Hama Pipe Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Pipe:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Power Pack "Pipe"
All manuals and user guides at all-guides.com
00173223
00173224
00173225
00173226
2600 mAh
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
GB
D
F
E
RUS
NL
PL
CZ
SK
RO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama Pipe

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 00173223 00173224 00173225 00173226 Power Pack “Pipe” 2600 mAh Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Manual de utilizare...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. 4. Operation Take your time and read the following instructions and 4.1 Charging the Power Pack information completely. Please keep these instructions • Begin charging the power pack by connecting the in a safe place for future reference.
  • Página 3: Torch Function

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Charging terminal devices Note – Optimised charging • Connect the included Micro-USB charging/connecting cable to the USB port on the power pack (OUT 5V/1A) • Optimised charging means that the Power Pack and to the Micro-USB port on your terminal device recognises the connected terminal device and (mobile phone, smartphone, etc.).
  • Página 4 Power consumption 800 mA 6. Warranty Disclaimer Power output 1000 mA Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper Battery type 3.7 V / Li-Ion installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß entschieden haben! den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden •...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. Laden von Endgeräten Hinweis – Optimiertes Laden • Verbinden Sie das beiliegende microUSB-Lade-/ Verbindungskabel mit dem USB-Anschluß des Power • Optimiertes Laden bedeutet, dass das Power Pack Packs (OUT 5V/1A) und mit dem microUSB-Anschluss das angeschlossene Endgerät erkennt, mit der Ihres Endgerätes (Handy, Smartphone, etc.).
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Haftungsausschluss 9. Entsorgungshinweise Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Hinweis zum Umweltschutz: Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der aus unsachgemäßer Installation, Montage und europäischen Richtlinien 2002/96/EG und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer...
  • Página 8: Charge De La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. • La batterie est installée de façon permanente et ne Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des peut pas être retirée ; recyclez le produit en bloc remarques et consignes suivantes.
  • Página 9: Fonction Lampe De Poche

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Charge d'appareils Remarque – Optimised charging • Branchez le câble micro USB de connexion / de charge au port USB du bloc d'alimentation (OUT 5V/1A) et au • Une optimisation de la charge signifie que le bloc port micro USB de votre appareil (téléphone portable, d’alimentation reconnaît l’appareil connecté, smartphone, etc.).
  • Página 10 Débit de courant 1000 mA 6. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute Type de pile 3.7 V / Li-Ion responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non...
  • Página 11 E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto • La pila recargable está montada de forma fija y no se de Hama. puede retirar, deseche el producto como una unidad y Tómese tiempo y léase primero las siguientes en conformidad con los reglamentos locales instrucciones e indicaciones.
  • Página 12: Carga De Terminales

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Carga de terminales Nota – Carga optimizada • Conecte el cable de carga/conexión microUSB adjunto con el puerto USB del Power Pack (OUT 5V/1A) y • La carga optimizada significa que el Power Pack con el puerto microUSB de su terminal (teléfono, reconoce el terminal conectado y le suministra la smartphone, etc.).
  • Página 13 Salida de corriente 1000 mA 6. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede Tipo de pila 3.7 V / Polímero de ion garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las...
  • Página 14: R Руководство По Эксплуатации

    All manuals and user guides at all-guides.com R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. 4. Эксплуатация внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. 4.1 Зарядка аккумуляторного блока питания Храните инструкцию в надежном месте для справок • Чтобы зарядить аккумуляторный блок питания, в...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Зарядка оконечных устройств Примечание. Оптимальная зарядка • Подключите кабель из комплекта к USB-разъему аккумуляторного блока (OUT 5V/1A). Микроразъем • Режим оптимальной зарядки обеспечивает USB кабеля подключите к заряжаемому устройству опознавание устройства, выбор тока (мобильному...
  • Página 16 слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства. Выходной ток 1000 мА 6. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет Тип батареи 3.7 V / Литий-ионная ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de gekozen. lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen • De accu is vast ingebouwd en kan niet worden en instructies volledig door te lezen.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Opladen van eindapparatuur Aanwijzing – geoptimaliseerd opladen • Sluit de meegeleverde Micro-USB-laad-/ verbindingskabel op de USB-aansluiting van het • Geoptimaliseerd opladen betekent, dat het Power Power Pack (OUT 5V/1A) en op de Micro-USB- Pack het aangesloten eindtoestel herkent, met aansluiting van uw eindtoestel (mobiele telefoon, de optimale stroomsterkte voedt en daardoor de...
  • Página 19 800 mA reinigingsmiddelen. Stroomlevering resp. 1000 mA capaciteit 6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele Batterijtype 3.7 V / lithium-ion aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, Min. capaciteit 2500 mAh / 9.6 Wh...
  • Página 20: P Instrukcja Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! 4. Obsługa Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać 4.1 Ładowanie zestawu zasilającego Power Pack instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż • Uruchomić proces ładowania zestawu zasilającego może być...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Ładowanie urządzeń końcowych Wskazówka – optymalizacja ładowania • Połączyć dołączony kabel ładujący / połączeniowy micro-USB z wejściem USB zestawu Power Pack (OUT • Optymalne ładowanie oznacza, że zestaw 5V/1A) i portem micro-USB urządzenia końcowego zasilający rozpoznaje podłączone urządzenie (telefon komórkowy, smartfon itp.).
  • Página 22 Do czyszczenia nie należy używać żadnych silnych i agresywnych detergentów. Prąd wyjściowy 1000 mA 6. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie 3.7 V / akumulator Typ baterii odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, ion-polimerowy montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. 4. Provoz Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a 4.1 Nabíjení Power Packu informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí • Spusťte nabíjení Power Packu tak, že připojíte použití.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Nabíjení koncových přístrojů Upozornění – optimalizované nabíjení • Spojte přiložený USB mikro nabíjecí/spojovací kabel s USB přípojkou Power Packu (OUT 5 V/1 A) a s mikro • Optimální nabíjení znamená, že Power Pack USB přípojkou vašeho koncového přístroje (mobilní...
  • Página 25 Elektrická a elektronická zařízení stejně jako 6. Vyloučení záruky baterie nepatří do domovního odpadu. Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných montáží...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. 4. Prevádzka Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. 4.1. Nabíjanie Power Packu Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce •...
  • Página 27: Funkcia Vreckovej Baterky

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. Nabíjanie koncových zariadení Poznámka - optimalizované nabíjanie • Spojte ľubovoľný nabíjací/spojovací kábel s USB prípojkou batérie Power Pack (OUT 5V/1A) a s • Optimálne nabíjanie znamená, že Power Pack prípojkou micro USB vášho koncového zariadenia rozpozná...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Vylúčenie záruky 9. Pokyny pre likvidáciu Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za Ochrana životného prostredia: škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU alebo neodborného používania výrobku alebo stanovuje: Elektrické...
  • Página 29: M Manual De Utilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. • Reciclarea materialului pachetului se execută comform Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să normelor locale de salubrizare în vigoare.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Avertizare - Conectarea aparatelor finale Avertizare – Acumulator • Înainte de conectarea unui aparat final verificați • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare dacă acesta poate fi suficient alimentat cu curentul adecvate sau porturi USB. de ieşire.
  • Página 31 6. Excludere de garanție Consumatorul este obigat conform legii să Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

00173223001732240017322500173226

Tabla de contenido