Bosch GHP 5-13 C Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GHP 5-13 C:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L72 354 (2012.08) O / 179 UNI
92105-JT
GHP
5-13 C
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GHP 5-13 C

  • Página 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com 5-13 C F 016 L72 354 (2012.08) O / 179 UNI 92105-JT de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat Izvirna navodila...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........vÝ—U F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 3: Deutsch

    Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räu- Ziehen Sie nicht den Netzstecker während Sie mit dem Ge- men ist untersagt. rät arbeiten. Das Gerät muss einen standfesten Untergrund haben. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 4 Nachweis erbringen können, dass sie das Gerät bedie- jekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, nen können. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Ju- sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch frei- gendlichen betrieben werden. Beaufsichtigen Sie Kinder gegebene Reinigungsmittel, verwendet werden.
  • Página 5 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Hochdruckreiniger GHP 5-13 C Sachnummer 3 600 J10 0.. Nennaufnahme Temperatur Zulauf max. °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Wassermenge Zulauf min. l/min D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.06.2012 Nenndruck Maximaler Arbeitsdruck Montage und Betrieb Durchfluss l/min...
  • Página 6 Die auf dem Behälter angebrach- ten Empfehlungen zur Verdünnung beachten. Einschalten Bosch garantiert durch ein ausgewähltes Angebot an Reini- Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseran- gungs- und Konservierungsmitteln den störungsfreien Be- schluss und dem Gerät verbinden.
  • Página 7 Wasser nicht angeschlossen Wasser anschließen kein Arbeitsdruck Filter verstopft Filter reinigen Düse verstopft Düse reinigen Der Hochdruckreiniger startet von alleine Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kundendienst Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 8 Orignalschlauch anschließen. gert. Rückstände oder Verengung im Reini- Mit sauberem Wasser spülen und Veren- gungsmittelkreislauf gung beseitigen. Wenn das Problem wei- ter besteht das Bosch Service Center um Rat fragen. Wartung und Service Deutschland Robert Bosch GmbH Wartung Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und...
  • Página 9: English

    It is forbidden to operate the unit in potentially ex- earthed power sources. plosive locations. Remove the plug from socket whenever the machine is left The unit must be placed on a solid base. unattended for any period. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 10 Repairs may only be carried out by authorised Bosch Serv- Vehicle tyres/tyre valves may only be cleaned from a mini- ice Centres. mum distance of 30 cm, otherwise the vehicle tyre/tyre valve could be damaged by the high-pressure jet.
  • Página 11 We declare under our sole responsibility that the product de- work in accordance with prescribed safety regulations. scribed under “Technical data” is in conformity with the fol- If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch lowing standards or standardization documents: EN 60335 Service Centre.
  • Página 12 12 | English Autostop function If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre. The machine is designed to switch off the motor when the trig- Products sold in GB only: Your product is fitted with an ger is released on the gun.
  • Página 13 Voltage loss due to use of extension cable Check characteristics of extension cable Appliance not used for a long period of Contact your Bosch Service Centre time Problems with TSS (Total Stop System) Contact your Bosch Service Centre...
  • Página 14 14 | English authorised customer service agent for Bosch garden prod- Republic of South Africa ucts. Customer service Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of Gauteng –...
  • Página 15: Français

    CEI 60364-1. ou vers d’autres personnes pour nettoyer des vêtements Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccorde- ou des chaussures. ment s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effec- Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 16 à Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par l’environnement. Nous recommandons de garder les dé- une station de Service Après-Vente agréée Bosch. tergents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas Accessoires et pièces de rechange de contact du détergent avec les yeux, rincez-les soigneu-...
  • Página 17 Caractéristiques techniques Catégorie des produits : 27 Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Nettoyeur haute pression GHP 5-13 C Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, N° d’article 3 600 J10 0.. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Puissance nominale absorbée Dr.
  • Página 18 Par sa gamme étendue de détergents et de produits de con- régulière et sans faire de bulles. servation, Bosch garantit un service sans problème de l’appa- reil. F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 19 Tension trop basse à cause d’une rallonge Vérifiez que la rallonge est appropriée à cet usage. L’appareil n’a pas été utilisé pendant Veuillez vous adresser au Service Après- longtemps Vente agréé Bosch Problèmes avec la fonction Autostop Veuillez vous adresser au Service Après- Vente agréé Bosch Pression discontinue De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe Laisser fonctionner le nettoyeur haute...
  • Página 20 Rincer à l’eau claire et éliminer l’engorge- détergent ment. Si le problème persiste, consulter le Centre de Service Après-Vente Bosch. Entretien et Service Après-Vente Assurez-vous que les câbles ne soient pas coincés lors du stockage de l’appareil. Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression.
  • Página 21: Español

    3 m tencia mecánica y grado de protección contra salpicaduras (F 016 800 335). de agua que el enchufe original. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 22 El chorro a alta presión puede hacer rebotar objetos hacia Transporte atrás. Utilice un equipo de protección personal apropiado, Siempre que transporte el aparato éste deberá desconec- p. ej., unas gafas de protección. tarse y asegurarse. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Categoría de producto: 27 Potencia absorbida nominal Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Temperatura de entrada, máx. °C Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Caudal del agua de entrada, mín. l/min Presión nominal Presión de trabajo, máxima Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión.
  • Página 24 Los conectores de empalme de los cables deberán estar se- cos y no deberán tocar el suelo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Para una mayor seguridad emplee un fusible diferencial 29.06.2012 (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA.
  • Página 25 Ello pue- de hacer volcar la limpiadora de alta presión. Los productos de limpieza y conservación que Bosch ha se- leccionado garantizan una operación sin problemas del apa- No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de rato.
  • Página 26 Residuos u obstrucción en el circuito de Enjuagar con agua limpia y eliminar la detergente obstrucción. Si el problema persiste, consulte al servicio técnico Bosch. Mantenimiento y servicio cargarse a un taller de servicio autorizado para aparatos de jardinería Bosch.
  • Página 27: Português

    Reservado el derecho de modificación. Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel.
  • Página 28 Só devem ser de alta pressão for usado sem filtro ou com filtro danifica- utilizadas mangueiras e conexões recomendadas pelo fa- do, a garantia é anulada. bricante. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 29 Bosch. aparelho. O aparelho não deve ser operado por crianças A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe- nem adolescentes.
  • Página 30 União Europeia 220 V, 240 V conforme o modelo). Só utilizar cabos de extensão homologados. As informações po- Declaração de conformidade dem ser obtidas numa oficina de serviço pós-venda Bosch. Se desejar utilizar um cabo de extensão para o funcionamento Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o pro- do limpador de alta pressão, são necessários os seguintes di-...
  • Página 31 O aparelo desliga o motor assim que o gatilho do punho da recomendações sobre diluição aplicadas sobre o contentor. pistola for solto. A Bosch garante o funcionamento correcto do aparelho atra- vés de uma gama seleccionada de produtos de limpeza e de Indicações de trabalho conservação.
  • Página 32 O aparelho não foi utilizado durante mui- Dirija-se a uma oficina de serviço pós- to tempo. venda autorizada Bosch Problemas com a função Autostop Dirija-se a uma oficina de serviço pós- venda autorizada Bosch Pressão pulsante Ar na mangueira de água ou na bomba...
  • Página 33: Italiano

    Mai dirigere il getto d’acqua su persone, Portugal animali, l’apparecchio e neppure su com- ponenti elettrici. Robert Bosch LDA Attenzione: Il getto ad alta pressione può Avenida Infante D. Henrique essere pericoloso se viene utilizzato in mo- Lotes 2E – 3E do improprio.
  • Página 34 Utilizzare esclusiva- ne adatto (PPE) contro spruzzi d’acqua, ad es. occhiali di mente tubi flessibili, raccordi e giunti consigliati da parte protezione, mascherina protettiva contro la polvere ecc., del produttore. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 35 I gente espressamente ammesso dalla Bosch. bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura am- non giochino con l’apparecchio.
  • Página 36 Categoria di prodotto: 27 In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso: oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England alle norme possono essere pericolosi.
  • Página 37 Azionare l’interruttore di avvio/arresto. Grazie ad un’offerta selezionata di detergenti e conservanti Bosch garantisce il funzionamento senza anomalie dell’appa- Funzione di arresto automatico recchio. L’apparecchio disinserisce il motore non appena viene rila- Metodi di pulizia consigliati sciato il grilletto sull’impugnatura della pistola.
  • Página 38 Sciacquare con acqua pulita ed eliminare detergente le strozzature Se il problema continua ad essere presente rivolgersi ad un Centro di Assistenza Bosch per istruzioni. Manutenzione ed assistenza Nota bene: Per garantire un funzionamento durevole ed affi- dabile, eseguire regolarmente le seguenti operazioni di manu- tenzione.
  • Página 39: Nederlands

    Bosch. separatamente ed essere inviati ad una riu- tilizzazione ecologica. Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dell’elettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pez-...
  • Página 40 Controleer voor het gebruik of het apparaat en het toebe- Bij slechte weersomstandigheden, in het bijzonder bij op- horen zich in een correcte toestand bevinden en veilig kun- komend onweer niet met de hogedrukreiniger werken. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Dit apparaat is er niet voor bestemd om te worden gebruikt bestemde toebehoren, zoals door Bosch aanbevolen reini- door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, gingsmiddelen. zintuigelijke of geestelijke vermogens of gebrekkige erva-...
  • Página 42 „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de sche installatie verbonden is. volgende normen en normatieve documenten: EN 60335 vol- Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- gens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, klantenservice om advies. 2004/108/EG, 2006/42/EG en 2000/14/EG.
  • Página 43 De op de verpakking aange- Algemeen brachte adviezen over verdunning in acht nemen. Bosch garandeert door een ruime keuze aan reinigingsmidde- Zorg ervoor dat de hogedrukreiniger op een vlakke onder- len het storingsvrije gebruik van het apparaat.
  • Página 44 Filter verstopt Filter reinigen Sproeier verstopt Sproeier reinigen De hogedrukreiniger start vanzelf Pomp of spuitpistool lekt Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice Apparaat lekt Pomp lekt Geringe waterlekkage is toegestaan; bij grotere lekkages neemt u contact op met de klantenservice.
  • Página 45: Dansk

    Brug et 3 m langt opsugningssæt til selvopsug- tætte. ning (F 016 800 335). Maskinen bør aldrig tilsluttes til en drikkevandsforsyning uden tilbagestrømningsventil. Vand, der er strømmet gen- nem tilbagestrømningsventilen, anses som vand, der ikke kan drikkes mere. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 46 Højt tryk kan få genstande til at springe tilbage. Brug egnet, skinen drives med netspænding. personligt beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbril- Reparationer må kun gennemføres af autoriserede Bosch ler, hvis det er nødvendigt. serviceværksteder. For at undgå beskadigelser fra højtryksstrålen skal bil- Tilbehør og reservedele...
  • Página 47 V. Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande Produktkategori: 27 udendørs, apparater/maskiner, køretøj og både, såfremt det tilsvarende tilbehør som f.eks. af Bosch frigivede rengørings- Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved: midler anvendes. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer...
  • Página 48 Forlængerledningen skal benyttes med en trækaflastning. overholdes. Vand opsuges fra åbne beholdere Bosch sikrer en fejlfri drift af maskinen, hvis de udbudte ren- – Skru sugeslangen med filter (special-sugeslangesæt- gørings- og plejemidler benyttes. art.nr. F 016 800 335) på vandtilslutningen.
  • Página 49 Spændingen er for lav, fordi der bruges Kontroller, om forlængerledningen er eg- en forlængerledning Maskine har ikke været brugt i længere tid Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted...
  • Página 50: Svenska

    Tilslut den originale slange. Rester eller indsnævring i rengøringsmid- Skyl med rent vand og afhjælp indsnæv- delkredsløbet ring. Kontakt Bosch Service Center, hvis problemet ikke forsvinder. Vedligeholdelse og service Motorkøretøjer skal rengøres iht. de lokale forskrifter: Det skal forhindres, at afsprøjtet olie trænger ned i grundvandet.
  • Página 51 En skadad högtrycksslang måste omedelbart bytas stänkvatten, t. ex. skyddsglasögon, dammfiltermask etc. ut. Endast av tillverkaren rekommenderade slangar och som skydd mot vatten, partiklar och/eller aerosoler som kopplingar får användas. kan återkastas från föremål. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 52 Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och objekt förtrogna med tvättens användning och hantering eller utomhus, för redskap, fordon och båtar, om av Bosch god- personer som kan bevisa att de kan använda tvättaren. känt tillbehör används, t. ex. rengöringsmedel.
  • Página 53 För ökad säkerhet använd en FI-jordfelsbrytare (RCD) med en 2000/14/EG) fås från: utlösningsström på högst 30 mA. Denna FI-brytare skall kon- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, trolleras före varje användning. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Om anslutningssladden skadats får den repareras endast i en Dr.
  • Página 54 Knäck inte högtrycksslangen och kör inte heller över den med Bosch garanterar genom ett väl avvägt urval av renings- och fordon. Skydda högtrycksslangen mot skarpa kanter och konserveringsmedel störningsfri drift med högtrycksaggrega- hörn.
  • Página 55 Filtret tilltäppt Rengör filtret Munstycket tilltäppt Rengör munstycket Högtryckstvätten startar av sig själv Pumpen eller sprutpistolen är otät Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund- service Högtryckstvätten är otät Pumpen är otät Ringa vattenläckage godkänns; vid större läckage kontakta kundtjänsten. Reningsmedlet sugs inte in Justerbara munstycket i läge högtryck...
  • Página 56: Norsk

    Du må ikke rette vannstrålen mot deg selv eller andre per- soner, for å rengjøre klær eller sko. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Reparasjoner må kun utføres av autoriserte Bosch-service- Høyt trykk kan la gjenstander sprette tilbake. Bruk om nød- verksteder. vendig egnet personlig verneutstyr, f. eks. vernebriller.
  • Página 58 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Høytrykkspyler GHP 5-13 C Produktnummer 3 600 J10 0.. Opptatt effekt Temperatur innløp max. °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vannmengde innløp min. l/min D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.06.2012 Nominelt trykk Maksimalt arbeidstrykk Montering og drift Gjennomstrømning l/min Maksimalt inngangstrykk Mål for aktiviteten...
  • Página 59 Skru opp vannkranen. Bosch garanterer feilfri drift av maskinen ved et spesielt til- Utløs innkoblingssperren for å frigi avtrekket. Trykk avtrekket bud på rengjørings- og konserveringsmidler. helt inn til vannet renner jevnt og det ikke lenger befinner seg Anbefalt rengjøringsmetode...
  • Página 60 For lav spenning på grunn av bruk av skjø- Kontroller at skjøtekabelen er egnet tekabel Maskinen ble ikke brukt i lengre tid Henvend deg til en autorisert Bosch kun- deservice Problemer med autostopp-funksjonen Henvend deg til en autorisert Bosch kun-...
  • Página 61: Suomi

    Painepesurien turvallisuusohjeet www.bosch-garden.com Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvalli- suusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa Norsk johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan Robert Bosch AS loukkaantumiseen. Postboks 350 Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja ohjekilvet antavat tär- 1402 Ski keää tietoa turvallisesta käytöstä. Tel.: (+47) 64 87 89 50 Käyttöohjeessa olevien ohjeiden lisäksi tulee ottaa huo-...
  • Página 62 Irrota pistotulppa pistorasi- Käytä tarkoitukseen soveltuvia roiskevedeltä suojaavia asta, jos laite toimii verkkovirralla. työvaatteita. Älä käytä laitetta ihmisten ulottuvilla, ellei Vain Bosch-sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta. heillä ole suojavaatetusta. Korkea paine saattaa saada esineitä ponnahtamaan takai- Lisätarvikkeet ja varaosat sin.
  • Página 63 Suomi | 63 tetään asianomaista lisätarviketta, kuten esim. Boschin hy- Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY): väksymiä puhdistusaineita. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Määräyksenmukainen käyttö rajoittuu lämpötilaan 0°C ... 40 °C. Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann...
  • Página 64 Noudata säiliöön merkityt laimen- Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa ”0” ja liitä laite nussuositukset. verkkopistorasiaan. Bosch takaa laitteen häiriöttömän käytön tarjoamalla valikoi- Avaa vesihana. man puhdistus- ja säilöntäaineita. Paina käynnistysvarmistinta, jotta liipaisin vapautuu. Paina lii- Suositeltu puhdistusmenetelmä...
  • Página 65 Paineletkua on pidennetty. Liitä alkuperäinen letku. Jäännöksiä tai supistus puhdistusaine- Huuhtele puhtaalla vedellä ja poista su- kierrossa pistus. Kysy neuvoa Bosch-huollosta jos ongelma edelleen jatkuu. Hoito ja huolto Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- nen tuotenumero, joka löytyy sähkölaitteen mallikilvestä.
  • Página 66: Åëëçíéêü

    êáôÜ IEC 60364-1. Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Ç áíôéêáôÜóôáóç åíüò ôõ÷üí ÷áëáóìÝíïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ åðéôñÝðåôáé íá äéåîá÷èåß ìüíï áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï Service ôçò Bosch Þ áðü Åñìçíåßá ôùí åéêïíïóõìâüëùí êÜðïéï Üëëï åîåéäéêåõìÝíï ðñüóùðï. ¸ôóé äåí Õðüäåéîç êéíäýíïõ, ãåíéêÜ. ðñïêáëïýíôáé êßíäõíïé ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò.
  • Página 67 íá ëáìâÜíïíôáé õðüøç ïé åêÜóôïôå ôïðéêÝò óõíèÞêåò. ÊáôÜ ôçí åñãáóßá ðñÝðåé íá äßíåôå åõóõíåßäçôá ðñïóï÷Þ óå ôõ÷üí Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá ôïðïèåôåßôáé åðÜíù óå ìéá åðßðåäç êáé ðáñåõñéóêüìåíá Üôïìá éäéáßôåñá äå óå ðáéäéÜ. áíèåêôéêÞ åðéöÜíåéá. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 68 ÌÝãéóôç ðßåóç óôçí åßóïäï ôÜóç äéêôýïõ. Äýíáìç áíÜêñïõóçò ôçò êÜíçò Ôõ÷üí åðéóêåõÝò ðñÝðåé íá åêôåëïýíôáé ìüíï áðü óõíåñãåßá óôç ìÝãéóôç ðßåóç 22,11 ðïõ åßíáé åîïõóéïäïôçìÝíá áðü ôçí Bosch. Müíùóç êéíçôÞñá Êáôçãïñßá F ÅîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ Êáôçãïñßá ðñïóôáóßáò ôïõ êéíçôÞñá IPX5 ÅðéôñÝðåôáé...
  • Página 69 Ôå÷íéêüò öÜêåëïò (2006/42/EÊ, 2000/14/EK) áðü: çëåêôñéêÞò åãêáôÜóôáóçò. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Óå áìößâïëåò ðåñéðôþóåéò ñùôÞóôå Ýíáí åêðáéäåõìÝíï çëåêôñïëüãï Þ ôï ðëçóéÝóôåñï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch. Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification ÐÑÏÓÏ×Ç: ÁíôéêáíïíéêÜ...
  • Página 70 ðñïóôáôåýåôå ôï ðåñéâÜëëïí. Íá ôçñåßôå ôéò ðñïôÜóåéò óêáíäÜëç. ÐáôÞóôå ôÝñìá ôç óêáíäÜëç. áñáßùóçò ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôï äï÷åßï. ÐáôÞóôå ôï äéáêüðôç ON/OFF. Ç Bosch ðñïóöÝñåé ìéá óåéñÜ áðü åðéëåãìÝíá áðïññõðáíôéêÜ êáé óõíôçñçôéêÜ ðïõ åããõþíôáé ôçí Üñéóôç ëåéôïõñãßá ôçò Ëåéôïõñãßá áõôüìáôçò åíåñãïðïßçóçò óõóêåõÞò.
  • Página 71 Åðéìçêýíèçêå ï óùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò. ÓõíäÝóôå ôïí áõèåíôéêü óùëÞíá. Õðïëåßììáôá Þ óôÝíùóç óôï óùëÞíá ôïõ Îåðëýíåôå ôï óùëÞíá ìå êáèáñü íåñü êáé êõêëþìáôïò ôïõ áðïññõðáíôéêïý åîïõäåôåñþóôå ôç óôÝíùóç. ¼ôáí ôï ðñïâëÞìá äåí åîïõäåôåñùèåß óõìâïõëåõôåßôå ôï Bosch Service Center. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 72: Türkçe

    Su huzmesini hiçbir zaman başkalar na, www.bosch-garden.com hayvanlara, alete veya elektrik ak m ÅëëÜäá alt ndaki parçalara doğrultmay n. Robert Bosch A.E. Dikkat: Yüksek bas nçl huzme kötüye Åñ÷åßáò 37 kullan ld ğ nda tehlikeli olabilir. 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá...
  • Página 73 Geri ak ş valf ndan geçen su kullanmay n. Yüksek bas nçl temizleyicinin filtre olmadan art k içme suyu say lmaz. veya hasarl filtre ile kullan lmas durumunda garanti hakk kaybolur. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 74 Usulüne uygun kullan m Kullan c bu aleti her zaman usulüne uygun olarak Bu alet; uygun aksesuar ve Bosch taraf ndan izin verilen kullanmak zorundad r. Mahalli koşullar dikkate al n. temizlik maddeleri kullan lmak koşulu ile aç k havadaki yüzey Çal ş...
  • Página 75 ürünün aşağ daki norm veya normatif belgelere uygun Emin olmad ğ n z durumlarda eğitimli bir elektrik teknisyenine olduğunu beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, veya en yak n n zdaki Bosch servis temsilcisine dan ş n. 2006/42/AT, 2000/14/AT yönetmelik hükümleri uyar nca EN 60335.
  • Página 76 Bosch, sunulan temizlik ve koruma maddelerinin kullan lmas durumunda aletin ar zas z olarak çal şacağ n garanti eder. Yüksek bas nç hortumunu k rmay n ve bu hortumun üzerinden araçla geçmeyin.
  • Página 77 Dikkatli yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aletiniz ar za yapacak olursa, onar m n mutlaka Bosch Bahçe Aletleri için yetkili bir serviste yap lmas gerekir. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lütfen aletinizin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Página 78 Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0212 872 00 66 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Aygem Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Iş klar LTD.ŞTİ. İzmir K z lay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0232 376 80 74...
  • Página 79: Polski

    – należy wyjąć wtyczkę z Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować stan gniazda sieciowego. techniczny urządzenia i jego osprzętu, a także sprawdzić je pod względem bezpieczeństwa pracy. Jeżeli urządzenie Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 80 środowiska. Preparaty czyszczące zaleca Naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany się przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W serwis firmy Bosch. razie kontaktu z oczami natychmiast dokładnie przepłukać Osprzęt oraz części zamienne je dużą ilością wody. W przypadku spożycia niezwłocznie skontaktować...
  • Página 81 0 °C a 40 °C. 90 dB(A). Sposób oceny zgodności wg załącznika V. Kategoria produktów: 27 Dane techniczne Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Myjka wysokociśnieniowa GHP 5-13 C Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Numer katalogowy 3 600 J10 0..
  • Página 82 Funkcja AutoStop W razie wątpliwości należy skonsultować wykwalifikowanego elektryka albo zwrócić się do najbliższego punktu Urządzenie automatycznie wyłącza silnik, natychmiast po serwisowego firmy Bosch. zwolnieniu spustu, znajdującego się na rękojeści pistoletu. UWAGA: Przedłużacze niezgodne z przepisami mogą stanowić zagrożenie. Przedłużacz, Wskazówki dotyczące pracy...
  • Página 83 środka czyszczącego od dołu i stopniowo przesuwać się ku górze. Spłukiwać od góry do Wyborowa oferta środków czyszczących i konserwujących dołu. firmy Bosch gwarantuje bezusterkowe działanie urządzenia. Lokalizacja usterek Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki Brak rozruchu silnika Odłączona wtyczka...
  • Página 84 Zanieczyszczenia lub zwężenie w obiegu Przepłukać czystą wodą i usunąć środka czyszczącego zwężenie Jeżeli problem nie został usunięty należy skontaktować się z Bosch Service Center. Konserwacja i serwis Kontrolować, czy osłony urządzenia i zabezpieczenia są w pełni sprawne i właściwie zamontowane. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy przeprowadzić...
  • Página 85: Česky

    Podle platných předpisů nesmí být zařízení Polska bez oddělovače systémů připojeno na Robert Bosch Sp. z o.o. vodovodní síť pitné vody. Použijte oddělovač Serwis Elektronarzędzi systémů podle IEC 61770 typ BA. Ul. Szyszkowa 35/37 Voda, která proteče oddělovačem systémů, už...
  • Página 86 Před přepravou stroj vypněte a zajistěte. zajištěna v poloze „ON“. Noste vhodný ochranný oděv proti stříkající vodě. Nepoužívejte stroj v dosahu jiných osob, ledaže mají tyto osoby na sobě ochranný oděv. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Druh ochrany motoru IPX5 příslušenství stroj vypněte. Vytáhněte zástrčku, jestliže – Nádržka čisticího prostředku bude stroj provozován se sítovým napětím. Funkce Autostop Opravy smí provádět pouze autorizovaný servis Bosch. Impedance sítě Ω Příslušenství a náhradní díly Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 16,5 Smí...
  • Página 88 Prodlužovací kabel se musí použít s odlehčením tahu. umístěných doporučení k ředění. Nasávání vody z otevřených nádrží Firma Bosch garantuje díky vybrané nabídce čisticích a – Našroubujte sací hadici s filtrem (speciální sada sací konzervačních prostředků bezporuchový provoz stroje. hadice obj.č. F 016 800 335) na přípojku vody.
  • Página 89 Není připojena voda Připojte vodu žádný pracovní tlak Ucpaný filtr Filtr vyčistěte Ucpaná tryska Trysku vyčistěte Vysokotlaký čistič startuje sám od sebe Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 90: Slovensky

    Zákaznická a poradenská služba Vysvetlenie obrázkových symbolov www.bosch-garden.com Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT Nikdy nesmerujte vodný lúč na ľudí, K Vápence 1621/16 zvieratá, na prístroj alebo na elektrické 692 01 Mikulov súčiastky.
  • Página 91 Dôležité upozornenie: Nevhodné predlžovacie šnúry, ktoré nezodpovedajú predpisom, môžu predstavovať Spúšťacia páčka striekacej pištole sa nesmie pri prevádzke zablokovať v polohe „ON“. nebezpečenstvo. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 92 Opravy prístroja smú vykonávať len autorizované servisné Nepoužívajte však odporúčané čistiace prostriedky opravovne výrobkov Bosch. nezriedené. Tieto produkty sú bezpečné z toho dôvodu, lebo neobsahujú žiadne kyseliny, lúhy ani látky ohrozujúce Príslušenstvo a náhradné súčiastky životné...
  • Página 93 Slovensky | 93 Technické údaje Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Vysokotlakový čistič GHP 5-13 C Senior Vice President Head of Product Vecné číslo 3 600 J10 0.. Engineering CertificationPT/ETM9 Menovitý...
  • Página 94 č. výrobku F 016 800 335) na Dodržiavajte pokyny o riedení, uvedené na nádržke. vodovodnú prípojku. Firma Bosch zaručuje bezporuchovú prevádzku prístroja s – Zapnite prístroj na stupeň pre nízky tlak. vybranou ponukou čistiacich a konzervačných prostriedkov. – Po skončení práce nechajte prístroj bežať ešte 10 sekúnd a potom ho vypnite.
  • Página 95 Motor beží, ale tlak je obmedzený, alebo Voda nie je pripojená Pripojte prívod vody sa pracovný tlak nevytvoril Filter je upchatý Vyčistite filter Dýza je upchatá Vyčistite dýzu Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 96 Neklaďte na tento elektrický prístroj žiadne iné predmety. Zmeny vyhradené. Zabezpečte, aby nebola sieťová šnúra počas uskladnenia produktu nejakým spôsobom zacviknutá. Vysokotlakovú hadicu nekrčte a nelámte. Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov www.bosch-garden.com F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 97: Magyar

    Sohase szívjon fel oldószert tartalmazó folyadékokat vagy Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, ezzel a munkával hígítatlan savakat, acetont és oldószereket, beleértve a a biztonság veszélyeztetésének elkerülésére a gyártót, a Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 98 üzemelteti. lúgokat vagy a környezetrongáló hatású anyagokat. A A berendezést csak erre feljogosított Bosch vevőszolgálati tisztítószereket célszerű a gyerekek által el nem érhető műhelyek javíthatják. helyen tárolni. Ha a tisztítószer valakinek a szemébe jut, Tartozékok és pótalkatrészek...
  • Página 99 A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, irányadó dokumentumoknak: EN 60335 a 2011/65/EU, berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK irányelveknek amennyiben megfelelő tartozékok, mint például a Bosch által megfelelően. engedélyezett tisztítószerek, kerülnek felhasználásra. 2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint 90 dB(A). A A rendeltetésszerű...
  • Página 100 Ez ahhoz vezethet, hogy a nagynyomású tisztító nem áll minden egyes használat előtt ellenőrizni kell. stabilan és feldől. Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch Ne törje meg a nagynyomású tömlőt és ne menjen át rajta egy márkaszervizzel szabad megjavíttatni.
  • Página 101 Permetezzen fel nem túl nagy mennyiségű tisztítószert, majd hígítási javaslatokat. várjon rövid ideig, amíg az kifejti a hatását. Bosch egy jól kiválasztott tisztító- és konzerválószer 2. lépés: Távolítsa el a szennyeződést választékkal garantálja a berendezés zavarmentes üzemét. Magas nyomással távolítsa el a meglazított szennyeződést.
  • Página 102 Maradékok vagy beszűkülések a Tiszta vízzel öblítse ki és szüntesse meg a tisztítószer körforgásában beszűküléseket. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjen tanácsot a Bosch szervizközponttól. Karbantartás és szerviz Ellenőrizze, hogy a burkolatok és védőberendezések nincsenek-e megrongálódva és helyesen vannak-e felszerelve.
  • Página 103 может быть опасна, когда она www.bosch-garden.com применяется не по назначению. В соответствии с действующими Magyarország предписаниями аппарат нельзя подключать Robert Bosch Kft. к сети хозяйственно-питьевого 1103 Budapest водоснабжения без системного сепаратора. Gyömrői út. 120. Используйте системный сепаратор в Tel.: (061) 431-3835 соответствии...
  • Página 104 ðàñòâîðèòåëè, íåðàçáàâëåííûå êèñëîòû, àöåòîí è Íå ðàáîòàéòå ñ î÷èñòèòåëåì âûñîêîãî äàâëåíèÿ ïðè ðàñòâîðèòåëè, âêëþ÷àÿ áåíçèí, ðàñòâîðèòåëè êðàñîê è ïëîõèõ ïîãîäíûõ óñëîâèÿõ, â ÷àñòíîñòè, êîãäà êîòåëüíîå òîïëèâî, ïîñêîëüêó îáðàçóþùèéñÿ ïðè ñîáèðàåòñÿ ãðîçà. ðàçáðûçãèâàíèè òóìàí îáëàäàåò âûñîêîé F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 105 ïîâåðõíîñòåé îáúåêòîâ ïîä îòêðûòûì íåáîì, äëÿ ðàáî÷èõ èñïîëüçîâàíèÿ ëèöàìè (âêëþ÷àÿ äåòåé) ñ ìàøèí, àâòîìîáèëåé è ëîäîê ïðè ïðèìåíåíèè äîïóùåííûõ îãðàíè÷åííûìè ôèçè÷åñêèìè, îðãàíîëåïòè÷åñêèìè ôèðìîé Bosch ïðèíàäëåæíîñòåé, íàïðèìåð, ìîþùèõ èëè óìñòâåííûìè ñïîñîáíîñòÿìè èëè ñ íåäîñòàòî÷íûì ñðåäñòâ. îïûòîì è/èëè íåäîñòàòî÷íûìè çíàíèÿìè, çà Èñïîëüçîâàíèå ïî íàçíà÷åíèþ èñõîäèò èç òåìïåðàòóðû...
  • Página 106 ïðîâîäíèêîì Âàøåé ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè. Êàòåãîðèÿ ïðîäóêòà: 27  ñîìíèòåëüíûõ ñëó÷àÿõ îáðàòèòåñü ê ïðîôåññèîíàëüíîìó Òåõíè÷åñêàÿ äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/EÑ, 2000/14/EC): ýëåêòðèêó èëè â áëèæàéøóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, ôèðìû Bosch. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ: Îò êàáåëåé-óäëèíèòåëåé, íå Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann îòâå÷àþùèõ...
  • Página 107 èñïîëüçîâàòü ìîþùåå ñðåäñòâî ýêîíîìíî. Âûïîëíÿéòå ïðåäîõðàíèòåëÿ. Íàæìèòå íà ñïóñêîâîé êðþ÷îê äî óïîðà. óêàçàíèÿ ïî ðàçáàâëåíèþ, ñîäåðæàùèåñÿ íà ýòèêåòêå Íàæìèòå íà âûêëþ÷àòåëü. áà÷êà. Êîìïàíèÿ Bosch ãàðàíòèðóåò áåçîòêàçíóþ ðàáîòó àïïàðàòà Ôóíêöèÿ Autostop (àâòîìàòè÷åñêèå ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðåäëàãàåìîãî àññîðòèìåíòà ìîþùèõ îòêëþ÷åíèå íàñîñà) è êîíñåðâèðóþùèõ ñðåäñòâ.
  • Página 108 çàâîäñêîé òàáëè÷êå. Ñëèøêîì íèçêîå íàïðÿæåíèå èç-çà Ïðîâåðüòå ïðèãîäíîñòü êàáåëÿ- ïðèìåíåíèÿ êàáåëÿ-óäëèíèòåëÿ óäëèíèòåëÿ Àïïàðàò äîëãîå âðåìÿ íå èñïîëüçîâàëñÿ Îáðàòèòåñü â àâòîðèçèðîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ Bosch Ïðîáëåìû ñ ôóíêöèåé Autostop Îáðàòèòåñü â àâòîðèçèðîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ Bosch Ïóëüñèðóþùåå äàâëåíèå Âîçäóõ â øëàíãå èëè íàñîñå...
  • Página 109 Ïîëíóþ èíôîðìàöèþ î ðàñïîëîæåíèè ñåðâèñíûõ öåíòðîâ Ïîæàëóéñòà, âî âñåõ çàïðîñàõ è çàêàçàõ çàï÷àñòåé Âû ìîæåòå ïîëó÷èòü íà îôèöèàëüíîì ñàéòå îáÿçàòåëüíî óêàçûâàéòå 10-çíà÷íûé òîâàðíûé íîìåð ñ www.bosch-pt.ru ëèáî ïî òåëåôîíó ñïðàâî÷íî-ñåðâèñíîé çàâîäñêîé òàáëè÷êè èíñòðóìåíòà. ñëóæáû Bosch 8-800-100-8007 (çâîíîê áåñïëàòíûé). Áåëàðóñü Ïîñëå ýêñïëóàòàöèè è õðàíåíèÿ...
  • Página 110: Óêðà¿Íñüêà

    ìóôòà ïîâèíí³ ìàòè âîäîíåïðîíèêíå âèêîíàííÿ. Ïîäîâæóâàëüíèé êàáåëü ïîâèíåí ìàòè ä³àìåòð ó â³äïîâ³äíîñò³ äî äàíèõ â ³íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿ òà áóòè çàõèùåíèì â³ä âîäÿíèõ áðèçîê. Øòåïñåëüíèé ðîç’ºì íå ïîâèíåí ëåæàòè â âîä³. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 111 Ïðåäìåòè ìîæóòü â³äñêàêóâàòè ï³ä 䳺þ âåëèêîãî òèñêó. Òðàíñïîðòóâàííÿ Çà íåîáõ³äí³ñòþ âäÿãàéòå ïðèäàòíå çàõèñíå ñïîðÿäæåííÿ, íàïð., çàõèñí³ îêóëÿðè. Ïåðåä òðàíñïîðòóâàííÿì âèìêí³òü òà çàô³êñóéòå ïðèëàä. Ùîá ñòðóìåíåì ï³ä âèñîêèì òèñêîì íå ñïðè÷èíèòè ïîøêîäæåííÿ, î÷èùóéòå øèíè àâòîìîá³ë³â/êëàïàíè Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 112 òåìïåðàòóðó çîâí³øíüîãî ñåðåäîâèùà â³ä 0 °C äî 40 °C. Ïðîöåäóðà îö³íêè â³äïîâ³äíîñò³ çã³äíî ç äîäàòêîì V. Êàòåãîð³ÿ ïðîäóêòó: 27 Òåõí³÷í³ äàí³ Òåõí³÷íà äîêóìåíòàö³ÿ (2006/42/ªÑ, 2000/14/ªC): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Î÷èùóâà÷ âèñîêîãî òèñêó GHP 5-13 C Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Òîâàðíèé íîìåð...
  • Página 113 ïîºäíàíèé ç çàõèñíèì ïðîâîäîì Âàøî¿ åëåêòðîìåðåæ³ (ÿê îïèñàíî â ïðàâèëàõ òåõí³êè áåçïåêè). Âêàç³âêè ùîäî ðîáîòè Ïðè ñóìí³âàõ çàïèòàéòå êâàë³ô³êîâàíîãî åëåêòðèêà àáî íàéáëèæ÷å ïðåäñòàâíèöòâî êîìïàí³¿ Bosch, ùî çä³éñíþº Çàãàëüí³ âêàç³âêè ñåðâ³ñíå îáñëóãîâóâàííÿ. Ñë³äêóéòå çà òèì, ùîá î÷èùóâà÷ âèñîêîãî òèñêó ñòîÿâ íà...
  • Página 114 éîãî íåäîçâîëåíèì ÷èíîì. çàçíà÷åí³ íà åòèêåòö³. Ðåòåëüíèì äîáîðîì ìèéíèõ òà êîíñåðâóþ÷èõ çàñîá³â Ùóï äëÿ âèçíà÷åííÿ ð³âíÿ ìàñòèëà Bosch ãàðàíòóº áåçïåðåá³éíó ðîáîòó ïðèëàäó. Î÷èùóâà÷ âèñîêîãî òèñêó ïîñòà÷àºòüñÿ ³ç êðèøêîþ Ðåêîìåíäîâàíèé ìåòîä î÷èùåííÿ ìàñëÿíîãî áàêà äëÿ çáåð³ãàííÿ ³ êðèøêîþ ç âåíòèëÿö³éíèì îòâîðîì (ùóïîì äëÿ âèçíà÷åííÿ ð³âíÿ ìàñòèëà) äëÿ...
  • Página 115 Çáåð³ãàííÿ ï³ñëÿ çàê³í÷åííÿ ñåçîíó: Âèäàë³òü óñþ âîäó ç ÷è ïðàâèëüíî âîíè ñèäÿòü. Ïåðåä ïî÷àòêîì åêñïëóàòàö³¿ íàñîñà, äëÿ ÷îãî çàïóñò³òü äâèãóí íà äåê³ëüêà ñåêóíä, à çä³éñí³òü íåîáõ³äí³ ðîáîòè ç îáñëóãîâóâàííÿ àáî ðåìîíòó. ïîò³ì íàòèñí³òü íà ñïóñêîâèé ãà÷îê. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 116: Română

    Folosiţi un Òåë.: +38 (044) 4 90 24 07 (áàãàòîêàíàëüíèé) separator de sistem conform IEC 61770 tip E-Mail: [email protected] Îô³ö³éíèé ñàéò: www.bosch-powertools.com.ua Apa care curge prin speratorul de sistem este Àäðåñà Ðåã³îíàëüíèõ ãàðàíò³éíèõ ñåðâ³ñíèõ ìàéñòåðåíü çà- considerată ca fiind nepotabilă.
  • Página 117 şi de păcură, deoarece lucrului fiţi conştienţi de necesitatea protejării altor dispersiile de pulverizare ale acestora sunt foarte persoane, în special a copiilor. inflamabile, explozibile şi toxice. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 118 Impedanţă reţea Ω Reparaţiile vor fi executate numai la ateliere de asistenţă Greutate conform tehnică post-vânzări autorizate de Bosch. EPTA-Procedure 01/2003 16,5 Accesorii şi piese de schimb Clasa de protecţie Se vor folosi numai accesorii şi piese de schimb autorizate Număr de serie...
  • Página 119 Scopul acţiunii Figura Dacă, cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia Set de livrare se va executa numai de către un atelier autorizat Bosch. Indicaţie pentru produsele, care nu se comercializează în Montarea duzei de ventilaţie Marea Britanie: Racordarea bidonului de detergent ATENŢIE: Pentru siguranţa dumneavoastră...
  • Página 120 înaltă presiune Bosch asigură funcţionarea fără deranjamente a maşinii trăgând-o de furtun. Aceasta ar putea face ca maşina de printr-un sortiment bine selectat de detergenţi şi agenţi de curăţat cu înaltă...
  • Página 121 Bosch Service Center. Întreţinere şi service spre reaparare numai unui centru autorizat de asistenţă şi service post-vânzări pentru scule electrice de grădină Bosch. Întreţinere În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare format din Înaintea oricăror intervenţii asupra maşinii scoateţi...
  • Página 122: Áúëãàðñêè

    ìîæå äà áúäå îïàñíà, êîãàòî ñå èçïîëçâà România íå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå. Robert Bosch SRL Ñúãëàñíî âàëèäíèòå ðàçïîðåäáè íå ñå Centru de service Bosch äîïóñêà âêëþ÷âàíåòî íà ìàøèíàòà êúì Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 ìðåæàòà çà ïèòåéíà âîäà áåç âúçâðàòåí 013937 Bucureşti âåíòèë.
  • Página 123 íîðìàòèâíè äîêóìåíòè çà áåçîïàñíîñò. Íå ñå äîïóñêà Äîïóñêà ñå åëåêòðîèíñòðóìåíòúò äà ñå ïîëçâà ñàìî îò ðàáîòàòà â ïîìåùåíèÿ ñ ïîâèøåíà îïàñíîñò îò ëèöà, êîèòî ñà çàïîçíàòè ñ íà÷èíà íà ðàáîòà ñ íåãî èëè åêñïëîçèè. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 124 òåìïåðàòóðíèÿ äèàïàçîí ìåæäó 0 °C è 40 °C. çà ïðúñêàíå è òðúáàòà âèíàãè çäðàâî ñ äâåòå ðúöå. Òðàíñïîðòèðàíå Òåõíè÷åñêè äàííè Ïðåäè äà ïðåíàñÿòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ãî èçêëþ÷åòå è Âîäîñòðóéíà ìàøèíà GHP 5-13 C çàêðåïåòå ñèãóðíî. Êàòàëîæåí íîìåð 3 600 J10 0.. Ïîääúðæàíå Íîìèíàëíà êîíñóìèðàíà...
  • Página 125 Òåõíè÷åñêà äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/ÅÎ, 2000/14/EO) îòãîâàðÿò íà èçèñêâàíèÿòà, ìîãàò äà ïðè: çàñòðàøàò áåçîïàñíîñòòà Âè. Óäúëæèòåëíèòå Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, êàáåëè, ùåïñåëèòå è ñúåäèíèòåëèòå òðÿáâà Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England äà ñà â èçïúëíåíèå çà ïîëçâàíå íà îòêðèòî è äà ñà óïëúòíåíè ñðåùó ïðîíèêâàíå íà âîäà.
  • Página 126 Çàìåíåòå ïðåäïàçíèÿ ïðåêúñâà÷ Óäúëæèòåëíèÿò êàáåë å ïîâðåäåí Îïèòàéòå áåç óäúëæèòåëåí êàáåë Çàùèòàòà íà åëåêòðîäâèãàòåëÿ ñå å Îñòàâåòå åëåêòðîäâèãàòåëÿ äà ñå îõëàäè çàäåéñòâàëà 15 min Çàìðúçâàíå Ðàçòîïåòå ïîìïàòà, ìàðêó÷à çà âîäà èëè äðóãèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 127 Îáúðíåòå ñå êúì îòîðèçèðàí ñåðâèç çà ñàìà ñà óïëúòíåíè åëåêòðîèíñòðóìåíòè íà Áîø Ìàøèíàòà ïðîïóñêà âîäà Ïîìïàòà íå å óïëúòíåíà Ìàëêî ïðîòè÷àíå íà âîäà å äîïóñòèìî; ïðè ïî-èíòåíçèâåí òå÷ ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàí ñåðâèç. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 128 ñà ïðèòèñíàòè. Íå ïðåãúâàéòå ìàðêó÷à çà âèñîêî íàëÿãàíå. òðÿáâà äà ñå ñúáèðàò îòäåëíî è äà áúäàò Ñåðâèç è êîíñóëòàöèè ïîäëàãàíè íà ïîäõîäÿùà ïðåðàáîòêà çà îïîëçîòâîðÿâàíå íà ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ ñóðîâèíè. www.bosch-garden.com Ïðàâàòà çà èçìåíåíèÿ çàïàçåíè. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 129: Srpski

    Poluga za uključivanje pištolja nesme da se u radu čvrsto Ne koristite uredjaj ako su mrežni kabl ili važni delovi kao stegne u položaju „ON“. crevo visokog prisiska, pištolj za prskanje ili sigurnosni uredjaji oštećeni. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 130 Ugurajte utikač ako uredjaj radi sa Visoki pritisak može objekte odbiti nazad. Nosite ako je naponom mreže. potrebno pogodnu ličnu opremu, na primer zaštitne Održavanja smeju da izvode samo stručne Bosch servisne naočare. radionice. Radi izbegavanja oštećenja usled mlaza pod visokim Pribor i rezervni delovi pritiskom čistite gume vozila/ventile samo sa najmanjim...
  • Página 131 OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu biti opasni. Produžni kabl, utikač i spojnica moraju Tehnička dokumentacija (2006/42/EG, 2000/14/EG) kod: biti zaptiveni za vodu i dozvoljene konstrukcije Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, za spoljnu upotrebu. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Kablovske veze bi trebale biti suve i da ne leže po zemlji.
  • Página 132 Pustite okidač. za razblaživanje koje su smeštene na rezervoaru. Usmerite pištolj za prskanje unazad. Aktivirajte blokadu Bosch garantuje sa izabranom ponudom sredstava za uključivanja, da bi oslobodili okidač. Okidač sasvim pritisnite. čišćenje i konzerviranje, rad uredjaja bez kvarova.
  • Página 133 Filter je zapušen Očistiti filter Mlaznica je zapušena Očistiti mlaznicu Čistač visokog pritiska startuje sam od Nezaptivena pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se stručnom Bosch servisu sebe Uredjaj je nezaptiven Pumpa je nezaptivena Malo curenje vode je dozvoljeno. Kod većeg curenja kontaktirajte servis.
  • Página 134: Slovensko

    živali, napravo ali električne dele. Če menjate vtiče na napajalnem ali podaljševalnem kablu, Pozor: Visokotlačni curek je lahko morate ohraniti zaščito pred škropljenjem in mehansko nevaren, če ga uporabljate neskladno z stabilnost. namenom. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Visok tlak lahko povzroči, da se predmeti vržejo nazaj. Če Popravila se smejo opravljati le s strani pooblaščenih je nujno, nosite primerno osebno varovalno opremo, npr. servisnih delavnic podjetja Bosch. zaščitna očala. Za preprečitev poškodb koles/ventilov smete z Pribor in nadomestni deli visokotlačnim curkom čistiti le z minimalno razdaljo...
  • Página 136 V. 0 °C in 40 °C. Kategorija izdelka: 27 Tehnična dokumentacija (2006/42/ES, 2000/14/ES) pri: Tehnični podatki Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Visokotlačni čistilec GHP 5-13 C Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Številka artikla...
  • Página 137 Odsesovanje vode iz odprtih posod Bosch z izbrano ponudbo čistilnih in konservirnih sredstev – Privijte sesalno gibko cev s filtrom (posebni nastavek za garantira brezhibno delovanje naprave. gibko cev št. izdelka F 016 800 335) na priključku za vodo.
  • Página 138 Naprava se dalj časa ni uporabljala Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Problemi s funkcijo avtomatskega izklopa Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Pulzirajoč tlak Zrak v vodni gibki cevi ali črpalki Visokotlačni čistilec pustite teči z odprto pršilno pištolo, odprto pipo in s šobo, ki je...
  • Página 139: Hrvatski

    Ovaj uređaj klase zaštite I smije se priključiti samo na Odpaden visokotlačni čistilec, pribor in embalažo morate propisno uzemljene izvore struje. reciklirati v skladu z varstvom okolja. Visokotlačnega čistilca ne vrzite med gospodinjske odpadke! Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 140 Zabranjen je rad u prostorijama ugroženim od eksplozije. Ovaj uređaj nije predviđen da s njime rade osobe (uključujući djeca) sa ograničenim fizičkim, senzornim ili Uređaj mora imati stabilnu podlogu. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 141 Treba izvući utikač ako uređaj radi sa Izolacija motora razred F mrežnim naponom. Tip zaštite motora IPX5 Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Bosch servisi za – Spremnik sredstva za čišćenje električne alate. Autostop funkcija Pribor i rezervni dijelovi Impedancija mreže...
  • Página 142 Ako je priključni kabel oštećen, isti se smije popraviti samo u ovlaštenom Bosch servisu. Napomena za proizvode koji se ne prodaju u Vel. Britaniji: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division PAŽNJA: Za vašu sigurnost je potrebno da se utikač koji se D-70745 Leinfelden-Echterdingen nalazi na uređaju spoji sa produžnim kabelom.
  • Página 143 čišćenje. Treba se pridržavati savjeta za čistite prema gore. Pri ispiranju radite odozgo prema dolje. razrjeđivanje na ambalaži. Bosch jamči nesmetani rad uređaja odabranom ponudom sredstava za čišćenje i konzerviranje. Traženje greške Simptomi Mogući uzroci...
  • Página 144 Filter je začepljen Očistiti filter Mlaznica je začepljena Očistiti mlaznicu Visokotlačni uređaj za čišćenje starta sam Propušta pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu Uređaj propušta Pumpa propušta Manja propuštanja vode su dopuštena; U slučaju većih propuštanja zatražite pomoć...
  • Página 145: Eesti

    Eesti | 145 Hrvatski Ohutusnõuded kõrgsurvepesurite kasutamisel Robert Bosch d.o.o Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi Kneza Branimira 22 lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise 10040 Zagreb tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või Tel.: +385 (01) 295 80 51 rasked vigastused.
  • Página 146 Kõrgsurvepesuri kasutamisel ilma filtrita või kahjustada saanud filtriga muutub kehtetuks seadmele antud garantii. Vajaduse korral kandke veepritsmete eest kaitsvaid Kaal isikukaitsevahendeid, nt kaitseprille, tolmukaitsemaski Sees jmt, mis kaitsevad esemetelt tagasipõrkuva vee, osakeste ja/või aerosoolide eest. Väljas F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 147 Tootekategooria: 27 esemete, tööriistade, sõidukite ja paatide puhastamiseks, Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval: kusjuures kasutada tuleb asjaomaseid lisatarvikuid, näiteks Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Boschi poolt heakskiidetud puhastusvahendeid. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Seadme nõuetekohane kasutamine on lubatud temperatuuril Dr.
  • Página 148 – Lülitage seade madalsurverežiimil sisse. Puhastus- ja konserveerimisvahendite hoolika valikuga tagab – Laske seadmel ca 10 sekundit töötada ja seejärel lülitage Bosch seadme veatu töö. see välja. Korrake seda protsessi mitu korda, kuni vesi voolab ühtlase joana. Soovituslik puhastusmeetod Pidage meeles, et seade ei tohi töötada ilma veeta.
  • Página 149 Otsak on ummistunud Puhastage otsak Kõrgsurvepesur käivitub iseenesest Pump või pihustuspüstol lekib Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta Seade lekib Pump lekib Väikesed veelekked on lubatud, suuremate veelekete korral pöörduge hooldekeskusesse. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 150: Latviešu

    76401 Saue vald, Laagri mājdzīvniekiem, pašu instrumentu un Tel.: + 372 (0679) 1122 elektriskajām daļām. Faks: + 372 (0679) 1129 Uzmanību! Ja augstspiediena ūdens strūkla tiek pielietota nepareizi, tā var kļūt bīstama. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 151 Nēsājiet piemērotu aizsargtērpu, kas spēj pasargāt Uzmanību! Nepiemērotu pagarinātājkabeļu izmantošana lietotāju no ūdens šļakatām. Nelietojiet instrumentu, ja tā var būt bīstama. sniedzamības robežās atrodas citas personas, pat tad, ja tās nēsā aizsargtērpu. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 152 Nav atļauts apstrādāt ar augstspiediena ūdens strūklu kontaktligzdas. azbestu saturošus un citus līdzīgus materiālus, kas satur Instrumenta remontu drīkst veikt tikai Bosch pilnvarotā veselībai kaitīgas vielas. remonta darbnīcā. Nelietojiet ražotājfirmas ieteiktos tīrīšanas līdzekļus Piederumi un rezerves daļas neatšķaidītā...
  • Página 153 Latviešu | 153 Tehniskie parametri Tehniskā lieta (2006/42/EK, 2000/14/EK) no: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Augstspiediena tīrītājs GHP 5-13 C Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Izstrādājuma numurs 3 600 J10 0.. Senior Vice President Head of Product Certification Nominālā...
  • Página 154 Ņemiet vērā, ka šo instrumentu nedrīkst darbināt bez ūdens līdzeklis jāpielieto taupīgi. Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļa pievadīšanas. tvertnes sniegtos norādījumus par tā atšķaidīšanu. Bosch piedāvā tikai rūpīgi izvēlētus un labi pārbaudītus Lietošana tīrīšanas un konservēšanas līdzekļus, šādi garantējot instrumentu darbību bez traucējumiem.
  • Página 155 Zema sprieguma cēlonis var būt Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots nepiemērota pagarinātājkabeļa lietošana pagarinātājkabelis Instruments ilgāku laiku nav ticis lietots Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā Ir problēmas ar automātiskās Griezieties Bosch pilnvarotā remonta apturēšanas funkciju darbnīcā Ūdens spiediens pulsē...
  • Página 156 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo Apkārtējai videi kaitīgas ķimikālijas nedrīkst nonākt pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas gruntsūdeņos, dīķos, upēs utt. remontējams firmas Bosch pilnvarotā dārza instrumentu Pielietojot tīrīšanas līdzekli, ievērojiet uz tā iesaiņojuma remonta darbnīcā. sniegtos norādījumus un nepārsniedziet norādīto tīrīšanas Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam...
  • Página 157: Lietuviškai

    įskaitant benziną, Šį I apsaugos klasės įrenginį leidžiama jungti tik prie pagal dažų skiediklius ir mazutą, nes purškiant šias medžiagas taisykles įžemintų įtampos šaltinių. susidarantis rūkas yra labai degus, sprogus ir nuodingas. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 158 Dirbdami būtinai plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, atsižvelkite į kitus žmones, ypač į vaikus. naudojant tinkamus priedus, pvz., Bosch aprobuotas plovimo Su prietaisu leidžiama dirbti tik tiems asmenims, kurie yra priemones. instruktuoti, kaip prietaisą naudoti ir valdyti, arba Tinkama prietaisui naudoti pagal paskirtį...
  • Página 159 įžeminimo laidu, kuris kištuku norminius dokumentus: EN 60335 pagal 2011/65/ES, yra sujungtas su jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo laidu. 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB direktyvų Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch reikalavimus. techninės priežiūros centrą. 2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis 90 dB(A).
  • Página 160 Laikykitės ant bakelio pateiktų skiedimo rekomendacijų. Vandens žarną (netiekiama kartu) prijunkite prie vandens čiaupo ir prie prietaiso. Bosch užtikrina, kad naudojant nurodytas valymo ir konservavimo priemones prietaisas veiks be trikdžių. Patikrinkite, ar tinklo jungiklis yra padėtyje „0“, ir įkiškite prietaiso kištuką į kištukinį lizdą.
  • Página 161 Per žema įtampa, nes naudojamas Patikrinkite, ar naudojamas tinkamas ilginamasis laidas ilginamasis laidas Įrenginys ilgai nebuvo naudojamas Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių Problemos su automatinio sustabdymo Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų funkcija aptarnavimo skyrių Pulsuojantis slėgis Vandens žarnoje arba siurblyje yra oro...
  • Página 162 į gruntinius vandenis. Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, prietaisas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch Šalinimas prietaisų remonto dirbtuvėse. Aukšto slėgio plovimo įrenginys, papildoma įranga ir pakuotės Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome...
  • Página 163 ‫ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﴍﻛﺔ ﺑﻮﺵ‬ ‫ﺍﳌﻀﺨﺔ ﺃﻭ ﻓﺮﺩ ﺍﻟﺒﺦ ﻳﴪﺏ‬ ‫ﺍﻟﻌﺎﱄ ﻳﺒﺪﺃ ﺑﺎﻹﺩﺍﺭﺓ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎﺀ ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫ﺗﴪﻳﺐ ﻣﺎﺀ ﺑﺴﻴﻂ ﻣﺴﻤﻮﺡ. ﺍﺗﺼﻞ ﺑ‬ ‫ﺍﳌﻀﺨﺔ ﺗﴪﺏ‬ .‫ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺘﴪﻳﺐ ﻛﺒﲑ‬ ” ‫ﺍﺿﺒﻂ ﺍﳌﻨﻔﺚ ﻋﻠﯽ‬ ‫ﺍﳌﻨﻔﺚ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ‬ ‫ﺓ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ “...
  • Página 164 .‫ﻌﺎﱄ ﺑﺜﺒﺎﺕ، ﻓﻴﺴﻘﻂ ﻭﻳﻘﻠﺐ‬ .‫ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻴﺔ ﻭﺍﳊﺎﻓﻈﺔ‬ ‫ﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ ﻭﻻ ﺗﻌﱪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﺓ. ﺍﺣﻢ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ‬ ‫ﺍﺳﻠﻮﺏ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﻨﺼﻮﺡ‬ .‫ﺰﻭﺍﻳﺎ ﺍﳊﺎﺩﺓ‬ ‫: ﺣﻞ ﹼ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ‬ ‫ﺍﳋﻄﻮﺓ‬ .‫ﺚ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭ ﻟﻐﺴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬ ‫ﺑﺦ ﺍﳌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻴﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻳﺔ ﻭﺍﺗﺮﻛﻬﺎ ﻟﻔﱰﺓ ﻗﺼﲑﺓ ﺣﺘﯽ‬ .‫ﻼﺕ ﺃﻭ ﺃﻋﲈﻝ ﺿﺒﻂ ﻏﲑ ﻣﺴﻤﻮﺣﺔ ﺑﺼﲈﻡ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫: ﺇﺯﺍﻟﺔ...
  • Página 165 ‫ﻣﻴﲇ ﺃﻣﺒﲑ ﻟﺰﻳﺎﺩﺓ ﺍﻷﻣﺎﻥ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻳ ﹸ ﻔﺤﺺ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ ، ‫ی‬ (2000/14/EG 2006/42/EG) .‫ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ‬ Bosch Lawn and Garden Ltd ‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﺧﻂ ﺍﻟﻮﺻﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻒ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻭﺭﺷﺔ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻭﻛ‬ Stowmarket, Suffolk IP14 :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺑﻴﻌﻬﺎ ﰲ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ ﺍﻟﻌﻈﻤﯽ‬ Dr. Egbert Schneider Helmu ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ: ﺗﺘﻄﻠﺐ...
  • Página 166 ‫ﺇﻃﻔﺎﺀ‬ .‫ﱄ ﺑﻼ ﻣﺮﺷﺢ ﺃﻭ ﻣﻊ ﻣﺮﺷﺢ ﺗﺎﻟﻒ‬ ‫ﺿﻐﻂ ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﴬﻭﺭﺓ ﻋﺘﺎﺩ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﻟﺸﺨﴢ ﺿﺪ ﺭﺫﺍﺫ ﺍﳌﺎﺀ، ﻣﺜﻼ: ﻧﻈﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻭﺇﻟﺦ..، ﻟﻼﺗﻘﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺍﳉﺴﻴﲈﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﺿﻐﻂ ﻣﺮﺗﻔﻊ‬ .‫ﻮﻱ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺇﻋﻜﺎﺳﻪ ﻧﺤﻮﻙ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ‬ ‫ﻌﺪﻧﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﺴﺨﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻔﱰﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ. ﺍﺭﺗﺪ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ‬ .‫ﴬﻭﺭﺓ‬...
  • Página 167 ‫ﺍﻟﻮﺻﻞ ﺑﺎﳌﺎﺀ‬ ◀ .‫ﺗﺮﺍﻋﯽ ﺃﺣﻜﺎﻡ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺍﻻﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﳌﺎﺀ‬ ‫ﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻌﺎﻉ ﺍﳌﺎﺀ ﺇﻃﻼﻗﺎ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺃﻭ‬ ◀ ‫ﳚﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻭﺻﻼﺕ ﺭﺑﻂ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻟﻮﺻﻞ ﺳﺪﻭﺩﺓ ﻟﻠﲈﺀ‬ .‫ﺍﳊﻮﺍﻧﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ◀ ‫ﻻ ﳚﻮﺯ ﺃﺑﺪﺍ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺭﺑﻂ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﻤﺼﺪﺭ ﺍﻻﻣﺪﺍﺩ ﺑﲈﺀ ﺍﻟﴩﺏ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ: ﻗﺪ...
  • Página 168 :‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﲤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺤﻠﯽ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺷﺪﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﭘﺎﺷﯿﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺁﺑﺮﺍﻩ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﮐﺮﺩ‬ ‫ﻅ ﺩﺍﺷﱳ ﻣﻌﺎﯾﺒﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻞ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﻭ ﺩﺍﺷﱳ‬ .‫ﻮﺩﻩ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺩﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﺮﭘﻮﺷﻬﺎ ﻭ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺑﯽ ﻋﯿﺐ ﻭ ﺻﺤﯿﺢ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ...
  • Página 169 ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺑﺮﻗﯽ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﯿﻮﺯ ﺿﻌﯿﻒ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﻮی ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﺎﺯﻝ ﺭﺍ ﲤﻴﺰ ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺯﻝ ﮐﻤﯽ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮐﻨﺪ ﻭﻟﯽ ﻓﺸﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻭﻟﺘﺎژ ﺑﺮﻕ ﺷﺒﮑﻪ ﺑﺎ ﻣﻘ‬ ‫ﻭﻟﺘﺎژ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﯿﺴﺖ‬ ‫ﯽ...
  • Página 170 :‫ﺼﻮﻻﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﯿﺲ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻠﻨﮓ ﻧﮑﺸﯿﺪ. ﺍﯾﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﯾﻨ‬ ‫ﯽ ﺷﻤﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﮐﺎﺑﻞ‬ .‫ﺩﯾﮕﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﻭﺍژﮔﻮﻥ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺪ. ﺍﺗﺼﺎﻝ ﮐﺎﺑﻞ ﺭﺍﺑﻂ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﺎﺷﯿﺪﻥ ﺁﺏ ﻣﺼﻮﻥ‬ ‫ﺷﻠﻨﮓ...
  • Página 171 ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ، ﮐﺎﺑﻠﻬﺎی ﭼﻨﺪ ﺭﺷﺘﻪ ﺍی ﺯﯾﺮ ﻻﺯﻡ ﻫﺴﺘﻨ‬ :‫ﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺗﺎ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻃﻮﻝ‬ 2,5 mm – :‫ﺗﻮﺳﻂ‬ ، (2000/14/EG 2006/42/E ‫ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺗﺎ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻃﻮﻝ‬ 4,0 mm – Bosch Lawn and Garden Ltd ‫ﺗﺬﮐﺮ: ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﺎﺑﻞ ﺭﺍﺑﻂ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﮐﺎﺑﻞ ﻫﻤﺎﻧ‬ Stowmarket, Suffolk IP14...
  • Página 172 ‫ﻋﻼﻣﺖ ﻫﺎ‬ .‫ﺸﺎﺭ ﻗﻮی ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻗﯿﻖ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﮑﺎﺭ ﻧﺒﺮﯾﺪ. ﺍﯾﻦ‬ ‫ﻋﻼﯾﻢ ﺯﯾﺮ ﻭ ﻣﻌﺎﻧﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍی ﮐﺎﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰ‬ ‫ﻤﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﻣﺤﺘﻮی ﺍﺳﯿﺪ، ﻣﺤﻠﻮﻟﻬﺎی ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ‬ ‫ﺍﻫﻤﯿﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺍﯾﻦ ﻋﻼﯾﻢ ﻭ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﺑﺨ‬ ‫ﺑﺮﺍی...
  • Página 173 ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻭﺭﭘﺎﺵ ﺁﺏ ﻣﺼﻮﻥ ﲟﺎﻧﺪ. ﻣﺤﻞ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺁﺏ‬ ‫ﺸﺪﺍﺭﻫﺎی ﻋﻤﻮﻣﯽ‬ ◀ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺑﺮﻕ ﯾﺎ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﮐﺎﺑﻞ ﺭﺍﺑ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ، ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻭﺭﭘﺎﺵ ﺁﺏ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻣﮑﺎﻧﯿﮑﯽ ﺣﻔ‬ ،‫ﺳﺮ ﺁﺑﭙﺎﺵ ﺭﺍ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺍﻧﺴﺎﻧﻬﺎ، ﺣﯿﻮﺍﻧﺎﺕ‬ ‫ﺷﯿﺮ...
  • Página 174 174 | 16,5 kg F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 175 | 175 Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 176 176 | 17 mm F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Página 177 | 177 Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Página 178 178 | F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...

Tabla de contenido