Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Perceuse à percussion sans balais et compacte de 20 V
Martillo perforador compacto sin escobillas de 20 V
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: HD529401
20V Brushless Compact Hammer Drill
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skil.com
OR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil HD529401

  • Página 49 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Garantía limitada de la herramienta inalámbrica SKIL . . . . . . . . . . . . . 72-73 ADVERTENCIA Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, el taladrado y...
  • Página 50: Advertencias De Seguridad General En El Manejo De

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y ADVERTENCIA especificaciones de seguridad que se proporcionan junto con esta herramienta eléctrica . No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 51 Use un equipo de protección personal. Use siempre lentes de protección. Los equipos de protección, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos protectores o protección auditiva, utilizados para las condiciones adecuadas, disminuyen el riesgo de lesiones personales. Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o la batería, o antes de levantarla o transportarla .
  • Página 52: Advertencias De Seguridad En El Manejo Del Martillo Perforador

    Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc . de acuerdo con estas instrucciones, considerando las condiciones de trabajo y el trabajo que desea realizar. El uso de la herramienta eléctrica en operaciones distintas para las que fue diseñada podría crear una situación de peligro.
  • Página 53 Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto o su propio cable . Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con corriente puede provocar que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica conduzcan corriente, lo que podría provocar una descarga eléctrica al operador.
  • Página 54: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El fin de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 55 SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (posible) Amperios Corriente Hertz...
  • Página 56 Símbolo Nombre Designación/Explicación Sello de níquel cadmio de Designa el programa de reciclaje de RBRC baterías de níquel cadmio Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de uso de lentes de con protección lateral y un protector facial protección que cubra todo el rostro cuando use este...
  • Página 57 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar mejor esta herramienta y de manera más segura.
  • Página 58: Conozca Su Martillo Perforador

    CONOZCA SU MARTILLO PERFORADOR Martillo perforador sin escobillas de 20 V para trabajos pesados Fig. 1 Interruptor de caja de dos velocidades Posición de taladro Posición de atornillado Posición de martillo perforador Anillo de ajuste de torsión Anillo de selección de función Mordaza del Selector de dirección...
  • Página 59: Ensamblaje

    . Este taladro/destornillador inalámbrico se debe usar solamente con los paquetes de baterías y el cargador que se indican a continuación: Paquete de baterías Cargador 2.5Ah SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL...
  • Página 60 Fig. 3 Cómo fijar y retirar el paquete de baterías Conectar Bloquee el interruptor tipo gatillo de velocidad variable en la posición "APAGADO" en la herramienta al presionar el botón de bloqueo hacia la posición de bloqueo. Para conectar el paquete de baterías: Alinee la aleta elevada del paquete de baterías con las ranuras en la herramienta y, luego, deslice el paquete de baterías en la...
  • Página 61 AVISO: Para evitar el daño en las velocidades, siempre deje que el taladro/destornillador se detenga por completo antes de cambiar la dirección de la rotación. AVISO: El martillo perforador no funciona a menos que el selector de dirección de rotación esté...
  • Página 62 Interruptor de caja de dos velocidades (Fig . 6) La herramienta está equipada con una caja de dos velocidades, diseñada para operar a velocidad baja (1) o alta (2). En la parte superior de la herramienta, se encuentra un interruptor deslizante para seleccionar la velocidad baja (1) o alta (2). La velocidad baja (1) proporciona una torsión mayor y velocidades más lentas para realizar trabajos pesados, aflojar o ajustar tornillos, perforar orificios de diámetro grande o realizar roscados.
  • Página 63 AVISO: Para evitar que la broca o punta del taladro/destornillador se dañe, no utilice el ajuste de martillo perforador para taladrar en madera, metal, cerámica o plástico. No ajuste la torsión ni cambie de función cuando la herramienta PRECAUCIÓN esté en funcionamiento . Fig.
  • Página 64 Instalación y extracción de brocas (Fig . 9) No utilice la potencia del taladro mientras sujeta el portabrocas ADVERTENCIA para aflojar o apretar las mordazas del portabrocas en la broca. Es posible que se produzcan quemaduras por fricción o lesiones en la mano si se intenta agarrar el portabrocas mientras está...
  • Página 65 Brocas para taladro Inspeccione siempre las brocas en busca de desgaste excesivo. Use solo brocas afiladas y en buen estado. Brocas de torsión: Disponible con vástagos rectos y reducidos para taladrar madera y metales ligeros. Las brocas de alta velocidad penetran más rápido y duran más en materiales duros.
  • Página 66 Fig. 11 Taladrado en madera Para obtener el máximo rendimiento, use brocas de punta perforadora o de acero de alta velocidad para taladrar en madera. C o m i e n c e a t a l a d r a r a u n a m u y b a j a •...
  • Página 67 Taladrado en mampostería Para obtener un máximo rendimiento, utilice brocas con puntas de carburo para mampostería cuando taladre agujeros en ladrillos, baldosas, concreto, etc. Mantenga una velocidad y presión que permitan cortar sin sobrecalentar la broca o el • taladro. Aplicar demasiada presión producirá lo siguiente: Sobrecalentamiento del taladro.
  • Página 68 Bloqueo automático del husillo El bloqueo automático del husillo permite usar la herramienta como si fuera un destornillador manual. Puede dar un giro adicional para ajustar un tornillo, aflojar un tornillo muy ajustado o seguir trabajando cuando la batería está descargada por completo. Para propósitos de destornillador manual, el portabrocas se bloquea automáticamente cuando la herramienta está...
  • Página 69: Mantenimiento

    . Recomendamos que toda reparación de la herramienta la realice un centro de servicio de la fábrica SKIL o una estación de servicio autorizada de SKIL.
  • Página 70 Reajustar un portabrocas flojo El portabrocas se puede desajustar en el husillo y producir un balanceo. El tornillo del porta- brocas también se puede aflojar y hacer que las mordazas del portabrocas se traben y no se puedan cerrar. Para ajustar el portabrocas o el tornillo del portabrocas flojo: a.
  • Página 71: Solución De Problemas

    5. El interruptor está quemado. 5. Solicite que reemplacen el interruptor en una estación o centro de servicio autorizado de SKIL. Vibración excesiva. 1. El accesorio que se esta 1. Deseche y reemplace con un usando está doblado o nuevo accesorio.
  • Página 72 SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999...
  • Página 77 ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en caso sea necesario. For Customer Service 1-877-SKIL-999 www.skil.com Pour le service à la clientèle Servicio al cliente...
  • Página 121 Eliminación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Garantía limitada del paquete de baterías SKIL . . . . . . 65-66...
  • Página 122: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones. No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. GUARDE TODAS ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS . El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 123 Use las herramientas eléctricas solo con los paquetes de baterías específicamente designados para ellas. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesión e incendio. Cuando el paquete de baterías no está en uso, aléjelo de objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran crear una conexión entre los terminales .
  • Página 124 Nunca realice mantenimiento a los paquetes de batería. Solamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados pueden realizar el mantenimiento de los paquetes de baterías. Normas específicas de seguridad Antes de usar la batería, lea todas las instrucciones y las marcas de precaución en el (1) cargador de la batería, en la (2) batería y en el (3) producto que use la batería.
  • Página 125 Las baterías emanan gas hidrógeno y pueden explotar en la presencia de una fuente de ignición, como la luz del piloto . Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, nunca utilice un producto inalámbrico en la presencia de una llama abierta. La explosión de una batería puede lanzar desechos y productos químicos.
  • Página 126: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 127 ADVERTENCIA indica una situación potencialmente ADVERTENCIA peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN, se usa con el símbolo de advertencia de seguridad e indica una situación PRECAUCIÓN peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones menores o moderadas.
  • Página 128 SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Frecuencia (ciclos por...
  • Página 129 Símbolo Nombre Designación/Explicación Revoluciones, pasadas, Revoluciones o …/min velocidad de superficie, pasadas por minuto órbitas, etc. por minuto Velocidad cero, torsión Posición de apagado cero... Ajustes de velocidad, par o 1,2,3,… Ajustes del selector posición. Un número mayor I,II,III, significa mayor velocidad Selector de La velocidad aumenta regulación continua...
  • Página 130 Símbolo Nombre Designación/Explicación Designa el programa de Sello de iones de litio reciclaje de baterías de de RBRC iones de litio Designa el programa de Sello de níquel- reciclaje de baterías de cadmio de RBRC níquel-cadmio Símbolo de lectura Indica al usuario que lea el del manual manual Siempre use gafas o...
  • Página 131 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE NOTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en su herramienta. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Designación/Explicación Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Página 132 Símbolo Designación/Explicación Este símbolo designa que esta herramienta está homologada por Intertek Testing Services, según las normas de Estados Unidos y Canadá. Este símbolo designa que esta herramienta cumple con las normas NOM de México. Este símbolo designa que esta herramienta está homologada por la California Energy Commission.
  • Página 133: Conozca Su Batería

    La Batería apagado de la Indicador de Puerto USB función USB Carga ESPECIFICACIONES No. de modelo SKIL BY519702 Capacidad de la batería Entrada del cargador Solamente 120V, 60 Hz, CA Voltaje de la batería 20 V Salida USB 5V 1A...
  • Página 134 Las baterías de la lista anterior ADVERTENCIA solo se pueden cargar con el cargador SKIL SC535801, QC536001 . El uso de cargadores o paquetes de baterías AVISO: no vendidos por SKIL anulará la garantía.
  • Página 135: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de incendi- ADVERTENCIA os, lesiones personales y daños al producto por un cortocircuito, nunca sumerja el cargador ni el paquete de baterías en líquidos ni permita que los líquidos ingresen a estos. Los líquidos corrosivos o conducto- res, como el agua de mar, algunos productos químicos industri- ales y el blanqueador o los productos que contienen blan- queador, pueden generar un cortocircuito.
  • Página 136 SKIL autorizada para que lo reparen. b. Si el otro paquete de baterías también indica “defectuoso”, puede que el cargador esté fallando. Lleve el cargador a una estación de servicio SKIL autorizada para que lo reparen.
  • Página 137 El primer LED del indicador de carga parpadeará en verde cuando la batería esté baja. Recargue el paquete de baterías según sea necesario. Cómo instalar y retirar el paquete de baterías Siga las instrucciones del Manual del propietario para la herramienta SKIL individual.
  • Página 138: Mantenimiento

    Recomendamos que todas las reparaciones de la herramienta se realicen en un centro de servicio de fábrica de SKIL o una estación de servicio SKIL autorizada. Mantenimiento general...
  • Página 139: Cuidado De La Batería

    Algunos solventes y agentes de ADVERTENCIA limpieza dañan las piezas de plástico. Por ejemplo, Gasolina, tetracloruro de carbono, solventes de limpieza con cloro, amoniaco y detergentes domésticos que contienen amoniaco. Almacenamiento Almacene la herramienta en interiores, en un lugar que sea inaccesible para los niños.
  • Página 140: Eliminación De La Batería

    área, o bien devuelva las baterías a un centro de servicio SKIL para su reciclaje. La participación de Chervon North America en este programa es parte de nuestro compromiso de cuidar el medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.
  • Página 141 SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite...
  • Página 145 Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en caso sea necesario. consultarlas en caso sea necesario. For Customer Service 1-877-SKIL-999 www.skil.com Pour le service à la clientèle Servicio al cliente...
  • Página 177 Solución de problemas ......... .46 Garantía limitada del cargador SKIL ....... 47...
  • Página 178 Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo las baterías PRECAUCIÓN recargables SKIL que se indican en el manual. Otros tipos de baterías podrían quemarse y causar lesiones personales y daños. Cargue el paquete de baterías dentro del rango de temperatura requerido. Guarde el cargador y el paquete de baterías en lugares cuya temperatura esté...
  • Página 179 Nunca abra el cargador de baterías por su propia cuenta, llévelo a un centro de servicio de SKIL o a un técnico calificado que utilice solo repuestos originales. Al volver a ensamblar en forma incorrecta puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 180 ADVERTENCIA DE LA FCC 1. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 181 SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 182 SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
  • Página 183 Símbolo Nombre Designación/Explicación Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de use de lentes de con protecciones laterales y una careta protección protectora cuando opere este producto...
  • Página 184 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE NOTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en su herramienta. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Página 185 120 V c.a. 60Hz 150 W Consumo nominal Capacidad nominal 20V 2Ah: 2.5Ah: 4Ah: 5Ah: Compatibilidad de SKIL BY519701 SKIL BY519703 SKIL BY519601 SKIL BY519603 baterías SKIL BY519702 Temperatura de 41 °F (5 °C) ~ 95 °F (35 °C) carga...
  • Página 186 Si aún no se efectúa la carga correctamente, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y el cargador a un Centro de Servicio SKIL local. Consulte la información de Servicio al Cliente en la portada de este manual.
  • Página 187 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de incendios, lesiones personales y ADVERTENCIA daños al producto por un cortocircuito, nunca sumerja el cargador ni el paquete de baterías en líquidos ni permita que los líquidos ingresen a estos. Los líquidos corrosivos o conductores, como el agua de mar, algunos productos químicos industriales y el blanqueador o los productos que contienen blanqueador, pueden generar un cortocircuito.
  • Página 188 Pantalla del cargador (Fig.3) Fig. 3 Indicador de carga Indicador de defectos Modo Nota (verde) (rojo) Autoinspección Se ilumina durante 1 1 segundo 1 segundo finalizada segundo. Normalmente, cualquiera de los Error en Uno de los dos o ambos están fuera de dos o ambos no autoinspección servicio...
  • Página 189 SKIL autorizada para que lo reparen. b. Si el otro paquete de baterías también indica “defectuoso”, puede que el cargador esté fallando. Lleve el cargador a una estación de servicio SKIL autorizada para que lo reparen.
  • Página 190 Recomendamos que todas las reparaciones de la herramienta se realicen en un centro de servicio de fábrica de SKIL o una estación de servicio SKIL autorizada. Mantenimiento general...
  • Página 191 SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999...

Tabla de contenido