Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
Notice d'utilisation
Four
ES
Manual de instrucciones
Horno
2
35
BP3213111M

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG BP3213111M

  • Página 1 Notice d'utilisation BP3213111M Four Manual de instrucciones Horno...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Página 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou • enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Avant toute opération de maintenance, déconnectez •...
  • Página 5 FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. AVERTISSEMENT! • Fermez bien la porte de l'appareil Risque d'incendie ou avant de brancher la fiche à la prise d'électrocution. secteur. • Cet appareil est conforme aux • L'ensemble des branchements directives CEE.
  • Página 6 2.4 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement AVERTISSEMENT! de l'appareil. Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de • Pour éviter tout endommagement ou dommage matériel à décoloration de l'émail : l'appareil. – ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet •...
  • Página 7 FRANÇAIS • Lisez attentivement toutes les nettoyage par pyrolyse et peuvent instructions relatives au nettoyage par également dégager, dans une pyrolyse. moindre mesure, des fumées nocives. • Tenez les enfants éloignés de • Les fumées dégagées par les fours à l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse / les résidus de cuisson sont pyrolyse est en cours.
  • Página 8: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des fonctions du four Voyant/symbole de mise sous tension Programmateur électronique Manette du thermostat Voyant/symbole de mise sous tension Résistance Éclairage Ventilateur Support de grille amovible Position des grilles 3.2 Accessoires...
  • Página 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.4 Préchauffage 3. Appuyez sur pour régler les minutes. Préchauffez le four à vide afin de faire 4. Appuyez sur pour confirmer, ou brûler les résidus de graisse. les minutes réglées seront 1. Sélectionnez la fonction et la enregistrées automatiquement au température maximale.
  • Página 10 5.3 Fonctions du four Fonction du four Utilisation Position Arrêt L'appareil est éteint. Chaleur tournan- Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour déshydrater des aliments.Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la voûte.
  • Página 11: Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS 5.4 Affichage A. Minuterie B. Voyant de chauffe et de chaleur résiduelle C. Bac à eau (sur certains modèles uniquement) D. Sonde à viande (sur certains modèles uniquement) E. Verrouillage de la porte (sur certains modèles uniquement) F. Heures/minutes G.
  • Página 12 2. Appuyez sur pour régler le Appuyez sur à plusieurs MINUTEUR. reprises pour passer d'une Réglez d'abord les secondes, puis les fonction de l'horloge à une minutes et enfin les heures. autre. Au départ, le temps est calculé en minutes et en secondes.
  • Página 13: Utilisation Des Accessoires

    FRANÇAIS 7. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Installation des accessoires Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Tous les accessoires sont dotés de petites indentations en haut, à...
  • Página 14: Fonctions Supplémentaires

    °C °C 2. Placez la grille métallique sur les rails télescopiques et poussez-les dans Assurez-vous d'avoir poussé l'appareil. complètement les rails télescopiques dans l'appareil avant de fermer la porte du four. 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 8.1 Utilisation de la Sécurité...
  • Página 15: Conseils

    FRANÇAIS 8.4 Ventilateur de 8.5 Thermostat de sécurité refroidissement Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent Lorsque le four fonctionne, le ventilateur causer une surchauffe dangereuse. Pour de refroidissement se met éviter cela, le four dispose d'un automatiquement en marche pour thermostat de sécurité...
  • Página 16 à rôtir à chaque fois qu'il Au départ, surveillez la cuisson lorsque n'en contient plus. vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de 9.5 Temps de cuisson cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous...
  • Página 17 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Gâteau aux 50 - 60 Dans un moule à prunes pain Petits gâ- 150 - 160 20 - 30 Sur un pla- teaux - sur teau de...
  • Página 18 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Meringues 2 et 4 80 - 100 Sur un pla- - sur deux teau de cuisson niveaux Petits 12 - 20...
  • Página 19 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Petits 2 (2 et 4) 25 - 40 6 à 8 petits pains sur pains un plateau de cuisson 230 - 250 230 - 250 10 - 20...
  • Página 20 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Porc 90 - 120 Sur une grille mé- tallique Veau 90 - 120 Sur une grille mé- tallique Rôti de...
  • Página 21 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Thon/ 35 - 60 4 - 6 filets saumon 9.7 Gril Préchauffez votre four à vide pendant 3 minutes avant la cuisson.
  • Página 22 9.8 Turbo gril Viande de bœuf Plat Quantité Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Rôti ou filet de Par cm d’épais- 190 - 200 5 - 6 1 ou 2 seur bœuf saignant Rôti ou filet de Par cm d’épais-...
  • Página 23 FRANÇAIS Volaille Plat Quantité (kg) Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Morceaux de 0,2 - 0,25 chacun 200 - 220 30 - 50 1 ou 2 volaille Demi-poulet 0.4 - 0.5 chacun 190 - 210 35 - 50 1 ou 2 Volaille, poular- 1 - 1.5 190 - 210...
  • Página 24 9.10 Décongélation Plat Quantité Durée de Décongélation Commentaires décongéla- complémentaire tion (min) (min) Poulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une sous-tasse retournée, po- sée sur une grande as- siette Retournez à la moi- tié...
  • Página 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Fruits Plat Température Durée (h) Positions des grilles (°C) 1 position 2 positions Prunes 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Abricots 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Pommes, lamel- 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Poires 60 - 70...
  • Página 26 4. Lorsque clignote, appuyez sur ou sur pour régler la procédure souhaitée : Option Description Si le four n'est pas très sale. Durée de la procédure : 1 h 30 min. Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre Si vous ne inverse.
  • Página 27 FRANÇAIS Le symbole « Nettoyage conseillé » s'éteint : • après la fin de la fonction de nettoyage par pyrolyse. • si vous appuyez simultanément sur « » et « » tandis que PYR clignote sur l'affichage. 10.6 Nettoyage de la porte du four La porte du four est dotée de quatre panneaux de verre.Vous pouvez retirer la...
  • Página 28 90° 10. Soulevez doucement puis sortez les panneaux de verre un par un. Commencez par le panneau supérieur. 7. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 11. Nettoyez les panneaux de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de 8.
  • Página 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds. ATTENTION! Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule.
  • Página 30 11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer Le four n'est pas branché à Vérifiez que le four est cor- le four ni le faire fonctionner. une source d'alimentation rectement branché à une électrique ou le branche-...
  • Página 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'affichage indique « F102 ». • Vous n'avez pas entière- • Fermez complètement la ment fermé la porte. porte. • Le verrouillage de la por- • Éteignez le four à l'aide te est défectueux. du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé...
  • Página 32: Installation

    Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 12. INSTALLATION 12.2 Fixation de l'appareil au AVERTISSEMENT! meuble Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Encastrement min.
  • Página 33: Rendement Énergétique

    3 x 1.5 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Identification du modèle BP3213111M Index d'efficacité énergétique 81.2 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
  • Página 34 à des temps de cuisson d'autres 30 minutes, les éléments chauffants programmes. s'éteignent automatiquement 10 % Lorsque vous utilisez la fonction plus tôt. L'éclairage et le ventilateur Chaleur tournante humide, l'éclairage continuent de fonctionner. s'éteint au bout de 30 secondes.
  • Página 35 13. EFICACIA ENERGÉTICA..................65 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 36: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la • corriente eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes • de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica.
  • Página 38 2.2 Conexión eléctrica todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener ADVERTENCIA! una apertura de contacto con una Riesgo de incendios y anchura mínima de 3 mm. descargas eléctricas. • Cierre completamente la puerta del aparato antes de enchufar el cable de •...
  • Página 39 ESPAÑOL • Para evitar daños o decoloraciones dañados. Póngase en contacto con el del esmalte: servicio técnico autorizado. – no coloque utensilios refractarios • Tenga cuidado al desmontar la puerta ni otros objetos directamente en del aparato. ¡La puerta es muy la parte inferior del aparato.
  • Página 40 – asegurar una correcta ventilación es específica para aparatos durante y después del primer uso domésticos. No se debe utilizar para a máxima temperatura. la iluminación doméstica. • A diferencia de los seres humanos, ADVERTENCIA! algunas aves y algunos reptiles...
  • Página 41: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones del horno Piloto/símbolo de alimentación Programador electrónico Mando de temperatura Piloto/símbolo de alimentación Resistencia Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Posiciones de los estantes 3.2 Accesorios Para bizcochos y galletas.
  • Página 42: Uso Diario

    4.3 Cambio de la hora 1. Ajuste la función y la temperatura máxima. Se puede cambiar la hora sólo cuando el 2. Deje funcionar el aparato 1 hora. horno está apagado. 3. Ajuste la función y ajuste la Pulse repetidamente hasta que el temperatura máxima.
  • Página 43 ESPAÑOL Función del horno Aplicación Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.Ajuste las temperaturas unos 20-40°C menos que cuando utilice Bóveda/Calor infe- rior. Bóveda/Calor in- Para hornear y asar en 1 posición de parrilla. ferior Turbo plus Para ahorrar energía y también para hornear en moldes...
  • Página 44: Funciones Del Reloj

    5.5 Teclas Botón Función Description MENOS Para ajustar el tiempo. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar el tiempo. 5.6 Indicador de calentamiento de una en una. Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o Cuando se activa una función del horno,...
  • Página 45: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL Transcurrido el 90 % del tiempo para el Fin en primer lugar ajuste las programado, sonará una señal. horas y después los minutos. 4. Cuando termina el tiempo Se emite una señal acústica durante 2 programado, se emite una señal minutos cuando termina el tiempo.
  • Página 46 Bandeja honda: Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas. Inserte la bandeja honda entre las guías de uno de los carriles. PRECAUCIÓN! No lave los carriles telescópicos en el lavavajillas. No lubrique los carriles telescópicos.
  • Página 47: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL 8. FUNCIONES ADICIONALES 8.1 Uso del bloqueo de seguridad para niños Temperatura (°C) Hora de descone- xión (h) Cuando está activado el Bloqueo seguridad, no se puede activar el 120 - 195 aparato. 200 - 245 La puerta está bloqueada; 250 - máximo los símbolos SAFE y aparecen en la pantalla...
  • Página 48 • Limpie la humedad después de cada La temperatura y los uso del aparato. tiempos de cocción de las • No coloque objetos directamente tablas son meramente sobre la solera del aparato ni cubra orientativos; dependen de la los componentes con papel de receta, la calidad y la aluminio cuando cocine.
  • Página 49 ESPAÑOL 9.6 Cuadro de especificaciones para hornear y asar Repostería Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta- (min) rios Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la pa- tura (°C) de la pa- rrilla rrilla Masas bati- 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde de repos-...
  • Página 50 Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta- (min) rios Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la pa- tura (°C) de la pa- rrilla rrilla Pastelillos - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bandeja tres nive-...
  • Página 51 ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta- (min) rios Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la pa- tura (°C) de la pa- rrilla rrilla Tarta Victo- 2 (izquier- 30 - 50 En molde da y dere- de repos- cha) tería de 20 1) Precaliente el horno 10 minutos.
  • Página 52 Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta- (min) rios Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la pa- tura (°C) de la pa- rrilla rrilla Pudin de 45 - 60 En un mol- verduras 50 - 60 En un mol-...
  • Página 53 ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta- (min) rios Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la pa- tura (°C) de la pa- rrilla rrilla Pato 120 - 150 Entero Ganso 150 - 200 Entero Conejo 60 - 80 En trozos Liebre 150 - 200 En trozos...
  • Página 54 Alimento Cantidad Tempera- Tiempo (min) Posición tura (°C) de la pa- Piezas 1ª cara 2ª cara rrilla Pechuga máx. 12 - 15 12 - 14 de pollo Hambur- máx. 20 - 30 guesa Filete de máx. 12 - 14...
  • Página 55 ESPAÑOL Ternera Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Ternera asada 160 - 180 90 - 120 1 ó 2 Codillo de ter- 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2 nera Cordero Alimento Cantidad (kg)
  • Página 56 Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Pasta gratinada 190 - 200 45 - 55 Patatas gratinadas 160 - 170 60 - 75 Moussaka 180 - 200 75 - 90 Lasaña 160 - 170 55 - 70...
  • Página 57: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Verduras Alimento Temperatura Tiempo (h) Posición de la parrilla (°C) 1 posición 2 posiciones Judías 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pimientos 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Verduras en ju- 60 - 70 5 - 6 1 / 4 liana...
  • Página 58 10.3 Extracción de los carriles ADVERTENCIA! de apoyo El aparato llega a calentarse mucho. Corre el riesgo de Para limpiar el horno, retire los carriles quemarse. de apoyo. 1. Tire de la parte delantera del carril PRECAUCIÓN! lateral para separarlo de la pared.
  • Página 59 ESPAÑOL de calentamiento se encienden hasta que la puerta se desbloquea. Para detener la pirólisis antes de que termine, gire el mando de las funciones del horno a la posición de apagado. 6. Al final de la pirólisis, la pantalla indicará...
  • Página 60 9. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 6. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la 90° puerta hacia adelante para desencajarla.
  • Página 61: Solución De Problemas

    ESPAÑOL ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.
  • Página 62 11.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no se enciende o El horno no está conectado Compruebe que el horno no funciona. a un suministro eléctrico o está correctamente conecta- está mal conectado. do al suministro eléctrico (consulte el diagrama de co- nexión, en su caso).
  • Página 63 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución En la pantalla aparece • No ha cerrado completa- • Cierre completamente la "F102". mente la puerta. puerta. • El cierre de la puerta está • Apague el horno con el averiado. fusible doméstico o el in- terruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo.
  • Página 64: Instalación

    Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 12. INSTALACIÓN 12.2 Fijación del aparato al ADVERTENCIA! mueble Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Empotrado min. 550 min. 560 12.3 Instalación eléctrica...
  • Página 65: Eficacia Energética

    3 x 1.5 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Identificación del modelo BP3213111M Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con...
  • Página 66 30 funcionando. segundos. • Turbo plus está diseñada para • Mantener calor: si desea utilizar el ahorrar energía durante la cocción. calor residual para mantener calientes Funciona de tal manera que la...
  • Página 67 ESPAÑOL...
  • Página 68 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido