Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
J
para futuras consultas.
Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
J
(páginas 2 a 6).
Instrucciones de operación
Proyector en DLP
Núm. de modelo
Manual de Funciones
Uso comercial
PT-LX300E
PT-LX270E
SPANISH
TQBJ0609
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic DLP PT-LX300E

  • Página 1 Uso comercial PT-LX300E Núm. de modelo PT-LX270E Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”...
  • Página 2: Aviso Importante De Seguridad

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. El nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo a ISO 7779. ADVERTENCIA: Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo.
  • Página 3 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN „ La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 4 En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
  • Página 5 Aviso importante de seguridad No deje la pila al alcance de los niños (CR2025). El tragarse una pila puede provocar la herida personal por sofocación. Si se traga, busque asistencia médica inmediatamente. Si hay un escape de líquido de pilas, no las toque con las manos, y tome las siguientes medidas en caso de ser necesario.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad ACCESORIOS „ No use la unidad de lámpara vieja. Si la usa puede provocar que la lámpara explote. Si la lámpara se rompe, ventile la habitación inmediatamente. No toque ni se acerque a la cara las piezas rotas. No seguir esta instrucción puede hacer que el usuario absorba el gas que se ha liberado al romperse la lámpara y que contiene casi la misma cantidad de mercurio que las lámparas fluorescentes y las piezas rotas pueden provocar lesiones.
  • Página 7 Características del proyector Características del proyector Guía rápida Guía rápida Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Soberbio rendimiento básico - Hasta 3 000 lm* de brillo en una 1. Instale el proyector. carcasa compacta, que pesa 2,3 k ] . Æ...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Asegúrese de leer el “Aviso importante de seguridad”. ( páginas 2-6) Operaciones básicas con el control Información importante remoto ............28 Aviso importante de seguridad ....2 Cambio de la señal de entrada ........28 Botón <LAMP> ............. 28 Contenido...........
  • Página 9 Contenido Contenido Audio ............39 Silencio ................. 39 Volumen ................ 39 En el modo de espera (Audio) ........39 Opciones ..........40 Fuente autom..............40 Entrada ................. 40 Apagado Automático (Min) ........... 40 Config. Lámpara ............40 Gran altitud ..............41 Información ..............
  • Página 10: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones durante el transporte Cuando transporte el proyector, sujételo frmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. De lo contrario, se podrían datñar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas.
  • Página 11: Seguridad

    Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. Cambie periódicamente su contraseña. Ni Panasonic ni su empresa flial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
  • Página 12: Notas Sobre El Uso

    Nombre del importador y dirección dentro de la Unión Europea Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...
  • Página 13: Accesorios

    Precauciones de uso Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios. Control remoto Cable de ordenador (x1) Pila de litio de botón CD-ROM (x1) inalámbrico (x1) (H4200200G105) CR2025 (x1)
  • Página 14: Sobre Su Proyector

    Sobre su proyector Control remoto (12) Botón <INFO.> Muestra el menú [Información]. (13) Botón <VIDEO> Cambia a la fuente Video. (11) (14) Botón <KEYSTONE +> Ajusta la imagen para compensar la distorsión (12) provocada por la inclinación del proyector. (13) (15) Botón <IMAGE>...
  • Página 15: Cuerpo Del Proyector

    Sobre su proyector Cuerpo del proyector 12 9 12 9 12 8 12 4 12 7 12 5 12 6 Panel de control e indicadores ( Æ página 16) (10) Ranura de seguridad Instale el candado fabricado por Kensington, Palanca de zoom disponible comercialmente, para proteger el Abertura de entrada de aire proyector.
  • Página 16: Panel De Control E Indicadores

    Sobre su proyector Panel de control e indicadores Indicador <ON(G)/STANDBY(R)> Botones ▲▼◄► Indica el estado del proyector. Se utiliza para hacer funcionar el menú. Botón < v / b > Botón no disponible Enciende o apaga el proyector. Indicador <TEMP> Botón <INPUT>...
  • Página 17: Terminales De Conexión

    Sobre su proyector Terminales de conexión Entrada <HDMI IN> Nota Se conecta a señales de entrada HDMI. Cuando el terminal <HDMI IN> se conecta a un ordenador mediante un cable de conversión HDMI-DVI, <COMPUTER IN> solo puede introducir señal de vídeo y la señal de audio Se conecta a la señal de entrada COMPUTER analógica no se puede introducir.
  • Página 18: Uso Del Control Remoto

    Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y Extracción de la pila Presione la guía y tire de la Instale la pila nueva en el Vuelva a colocar la base de la pila hacia afuera. compartimento. base de la batería. Quite la pila de litio de botón antigua e instale una nueva (CR2025).
  • Página 19: Confguración

    Confguración Confguración Método de proyección El proyector se puede configurar y utilizar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Montaje sobre mesa o suelo y Montaje en el techo y proyección proyección hacia adelante hacia adelante Configuración del menú* Configuración del menú* Montaje en el techo Frontal Montaje en el techo Frontal techo...
  • Página 20: Tamaño De Pantalla Y Distancia De Proyección

    Confguración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Coloque el proyector tal y como se indica en el diagrama de la derecha y teniendo en cuenta las cifras de la distancia de proyección. El tamaño de visualización se puede ajustar. Atención Æ...
  • Página 21: Ajuste De La Altura Del Proyector

    Confguración Fórmulas de cálculo de la distancia de proyección Se puede obtener cualquier otra distancia de proyección en relación con las dimensiones de la pantalla (m) utilizando los cálculos siguientes. El resultado del cálculo está en las unidades de “m”. (La distancia calculada puede contener cierto error.) Si las dimensiones de la pantalla están escritas como “SD”, Para una relación de Para una relación de...
  • Página 22: Conexiones

    Conexiones Antes de conectar al proyector Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. Apague los dispositivos antes de conectar los cables. Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
  • Página 23: Ejemplo De Conexión: Ordenadores

    Conexiones Ejemplo de conexión: ordenadores Ordenador de Equipo de audio Ordenador Ordenador Monitor control Ejemplo de conexión: equipos de AV Reproductor de VCR (con TBC Reproductor Equipo de audio discos Blue-ray integrado) de DVD ESPAÑOL -...
  • Página 24: Encendido/Apagado

    cionamiento básico Encendido/apagado Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación Utilice el cable de alimentación suministrado para evitar que el cable de alimentación se suelte y asegúrese de que esté totalmente insertado en el proyector. Consulte los detalles de la manipulación del cable de alimentación en la sección "Aviso importante de seguridad". Æ...
  • Página 25: Indicador On(G)/Standby(R)

    Encendido/apagado Indicador ON(G)/STANDBY(R) El indicador <ON(G)/STANDBY(R)> informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador <ON(G)/STANDBY(R)> antes de utilizar el proyector. Indicador <ON(G)/STANDBY(R)> Estado del indicador Estado No está iluminado ni parpadea El conector de alimentación no está conectado a la toma de corriente. La alimentación está...
  • Página 26: Encendido Del Proyector

    Encendido/apagado Encendido del proyector Conecte el enchufe de alimentación a la toma de corriente. Accede al modo de espera cuando el indicador <ON(G)/STANDBY(R)> está iluminado o parpadeando en color rojo. Pulse el botón < v / b > del panel de control o del control remoto. Cuando el indicador <ON(G)/STANDBY(R)>...
  • Página 27: Proyección

    Proyección Proyección Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación ( página 24) Æ encienda el proyector para arrancarlo ( página 26). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Æ Seleccionar la señal de entrada Seleccione una señal de entrada.
  • Página 28: Operaciones Básicas Con El Control Remoto

    Operaciones básicas con el control remoto Operaciones básicas con el control remoto Botón <INFO.> Pulse este botón para mostrar el menú [Información]. Botón Pulse el botón <INFO.> del control remoto. Nota Para obtener más información, consulte “Información”. Æ página 41) Botón <FREEZE>...
  • Página 29: Botón

    Operaciones básicas con el control remoto Botón <IMAGE> Botón <MUTE> Pulse este botón para mostrar el menú [Modo de Pulse este botón para silenciar temporalmente el imagen] y cambiar los ajustes de la imagen. sonido. Botón Botón Pulse el botón <MUTE> del control remoto. Pulse el botón <IMAGE>...
  • Página 30: Ajustes

    Ajustes Menús en pantalla Menús en pantalla Cómo se utiliza el menú Pasos de la operación Pulse <MENU> en el control remoto o en el panel de control. Se muestra el menú principal. Utilice ▲▼ para seleccionar cualquier elemento del menú principal. El elemento seleccionado se resalta en color naranja.
  • Página 31: Árbol De Menús

    Menús en pantalla Árbol de menús Valor Menú principal Submenú 2º submenú Intervalo predeterminado Brillante / PC / MOVIE / Juego / Modo Imagen Usuario White / Light Yellow / Light Blue / Color De La Pared White Pink / Dark Green Brillo 0 ~ 100 Contraste...
  • Página 32 Menús en pantalla Menú Valor Submenú 2º submenú Intervalo principal predeterminado Fuente autom. ACT / DES Entrada HDMI, Computer, Vídeo Apagado Automático 0 ~ 120 (min) Horas usadas de lamp. (Normal) Horas usadas de lamp. (ECO) Aviso de vida de la ACT / DES lámpara Config.
  • Página 33: Imagen

    Imagen Imagen Color De La Pared Seleccione [Imagen] en el menú principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la Seleccione un color adecuado para proyectar sobre la pared. página 30) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Pulse ▲▼ para seleccionar [Color De La Pared].
  • Página 34: Nitidez

    Imagen Nitidez Gamma Es posible ajustar la nitidez de la imagen proyectada. Si las zonas oscuras o las zonas brillantes de la imagen no son claras, ajuste la tabla de valores gamma. Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Gamma]. Pulse ►...
  • Página 35: Pantalla

    Pantalla Pantalla Nota Seleccione [Pantalla] en el menú principal Si se selecciona una relación de aspecto que es diferente a la (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la relación de aspecto para las señales de entrada, las imágenes página 30) y, a continuación, seleccione el aparecerán de forma diferente a las originales.
  • Página 36: Posición Vertical

    Pantalla Posición Vertical Operación Imagen en la pantalla Pulse ▲► en el Desplaza la posición de la imagen proyectada control remoto o verticalmente. ► en el panel de control para ajustar Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición la parte superior Vertical]. de la distorsión Pulse ►...
  • Página 37: Configuración

    Configuración No muestra los subtítulos ocultos Seleccione [Configuración] en el menú (Closed Caption). principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la página 30) y, a continuación, seleccione el Muestra los datos de CC1. elemento del submenú. Muestra los datos de CC2. Muestra los datos de CC3.
  • Página 38: Id.mando A Dist

    ID de control remoto del proyector. ( página 18) Logotipo Utilice esta función para mostrar el logotipo de Panasonic mientras el proyector se enciende. Pulse ▲▼ para seleccionar [Logotipo]. Pulse ► para mostrar el cuadro de diálogo de configuración. Pulse ◄► para cambiar [ACT]/[DES].
  • Página 39: Audio

    Audio En el modo de espera (Audio) Seleccione [Audio] en el menú principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la Esta función se usa para cambiar la señal de audio página 30) y, a continuación, seleccione el de salida desde la terminal <VARIABLE AUDIO OUT> elemento del submenú.
  • Página 40: Opciones

    Opciones Opciones La entrada con una marca de verificación se podrá Seleccione [Opciones] en el menú principal (consulte buscar cuando [Fuente autom.] esté ajustada a [ACT]. “Cómo se utiliza el menú” en la página 30) y, a Para quitar la marca de verificación, seleccione el continuación, seleccione el elemento del submenú.
  • Página 41: Gran Altitud

    Opciones Modo de encendido de la lamp Información Permite seleccionar el modo de alimentación de Muestra la fuente de señal de entrada y la información de la lámpara en distintas situaciones. ajuste del estado del proyector. Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo de Pulse ▲▼...
  • Página 42: Mantenimiento

    Mantenimiento Acerca del estado de los indicadores Acerca del estado de los indicadores Si un indicador se enciende Los indicadores <TEMP> y/o <LAMP> informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. Atención Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en “Apagado del proyector”.
  • Página 43: Mantenimiento/Sustitución

    Mantenimiento/sustitución Antes de limpiar/sustituir la unidad Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. ( Æ páginas 24, 26) Asegúrese de cumplir el procedimiento “Apagado del proyector” ( Æ...
  • Página 44: Sustituir La Unidad

    Mantenimiento/sustitución Sustituir la unidad Unidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Consulte la vida útil en “Cuándo sustituir la unidad de lámpara”. Se recomienda solicitar los servicios de un técnico autorizado para sustituir la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 45 Mantenimiento/sustitución Sustitución de la unidad de lámpara Atención Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado.
  • Página 46: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. — No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. —...
  • Página 47 2. Pulse las teclas pertinentes tal como se indica a continuación para el fabricante de su ordenador a fin de enviar la señal desde el ordenador La imagen aparece portátil hasta el proyector., parcialmente, está Panasonic  [Fn]+[F3] SAMSUNG  [Fn]+[F4] desplazada o se — visualiza de forma Gateway ...
  • Página 48 Localización y solución de problemas Página de Problema Causa referencia Mensaje de aviso de la lámpara: Se ha alcanzado el fin de la vida útil de la lámpara. Sustitúyala tan pronto como sea posible. Mensaje de aviso de ventilador bloqueado: Visualizaciones de mensajes Este mensaje indica que el ventilador se ha detenido durante la...
  • Página 49: Apéndices

    Apéndices Apéndices Apéndices Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión. Conexión Terminales de conexión en el proyector...
  • Página 50 Apéndices Formato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. Dos puntos (1 byte) Inicio 3 caracteres de Parámetro (1 byte) comando (longitud indefinida)
  • Página 51 Apéndices Comandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Comando Contenidos de control Notas Encendido [ON] Encendido [OFF] (Parámetro) VID = Video Selección de ENTRADA RG = Computer HD1 = HDMI Apagado de la imagen proyectada y el sonido temporalmente.
  • Página 52: Otros Terminales

    Apéndices Otros terminales Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <COMPUTER IN> Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior G/G SYNC/Y + 5 V DDC datos HD/SYNC : No asignado Reloj DDC : Terminales GND Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <MONITOR OUT>...
  • Página 53: Lista De Señales Compatibles

    Apéndices Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores. Formato: V = VIDEO, R = RGB, Y = YP , H = HDMI Frecuencia de Frecuencia Plug and play * Resolución de barrido del reloj Modo...
  • Página 54 Apéndices Frecuencia de Frecuencia Plug and play * Resolución de barrido del reloj Modo visualización * Formato de puntos (puntos) H (kHz) V (Hz) COMPUTER HDMI (MHz) 63,98 60,0 108,00 SXGA 1 280 x 1 024 79,98 75,0 135,00 91,15 85,0 157,50 1366x768...
  • Página 55: Especifcaciones

    Especifcaciones Especifcaciones N.º de modelo PT- LX300E PT-LX270E Alimentación AC 100 V-240 V 50/60 Hz 100 V-240 V 2,7-1,0 A, 218 W 100 V-240 V 2,4 A-0,9 A, 218 W Consumo de energía en espera 0,5 W Cuando [VGA Out (En espera)]/[En el modo de espera (Audio)] están todos Consumo de energía ajustados a [DES].
  • Página 56 Especifcaciones N.º de modelo PT-LX300E PT-LX270E 1 conjuntos, D-Sub alta densidad 15 patillas (hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Cuando G-SYNC: 1,0 V [p-p] 75 Ω) HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de polaridad positiva/negativa COMPUTER IN VD TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de polaridad positiva/ negativa Los terminales SYNC/HD y VD no son compatible con SYNC compuesta de...
  • Página 57: Dimensiones

    Especifcaciones Dimensiones <Unidad: mm> 118,7 167,7 10,5 63,0 125,5 Centro de la lente 55,0 110,0 286,3 88,2 Centro de la lente 3,7° máxima 100,6 42,4 44,3 Las dimensiones reales pueden variar según el producto.  ESPAÑOL -...
  • Página 58: Medidas De Seguridad Para El Montaje Del Soporte Para Techo

    Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo La instalación del soporte de techo sólo debe ser llevada a cabo por un técnico cualifcado. Incluso durante el período de garantía, el fabricante no es responsable de ningún riesgo o daño causado por utilizar un soporte para el techo que no haya sido adquirido en un distribuidor autorizado, ni por condiciones medioambientales.
  • Página 59: Índice

    Índice Índice Accesorios ........13 Mantenimiento/sustitución ....43 Accesorios opcionales ....13 Medidas de seguridad para el Ajuste de la altura del proyector ..21 montaje del soporte para techo ..58 Ajuste del zoom y el enfoque ..21 Método de proyección ....19 Antes de conectar al proyector ..22 Modelo de menú...
  • Página 60 Nota sobre el símbolo de la batería (a la izquierda, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo se puede usar en combinación con un símbolo químico. En tal caso, cumple con los requerimientos establecidos por la directiva correspondiente al producto químico implicado. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2013 M0613HY0 -ST...

Este manual también es adecuado para:

Dlp pt-lx270e

Tabla de contenido