Milwaukee M18 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para M18:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2606-20, 2607-20
M18™ CORDLESS 1/2" DRILL/DRIVER AND HAMMER
DRILL/DRIVER
PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION
DE M18™ 13 mm (1/2")
TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN
DE 13 mm (1/2") M18™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2606-20, 2607-20 M18™ CORDLESS 1/2" DRILL/DRIVER AND HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE M18™ 13 mm (1/2") TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18™...
  • Página 14: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, GENERALES PARA LA tal como una máscara contra polvo, calzado antidesli- HERRAMIENTA ELÉCTRICA zante, casco o protección auditiva, utilizado para condi- Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA ciones adecuadas disminuirá...
  • Página 15: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Con Batería

    La exposición a fuego capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con o temperatura a más de 130° C (265° F) puede un profesional capacitado para recibir capacitación causar explosiones.
  • Página 16: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SIMBOLOGÍA Volts.............. 18 CD Volts Tipo de batería ..........M18™ Tipo de cargador ..........M18™ Corriente continua Temperatura ambiente recomendada Revoluciones por minuto sin carga (RPM) para operar ....-18°C a 50°C (0°F a 125°F) Cat. No............2606-20 Impactos por minuto bajo carga (BPM) RPM ............Baja 0 - 450...
  • Página 17: Operacion

    Selección de la acción de percusión, OPERACION taladro o atornillado Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA (Cat. No. 2607-20) riesgo de lesiones, siempre 1. Para usar el modo de martillo-taladro gire el col- utilice la protección de ojos adecuada indicada larín selector de martillo/taladro para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI hasta que el símbolo...
  • Página 18: Selección De La Velocidad

    Selección de la velocidad APPLICACIONES El selector de velocidad está sobre el alojamiento Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA del motor. Deje que la herramienta se detenga por electrocución, antes de tal- completo antes de cambiar velocidades. Consulte adrar o colocar tornillos verifique que en el área “Aplicaciones”...
  • Página 19: Soporte De Servicio - Mexico

    Al devolver la herramienta eléctrica a un la herramienta antes de darle cualquier manten- Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Página 20: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142609d6 961011802-02(A) 10/19 Printed in China...
  • Página 24 No de cat. 2620-20 CORDLESS SAWZALL PASSE-PARTOUT SAWZALL M18 SIERRAS SABLE-SAWZALLS DE M18 TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Página 31 Las herramientas mal man- un centro de servicio MILWAUKEE para obtener • Mantenga limpia y bien iluminada el área de • Use un equipo de protección personal. Lleve tenidas son la causa de muchos accidentes.
  • Página 32 (como una segueta para cortar metal) tamente antes de extraer la segueta de un corte MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en con los dientes de la hoja orientados hacia abajo. para enganchar la segueta que ha quedado parcial o cuando deje de operarla.
  • Página 33 En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe material, oprima el gatillo.
  • Página 45 MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. • Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et LIMITED WARRANTY - MEXICO, bien éclairée.
  • Página 50 Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- dos mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse distracciones pueden ocasionar la pérdida de control. www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région...
  • Página 51 • Utilice equipo de protección personal. Siempre • Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y use protección para los ojos. El equipo de protec- accesorios. Verifique que no haya desalineación, ción, tal como una máscara contra polvo, calzado amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado condición que pueda afectar el funcionamiento de para condiciones adecuadas disminuirá...
  • Página 52: Mantenimiento

    No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con Cat. No. un profesional capacitado para recibir capacitación 2658-20 o información adicional.
  • Página 53: Ensamblaje

    Destornillador Hexagonal de Impacto de ENSAMBLAJE 6 mm (1/4") Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA (Cat. No. 2656-20, 2657-20) el cargador especificado Este destornillador de impacto está diseñado para utili- para ella. Para instrucciones específicas sobre zarse con brocas de taladro y puntas de destornillador. cómo cargar, lea el manual del operador sumin- 1.
  • Página 54 Cuanto más se oprima el gatillo, mayor será la y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. velocidad. Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA 3.
  • Página 55: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    Al devolver la herramienta eléctrica a un SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación CENTRAL Y EL CARIBE de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Página 58: Worklights Lampe De Travail Lampara De Trabajo

    OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 49-24-0145 49-24-0146 49-24-0171 2735-20 49-24-0185 49-24-0187 WORKLIGHTS LAMPE DE TRAVAIL LAMPARA DE TRABAJO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Página 65: Instrucciones De Seguridad

    été acheté. de utilizar el artefacto. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais • Para reducir el riesgo de lesión, se debe su- de transport liés à ce processus de garantie.
  • Página 66: Especificaciones

    48-11-2830 28 V Li-Ion o equivalente 49-24-0187 n/a * 48-11-2830 28 V Li-Ion o equivalente 49-24-0171 49-81-0030 Utilice sólo baterías de ion de litio de MILWAUKEE M18™ 2735-20 n/a * Utilice sólo baterías de ion de litio de MILWAUKEE M18™ 49-24-0145 49-81-0020 Utilice sólo baterías de ion de litio de MILWAUKEE M12™...
  • Página 67: Limpieza

    Si la lámpara de trabajo todavía no funciona cor- no sea MILWAUKEE. Otras bombillas hacen rectamente, devuelva la lámpara de trabajo a un centro de servicio MILWAUKEE para que se sobre el calor! realicen reparaciones. NOTA: Utilice un paño suave al instalar foco. El...
  • Página 68: Excepciones

    DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará...
  • Página 69: Centro De Atencion A Clientes

    Central Time retailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fier de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N . Votre ®...

Este manual también es adecuado para:

2606-202607-20

Tabla de contenido