Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before operating this product, please read the instructions carefully and save this
manual for future use.
LCD Projector
Operating Instructions
Model No.
Commercial Use
PT-LB30NTU
PT-LB30U
POWER
INPUT
VIDEO
RGB
AUTO
MENU
SETUP
ENTER
FREEZE
SHUTTER
STD
VOLUME
D.ZOOM
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
TQBJ 0170
R

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-LB30NTU

  • Página 1 LCD Projector Commercial Use Operating Instructions PT-LB30NTU Model No. PT-LB30U POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
  • Página 2: Important Safety Notice

    We hope it will help you to get the most out of your new product, and that you will be pleased with your Panasonic LCD projector. The serial number of your product may be found on its bottom. You should note it in the space provided below and retain this booklet in case service is required.
  • Página 3 CAUTION: This equipment is equipped with a three-pin grounding-type power plug. Do not remove the grounding pin on the power plug. This plug will only fit a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician.
  • Página 4 Trade Name: Panasonic Responsible party: Panasonic Corporation of North America Address: One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 Telephone number: 1-800-528-8601 or 1-800-222-0741 Email: [email protected] This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Preparation TV-SYSTEM, STILL MODE, SIGNAL MODE, Projecting sRGB- IMPORTANT SAFETY NOTICE ...2 compatible pictures Precautions with regard to Adjusting the position....41 safety .........6 POSITION, DOT CLOCK, CLOCK PHASE, ASPECT, RESIZING, Accessories .......10 FRAME LOCK Before use ........11 Changing the display language...44 Location and function of each Option settings ......45 part...........12...
  • Página 6: Precautions With Regard To Safety

    Precautions with regard to safety WARNING If you notice smoke, strange smells or noise coming from the projector, disconnect the power cord plug from the wall outlet. B Do not continue to use the projector in such cases, otherwise fire or electric shocks could result.
  • Página 7 Do not do anything that might damage the power cord or the power cord plug. B Do not damage the power cord, make any modifications to it, place it near any hot objects, bend it excessively, twist it, pull it, place heavy objects on top of it or wrap it into a bundle.
  • Página 8 During a thunderstorm, do not touch the projector or the cable. B Electric shocks can result. Do not use the projector in a bath or shower. B Fire or electric shocks can result. Do not look into the lens while the projector is being used. B Strong light is emitted from the projector’s lens.
  • Página 9 Always disconnect all cables before moving the projector. B Moving the projector with cables still attached can damage the cables, which could cause fire or electric shocks to occur. Do not place any heavy objects on top of the projector. B Failure to observe this may cause the projector to become unbalanced and fall, which could result in damage or injury.
  • Página 10: Accessories

    [1.8 m (5´10˝), (CR-2025/1F x1) K1HA15DA0002 x1] POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER Power cord Carrying bag (K2CG3DR00006 x 1) (TPEP014 x 1) FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR CD-ROM* (TQBH9007 x1) *PT-LB30NTU only 10-E NGLISH...
  • Página 11: Before Use

    Before use Caution when moving the projector Be sure to attach the lens cover before moving the projector. The projection lens is extremely susceptible to vibration and shocks. When moving the projector, use the accessory carrying bag. When placing the projector inside the carrying bag, position it so that the lens is facing upward.
  • Página 12: Location And Function Of Each Part

    Location and function of each part Projector <Top, right and front> & # Projector control panel (page 16) $ Zoom ring (page 25) % Focus ring (page 25) & Security lock This can be used to connect a commercially-available theft-prevention cable (manufactured by Kensington).
  • Página 13 Projector <Back and bottom> & # Connector panel (page 14) $ Air outlet port Do not cover this port. % Speaker & Front adjustable legs (L/R) (page 25) ' Air inlet port, Air filter (page 54) Do not cover this port. ( Lamp unit cover (page 55) NOTE: B During projection of an image, the cooling fan will operate, emitting a...
  • Página 14 Connector panel & # SERIAL connector (pages 20, 21, 22 and 64) This connector is used to connect a personal computer to the projector in order to control the projector externally. (RS-232C compatible) $ RGB1 IN connector (pages 20 and 21) This connector is used to input RGB signals and YP signals.
  • Página 15 * AUDIO OUT connector (pages 20, 21, and 22) This connector is used to output the audio signals which are input to the projector. If audio equipment is connected to this connector, no sound will be output from the built-in speakers. + RGB AUDIO 1IN/2IN connectors (pages 20 and 21) These connectors are used to input audio signals, and they correspond to the RGB1 IN/2 IN connectors respectively.
  • Página 16 Projector control panel Menu operation # $ % & <on connector panel:page 14> Remote control unit POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR # RGB INPUT indicator This indicator illuminates when a signal is being input to the connector (RGB1 IN or RGB2 IN) selected using the input select buttons.
  • Página 17 When NETWORK is selected, the screen display will be switched between four window style, index style, and 16 Index style. (PT-LB30NTU only. Refer to the accessory CD-ROM for details.) 2 D.ZOOM +/- buttons (page 30) These buttons are used to enlarge the projected image.
  • Página 18: Setting-Up

    Setting-up Projection methods In way of installing projector, any one of the following four projection methods are used. Select whichever projection method matches the setting-up method. (The projection method can be set from the “OPTION” menu. Refer to pages 46 and 47 for details.) BFront-desk projection BFront-ceiling projection Menu items...
  • Página 19 Projector position Top edge of screen Projection distance Screen SH: Image height SW:Image width H1: Distance from center Bottom edge of screen of lens to bottom edge of projected image Screen Projection distances 4:3 Screen size Projection distance (L) Height position (diagonal) (H1) Wide (LW)
  • Página 20: Connections

    RGB signal cable DIN 8-pin (male) RGB signal cable (accessory) Audio system Computer Refer to the accessory CD- ROM for details on the wireless network that can be used for controlling the projector with a personal computer. (PT-LB30NTU only) 20-E NGLISH...
  • Página 21: Connecting To Video Equipment

    Connecting to video equipment (1) D-sub15-pin (male) - BNCx5 (male) adapter cable Red (connect to P signal connector) Blue (connect to P signal connector) Green (connect to Y signal connector) Computer for control use DVD player (with component video connectors) BNC/RCA adapter DIN 8-pin (male)
  • Página 22 Connecting to video equipment (2) Computer for control use DVD player Serial adapter (ET-ADSER : sold separately) DIN 8-pin (male) Video deck Audio system 22-E NGLISH...
  • Página 23: Preparation For The Remote Control Unit

    Preparation for the remote control unit Insert the accessory lithium battery while making sure that the polarities are correct. # While pushing the battery holder tab to the right, pull out the battery holder. Back side Push the tab Pull out $ Insert the battery into the battery holder so that the + side is facing upward.
  • Página 24: Turning On The Power

    Turning on the power Before turning on the power 1. Ensure that all peripheral devices are connected Power cord properly. 2. Remove the lens cover. POWER INPUT VIDEO & AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX POWER button WINDOW PROJECTOR Lens cover...
  • Página 25 BWhen a YP signal is being input, “YP ” will be displayed instead of “RGB”. B“NETWORK” is for PT-LB30NTU only. Follow the procedure below when you set the projector up first, and when you change the setup place. Adjusting the angle...
  • Página 26: Turning Off The Power

    Turning off the power POWER button POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Power cord Press the POWER button. P O W E R O F F B“POWER OFF” is displayed on the C A N C E L screen.
  • Página 27 Direct power off function You can disconnect the power cord during projection or immediately after use and move the projector. The cooling fan will operate by the internal power supply to cool down the lamp. B When this function is used, it may take more time for the lamp to turn back on again compared to when the lamp cools down with the power cord connected.
  • Página 28: Correcting Keystone Distortion And Automatic Positioning

    Correcting keystone distortion and automatic positioning (AUTO SETUP) This projector detects its degree of tilt and the input signal. Keystone distortion and the position of the image can then be corrected automatically in accordance with the input signal. Press the AUTO SETUP button. POWER INPUT (When the projected image has caused keystone distortion)
  • Página 29: Turning Off The Picture And Sound Momentarily

    SHUTTER B The picture being projected will be paused. B Press the FREEZE button again to cancel the VOLUME D.ZOOM INDEX still picture. WINDOW NOTE: PROJECTOR B The FREEZE button will be disabled when NETWORK is selected. (PT-LB30NTU only) NGLISH...
  • Página 30: Enlarging The Picture

    Enlarging the picture (D.ZOOM) Press the D.ZOOM +/- button. POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER B The picture will then be enlarged to 1.5 VOLUME D.ZOOM times the normal size. INDEX WINDOW PROJECTOR The remote control unit functions during D.ZOOM (digital zoom) Press the D.ZOOM +/- buttons to change the enlargement ratio.
  • Página 31: Displaying Two Screens

    INDEX selected, the screen WINDOW display will be switched between four window style, index style, and 16 Index style. (PT-LB30NTU only. PROJECTOR Refer to the accessory CD-ROM for details.) The remote control unit functions during INDEX WINDOW Press the F or G button to select a screen size.
  • Página 32: On-Screen Menus

    “W-BAL R/G/B” V O L U M E settings will not be displayed. L A N G U A G E (PT-LB30NTU only) O P T I O N S E C U R I T Y When a YP...
  • Página 33 D A N S K NETWORK menu (page 51) P O L S K I T I N A (PT-LB30NTU only) M A G Y A R N E T W O R K N E T W O R K                     ▼...
  • Página 34 Menu operation guide # Press the MENU button. The “MAIN MENU” M E N U POWER INPUT will be displayed. K E Y S T O N E VIDEO P I C T U R E P O S I T I O N AUTO MENU SETUP...
  • Página 35 & Press the F F or G G button to select Unavailable on-screen an item, and then press the I I or menu items H H button to change or adjust the This projector has unadjustable setting. An individual adjustment screen items and unusable functions such as the one shown below will depending on the signal being...
  • Página 36: Correcting Keystone Distortion

    Correcting keystone distortion Keystone distortion is corrected automatically when the projector’s automatic setup function is used, but this correction will not apply if the screen itself is tilted. In such cases, you can correct the keystone distortion manually with the following procedure. Vertical keystone distortion correction only.
  • Página 37: Adjusting The Picture

    When NETWORK is selected, room conditions. “W-BAL R/G/B” settings will not be The mode best used in dark rooms displayed. (PT-LB30NTU only) is “NATURAL”. For rooms having regular lighting conditions in use, select “STANDARD”. For When an YP...
  • Página 38: White Balance R/G/B

    CONTRAST COLOR TEMP. This adjusts the contrast of the C O L O R T E M P . S T A N D A R D picture. (Adjust the “BRIGHT” H I G H setting first if required before adjusting the “CONTRAST”...
  • Página 39 DAYLIGHTVIEW W-BAL This adjusts the vividness of the W - B A L projected images when the projector is used under bright lighting. Press the ENTER button to display the “DAYLIGHTVIEW” screen. When fluorescent lamps are used for room lighting. D A Y L I G H T V I E W M O D E A U T O...
  • Página 40: Compatible Pictures

    TV-SYSTEM SIGNAL MODE (S-VIDEO/VIDEO only) (RGB/YP /NETWORK only) This displays the type of signal T V - S Y S T E M A U T O which is currently being projected. N T S C Refer to the list on page 62 for details on each type of signal.
  • Página 41: Adjusting The Position

    Adjusting the position POSITION When an RGB signal is being Moves the picture position. input, press the AUTO SETUP Press the ENTER button to display the button first to initiate automatic “POSITION” screen. positioning. If the optimum setting Press the I or H button to move the is not obtained when “AUTO picture horizontally.
  • Página 42 ASPECT S4:3 The size of the input signal is (S-VIDEO/VIDEO/480i, 576i, 480p compressed to 75% and projected. and 576p YP only) (This is useful for projecting a A S P E C T A U T O picture with a 4:3 aspect ratio onto a 16:9 screen.) 4 : 3 1 6 : 9...
  • Página 43: Frame Lock

    RESIZING NOTE: This should normally be set to “ON”. B If using this projector in places (This setting is only for signals such as cafes or hotels to which have lower resolutions than display programs for a the LCD panels. Refer to page 62 commercial purpose or for for details.) public presentation, note that if...
  • Página 44: Changing The Display Language

    Changing the display language Press the F or G button on the projector or remote control unit to select a language, then press the ENTER button to accept the setting. Indicates the language which is L A N G U A G E E N G L I S H D E U T S C H currently set.
  • Página 45: Option Settings

    Option settings Press the F or G button on the AUTO SEARCH projector or remote control unit to This should normally be set to “ON” select an item, then press the I or H button to change the setting. When the power is turned on and “AUTO SETUP”...
  • Página 46 RGB2 SELECT Noise Reduction (NR) This setting is used to select the (S-VIDEO/VIDEO only) function of the RGB2 IN/1 OUT If the signal is of such poor quality connector. that picture interference appears, set “NR” to “ON”. To turn off the RGB/YP “NR”...
  • Página 47 DESK/CEILING LAMP RUNTIME This setting displays the usage time D E S K / C E I L I N G D E S K for the lamp unit which is currently C E I L I N G being used. When replacing the This setting should be changed in lamp unit, follow the instructions on accordance with the projector...
  • Página 48 CONTROL KEY To disable the buttons on the projector, set “CONTROL KEY” to “OFF”. A confirmation screen will then be displayed. Select “OK” by using I or H button. To use the buttons on the projector, set to “ON” by using the remote control unit. AUTO POW.OFF If no signal is input to the projector for the duration of the period you...
  • Página 49: Setting Up The Security Function

    Setting up the security function This projector is equipped with a security function. A password input screen can be displayed, or a company URL can be set up and displayed at the bottom of the projected image. Press the F or G button on the INPUT PASSWD projector or remote control unit to The password input screen can be...
  • Página 50 TEXT DISPLAY NOTE: You can set text to be displayed at B The entered password will the bottom of the projected image at appear as . It will not be all times. displayed on the screen. B If you enter the wrong password, the letters “TEXT DISPLAY”...
  • Página 51: Network Setup

    Network setup (PT-LB30NTU only) You need to make adjustments on some items when controlling the projector with a personal computer by means of the wireless network. Refer to the accessory CD-ROM for details. INPUT PASSWD N E T W O R K Set to “ON”...
  • Página 52: When The Temp Indicator And The Lamp Indicator Are Illuminated

    When the TEMP indicator and the LAMP indicator are illuminated There are two indicators on the control panel of the projector which give information about the operating condition of the projector. These indicators illuminate or flash to warn you about problems that have occurred inside the projector, so if you notice that one of the indicators is on, turn off the power and check the table below for the cause of the problem.
  • Página 53 LAMP indicator Indicator Illuminated (red) Flashing (red) display It is nearly time to An abnormality has been detected in the lamp replace the lamp circuit. Problem unit. B Does “REPLACE B The power may B There may be an LAMP” appear on have been turned abnormality in the Possible...
  • Página 54: Cleaning And Replacing The Air Filter

    Cleaning and replacing the air filter If the air filter becomes clogged with dust, the internal temperature of the projector will rise, the TEMP indicator will illuminate and the projector’s power will turn off (the TEMP indicator will flash after the power is turned off). The air filter should be cleaned every 100 hours of use.
  • Página 55: Replacing The Lamp Unit

    Replacing the lamp unit Warning Lamp unit replacement period The lamp unit should only be The lamp is a consumable product. replaced by a qualified Even when the full life of the bulb technician. has not been exhausted, the When replacing the lamp, allow it brightness of the light will gradually to cool for at least one hour decline.
  • Página 56 On-screen display LAMP indicator Displayed for 30 seconds. Pressing any More than 1 800 hours button will clear the Illuminates red during display. image projection and standby mode. Remains displayed until More than 2 000 hours any button is pressed. Lamp unit replacement procedure NOTE: B If the lamp usage time has passed 2 000 hours (when “LAMP POWER”...
  • Página 57 ' Install the lamp unit cover, and + Press the ENTER button to then use a Phillips screwdriver display the “OPTION” menu, and then press the F or G button to to securely tighten the lamp unit cover fixing screws. select “LAMP RUNTIME”.
  • Página 58: Before Calling For Service

    Before calling for service Before calling for service, check the following points. Problem Possible cause Page Power does not – B The power cord may not be connected. turn on. – B The main power supply is not being supplied to the wall outlet.
  • Página 59: Cleaning And Maintenance

    Problem Possible cause Page The picture does B The signal format (“TV-SYSTEM”) may not be set not display correctly. correctly. – B There may be a problem with the video tape or other signal source. B A signal which is not compatible with the projector may be being input.
  • Página 60: Specifications

    Front/Rear/Ceiling/Desk (menu selection) Speaker: 4 cm x 3 cm oval x 1 Max. usable volume output: 1 W (mono) Wireless LAN (PT-LB30NTU only): IEEE802.11 b/g Connectors RGB IN/OUT: Dual line, D-sub HD 15-pin (female) (One line is available for input and output,...
  • Página 61 Width: 327 mm (12-27/32˝) Height: 83 mm (3-1/4˝) Length: 233 mm (9-5/32˝) (without lens cover) Weight: PT-LB30NTU: 2.6 kg (5.7 lbs.) PT-LB30U: 2.5 kg (5.5 lbs.) Operating environment: Temperature: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) [When the “FAN CONTROL” is set to “HIGH”...
  • Página 62: Appendix

    Appendix List of compatible signals Scanning Display Dot clock frequency Picture resolution frequency Resizing* Format Mode quality* (dots)* (MHz) (kHz) (Hz) NTSC/NTSC4.43/ 720 x 480i 15.7 59.9 Video/S-Video PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 15.6 50.0 Video/S-Video 480i 720 x 480i 15.7 59.9 13.5...
  • Página 63 Projection dimensions calculation methods If the screen size (diagonal) is SD (m), then the following formula is used to calculate the projection distance for the wide lens position (LW) and the projection distance for the telephoto lens position (LT). LW/LT Minimum Projection Distance LW=0.030xSD/0.0254-0.044 Maximum Projection Distance...
  • Página 64: Using The Serial Connector

    Using the SERIAL connector The serial connector which is on the connector panel of the projector conforms to the RS-232C interface specification, so that the projector can be controlled by a personal computer which is connected to this connector. Connection Communications settings Computer SERIAL(female)
  • Página 65 000-063 (Adjustment value 0-63) Parameter Input signal VID=VIDEO SVD=S-VIDEO selection RG1=RGB1 RG2=RGB2 NWP=NETWORK (PT-LB30NTU only) Callback 0 = Standby Lamp ON 1 = Lamp ON control active condition query 2 = Lamp ON 3 = Lamp OFF control active Operation will be switched between ON and OFF each time the command is sent.
  • Página 66: Dimensions

    Dimensions <Units: mm (inch)> 96.2(3-25/32) 327(12-27/32) 211.4(8-5/16) Trademark acknowledgements B VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. B Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. B S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association.
  • Página 67: Notes Importantes Concernant La Securite

    NOTES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ Alimentation: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz seulement. ATTENTION: Le cordon d’alimentation secteur fourni avec le projecteur peut être utilisé...
  • Página 68: Précautions De Sécurité

    AVERTISSEMENT: B Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. B Pour l’équipement branché en permanence, un dispositif de disconnexion d’accès facile doit être incorporé dans le câble d’installation du bâtiment; B Pour l’équipement branchable, une prise secteur d’accès facile doit être installée près de l’équipement.
  • Página 69 B Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé. Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière. B Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un tissu sec.
  • Página 70 Garder les piles hors de portée des enfants. B Si les piles sont ingérées, il y aura risque de décès par étouffement. En cas d’ingestion des piles, consulter immédiatement un médecin. Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à...
  • Página 71 B Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères. B Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orifice d’entrée d’air. Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où...
  • Página 72: Avant L'utilisation

    B Ce projecteur continue de consommer environ 3 W de courant, même lorsque l’alimentation électrique est coupée. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage. B Sinon cela peut causer des chocs électriques. Demander à...
  • Página 73 Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien qualifié de faire tous les travaux d’installation. Il faut acheter le kit d’installation séparé (numéro de modèle: ET-PKB30). En outre, tous les travaux d’installation doivent être exécutés uniquement par un technicien qualifié.
  • Página 74: Remplacement Du Bloc De Lampe

    Remplacement du bloc de lampe AVERTISSEMENT Période de remplacement du bloc de lampe Le bloc de lampe ne devrait être La lampe est un produit qui doit être remplacé que par un technicien remplacé. Même si la durée de vie qualifié.
  • Página 75 Affichage à l’écran Indicateur LAMP Affiché pendant 30 secondes. L’affichage Plus de 1 800 heures S’allume en rouge disparaît si l’on appuie sur pendant que l’image est n’importe quelle touche. projetée et en mode Reste affiché jusqu’à ce d’attente. Plus de 2 000 heures qu’une touche quelconque soit pressée.
  • Página 76 ' Installer le couvercle du bloc de + Appuyer sur la touche ENTER lampe, puis utiliser un tournevis pour faire apparaître le menu Phillips pour resserrer “OPTION”, puis appuyer sur la touche F ou G pour fermement les vis de fixation du couvercle du bloc de lampe.
  • Página 77 Proyector LCD Para uso comercial Instrucciones de funcionamiento PT-LB30NTU Modelo PT-LB30U POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Antes de usar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 78 El número de serie de su producto se puede encontrar en la parte de abajo del mismo. Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este folleto en caso de que necesite servicio. Modelo: PT-LB30NTU / PT-LB30U Número de serie: AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD...
  • Página 79 PRECAUCION: Este aparato tiene un enchufe de tres patas con conexión a tierra. Este enchufe debe ser enchufado sólo en toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no fuera posible conectar el enchufe en la toma de corriente, No quite consulte a un electricista.
  • Página 80 Marca: Panasonic Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección: One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 Número de teléfono: 1-800-528-8601 or 1-800-222-0741 Email: [email protected] Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no de be provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar...
  • Página 81 Contenido Preparativos MODO IMAGEN, CONTRASTE, BRILLO, COLOR, TINTE, AVISO IMPORTANTE DE DEFINICION, TEMP. COLOR, SEGURIDAD ......2 Balance del blanco R/G/B, DAYLIGHTVIEW, MODO AI, Precauciones respecto a la SISTEMA TV, IMAGEN FIJA, seguridad ........6 MODO SEÑAL, Proyectando Accesorios .........10 imágenes sRGB compatibles Antes de usar......11 Ajuste de la posición....41 Ubicación y función de cada...
  • Página 82: Precauciones Respecto A La Seguridad

    Precauciones respecto a la seguridad ADVERTENCIA Si nota la presencia de humo, olores extraños o ruidos que salen desde el proyector, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared. B No continúe usando el proyector en tales casos, de lo contrario podrían producirse choques eléctricos o un incendio.
  • Página 83 No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación o el enchufe del cable de alimentación. B No dañe el cable de alimentación, no le realice ninguna modificación, no lo coloque cerca de objetos calientes, no lo doble excesivamente, no lo tuerza, no tire de él, no coloque objetos pesados sobre él ni lo enrolle.
  • Página 84 Durante una tormenta, no toque el proyector ni el cable. B Podría sufrir golpes eléctricos. No use el proyector en un baño o ducha. B Podría ocasionar un incendio o sufrir golpes eléctricos. No mire hacia la lente mientras se usa el proyector. B La lente del proyector emite luz fuerte.
  • Página 85 Siempre desconecte todos los cables antes de mover el proyector. B Mover el proyector con cables todavía conectados puede dañar los cables, lo cual podría causar un incendio o choques eléctricos. No coloque ningún objeto pesado encima del proyector. B Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas.
  • Página 86: Accesorios

    [1,8 m (5´10˝), (CR-2025/1F x 1) K1HA15DA0002 x1] POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER Cable de alimentación Bolsa de transporte (K2CG3DR00006 x 1) (TPEP014 x 1) FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR CD-ROM* (TQBH9007 x1) *Sólo PT-LB30NTU 10-E SPAÑOL...
  • Página 87: Antes De Usar

    Antes de usar Precaución al mover el proyector Asegúrese de colocar la cubierta de la lente antes de mover el proyector. La lente de proyección es extremadamente susceptible a las vibraciones y golpes. Cuando mueva el proyector, use la bolsa de transporte accesoria. Cuando coloque el proyector dentro de la bolsa de transporte, debe colocarlo de manera que la lente quede mirando hacia arriba.
  • Página 88: Ubicación Y Función De Cada Parte

    Ubicación y función de cada parte Proyector <Vista superior, derecha y frontal> & # Panel de control del proyector (página 16) $ Anillo de zoom (página 25) % Anillo de enfoque (página 25) & Bloqueo de seguridad Se puede usar para conectar un cable antirrobo comercialmente disponible (fabricado por Kensington).
  • Página 89 Proyector <Atrás y abajo> & # Panel de conectores (página 14) $ Puerto de salida de aire No cubra este puerto. % Altavoz & Patas ajustables delanteras (Izq./Der.) (página 25) ' Puerto de entrada de aire, Filtro de aire (página 54) No cubra este puerto.
  • Página 90 Panel de conectores & # Conector SERIAL (páginas 20, 21, 22 y 64) Este conector se usa para conectar un ordenador personal al proyector de manera de controlar externamente el proyector. (Compatible con RS-232C) $ Conector RGB1 IN (páginas 20 y 21) Este conector se usa para el ingreso de señales RGB y señales YP % Conector RGB2 IN/1 OUT (páginas 20, 21 y 46) Este conector se usa para el ingreso o la salida de señales RGB y...
  • Página 91 * Conector AUDIO OUT (páginas 20, 21 y 22) Este conector se usa para emitir las señales de audio que ingresan al proyector. Si hay un equipo de audio conectado a este conector, ningún sonido será emitido por los altavoces integrados. + Conectores RGB AUDIO 1IN/2IN (páginas 20 y 21) Estos conectores se usan para el ingreso de señales de audio, y corresponden respectivamente a los conectores RGB1 IN/2 IN.
  • Página 92 Panel de control del proyector Funcionamiento del menú # $ % & <en el panel de conectores: página 14> Mando a distancia POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR # Indicador RGB INPUT Este indicador se ilumina cuando una señal está...
  • Página 93 Cuando se selecciona NETWORK, la exhibición en la pantalla cambiará entre cuatro estilos de ventanas, el estilo de índice y 16 estilos de índice. (Sólo PT-LB30NTU. Consulte el CD-ROM accesorio para más detalles.) 2 Botones D.ZOOM +/- (página 30)
  • Página 94: Configuración

    Configuración Métodos de proyección El proyector se puede configurar para ser usado en cualquiera de los siguientes cuatro métodos de proyección. Seleccione cualquier método de proyección que coincida con el método de configuración. (El método de proyección puede ser ajustado desde el menú “OPCIONES”. Consulte la página 47 para más detalles.) BProyección frontal desde la mesa BProyección frontal desde el techo Items del menú...
  • Página 95 Posición del proyector Distancia de Borde superior de la pantalla proyección SH: Altura de la imagen Pantalla SW:Ancho de la imagen H1: Distancia desde el centro de la lente Borde inferior de la pantalla hasta el borde inferior de la imagen proyectada Pantalla Distancias de proyección...
  • Página 96: Conexiones

    Cable de señal RGB DIN 8 clavijas (macho) Cable de señal RGB (accesorio) Sistema de audio Ordenador Consulte el CD-ROM accesorio para detalles sobre la red inalámbrica que se usa para controlar el proyector con un ordenador. (Sólo PT-LB30NTU) 20-E SPAÑOL...
  • Página 97: Equipo De Vídeo

    Conexión al equipo de vídeo (1) Cable del adaptador D-sub de 15 clavijas - BNCx5 (macho) Rojo (conectar al conector de señal P Azul (conectar al conector de señal P Verde (conectar al conector de señal Y) Ordenador para control Reproductor de DVD (con conectores de video componente)
  • Página 98 Conexión al equipo de vídeo (2) Ordenador para control Reproductor de DVD Adaptador serial (ET-ADSER:en venta por separado) DIN 8 clavijas (macho) Videograbador Sistema de audio 22-E SPAÑOL...
  • Página 99: Preparación Del Mando A Distancia

    Preparación del mando a distancia Inserte la pila de litio accesoria mientras se asegura que las polaridades estén bien. # Mientras empuja la lengüeta del soporte de la pila hacia la derecha, tire del soporte de la pila. Parte posterior Empuje la lengüeta Tire...
  • Página 100: Conecte La Alimentación

    Conecte la alimentación Antes de conectar la alimentación 1. Asegúrese que todos los dispositivos periféricos estén Cable de conectados correctamente. alimentación 2. Retire la cubierta de la lente. POWER INPUT VIDEO & AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW Botón POWER...
  • Página 101 B Cuando ingresa una señal YP , se exhibirá “YP ” en vez de “RGB”. B “NETWORK” es sólo para PT-LB30NTU. Siga el procedimiento a continuación cuando ajuste el proyector por primera vez, y cuando cambie el lugar de instalación.
  • Página 102: Desconexión De La Alimentación

    Desconexión de la alimentación Botón POWER POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Cable de alimentación Presione el botón POWER. D E S C O N E C T A L A A L I M E N T A C I Ó N BAparecerá...
  • Página 103 Función de corte de alimentación directa Puede desconectar el cable de alimentación durante la proyección o inmediatamente después de usar y mover el proyector. El ventilador de enfriamiento funcionará mediante la fuente de alimentación interna para enfriar la lámpara. B Cuando use esta función, podría tomar más tiempo para que la lámpara se vuelva a encender comparado con cuando la lámpara se enfría con el cable de alimentación conectado.
  • Página 104: Corrección De La Distorsión Trapezoidal Y El Posicionamiento Automático

    Corrección de la distorsión trapezoidal y el posicionamiento automático (AUTO SETUP) Este proyector detecta el grado de inclinación y la señal de entrada. La distorsión trapezoidal y la posición de la imagen se pueden corregir automáticamente de acuerdo con la señal de entrada. Presione el botón AUTO SETUP.
  • Página 105: Apagando La Imagen Y El Sonido Momentáneamente

    FREEZE SHUTTER B La imagen proyectada será pausada. B Presione el botón FREEZE otra vez para VOLUME D.ZOOM INDEX cancelar la imagen fija. WINDOW NOTA: PROJECTOR B El botón FREEZE quedará deshabilitado cuando se haya seleccionado NETWORK. (Sólo PT-LB30NTU) SPAÑOL...
  • Página 106: Ampliando La Imagen

    Ampliando la imagen (D.ZOOM) Presione el botón D.ZOOM +/-. POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER B La imagen va a ser ampliada a 1,5 veces VOLUME D.ZOOM el tamaño normal. INDEX WINDOW PROJECTOR El mando a distancia funciona mientras se usa la función D. ZOOM (zoom digital) Presione los botones D.ZOOM +/- para cambiar el grado de ampliación.
  • Página 107: Mostrando Dos Pantallas

    índice y 16 estilos de PROJECTOR índice. (Sólo PT-LB30NTU. Consulte el CD- ROM accesorio para más detalles.) El mando a distancia funciona mientras se usa la función INDEX WINDOW Presione el botón F F o G G para seleccionar un tamaño de pantalla.
  • Página 108: Menús En Pantalla

    V O L U M E N ROJO/VERDE/AZUL”. I D I O M A O P C I O N E S (Sólo PT-LB30NTU) S E G U R I D A D Cuando ingresa una señal YP R E D S E L .
  • Página 109 S V E N S K A N O R S K D A N S K Menú RED (página 51) P O L S K I (Sólo PT-LB30NTU) T I N A M A G Y A R R E D R E D C A M B .
  • Página 110: Funcionamiento De Menú

    Guía de funcionamiento de menú # Presione el botón MENU. Se exhibirá el M E N Ú POWER INPUT “MENU T R A P E C I O VIDEO PRINCIPAL”. I M A G E N P O S I C I O N AUTO MENU SETUP...
  • Página 111: Reponiendo Un Ajuste Al Valor Por

    & Presione el botón F F o G G para Ítems del menú en la seleccionar un ítem, y luego pantalla no disponibles presione el botón I I o H H para cambiar o ajustar el ajuste. Este proyector tiene ítems no Se exhibirá...
  • Página 112: Corrección De La Distorsión Trapezoidal

    Corrección de la distorsión trapezoidal La distorsión trapezoidal se corrige automáticamente cuando se usa la función de configuración automática del proyector, pero esta corrección no funcionará apropiadamente si la pantalla misma está inclinada. En tales casos, puede corregir la distorsión trapezoidal manualmente usando el siguiente procedimiento.
  • Página 113: Ajuste De La Imagen

    NETWORK, no se exhibirán los El mejor modo para usar en ajustes “BAL ROJO/VERDE/AZUL”. condiciones oscuras es (Sólo PT-LB30NTU) “NATURAL”. Para lugares con las condiciones de iluminación Cuando ingresa una señal YP normales, seleccione “ESTÁNDAR”. I M A G E N...
  • Página 114: Balance Del Blanco R/G/B

    CONTRASTE TEMP. COLOR Sirve para ajustar el contraste de la T E M P . C O L O R E S T Á N D A R imagen. (Ajuste el “BRILLO” A L T O primero si es necesario antes de ajustar el “CONTRASTE”.) B A J O La imagen es brillante: botón I...
  • Página 115 DAYLIGHTVIEW BAL.BLANCO Esto se usa para ajustar la B A L . B L A N C O intensidad de las imágenes proyectadas cuando se usa el proyector en un lugar con mucha luz. Cuando se usan lámparas Presione el botón ENTER para fluorescentes para iluminar el lugar.
  • Página 116: Modo Señal, Proyectando

    SISTEMA TV MODO SEÑAL (Sólo S-VIDEO/VIDEO) (Sólo RGB/YP /NETWORK) Esto exhibe el tipo de señal que S I S T E M A T V A U T O actualmente está siendo N T S C proyectada. Consulte la lista en la página 62 para obtener detalles N T S C 4 .
  • Página 117: Ajuste De La Posición

    Ajuste de la posición POSICION Cuando ingresa una señal RGB, presione primero el botón AUTO P O S I C I O N SETUP para iniciar el posicionamiento automático. Si no Mueve la posición de la imagen. logra el ajuste ideal cuando realiza Presione el botón ENTER para “AUTO SETUP”, ajuste de acuerdo exhibir la pantalla “POSICION”.
  • Página 118 ASPECTO S4:3 El tamaño de la señal de entrada se (Sólo S-VIDEO/VIDEO/ 480i, 576i, comprime al 75% y se proyecta. 480p y 576p YP (Esto es útil para proyectar una A S P E C T O A U T O imagen con una relación de aspecto 4:3 en una pantalla 16:9.) 4 : 3...
  • Página 119: Bloqu. Cuadro

    REDIMENSION NOTA: Normalmente se debe ajustar a “SÍ”. B Si usa este proyector en (Este ajuste se usa solamente para lugares tales como cafés u señales que tengan resoluciones hoteles con la intención de inferiores a los paneles LCD. exhibir programas con un Consulte la página 62 para más propósito comercial o para una detalles.)
  • Página 120: Cambio Del Idioma De Exhibición

    Cambio del idioma de exhibición Presione el botón F o G del proyector o del mando a distancia para seleccionar un idioma, luego presione el botón ENTER para aceptar el ajuste. Indica el idioma actualmente I D I O M A E S P A Ñ...
  • Página 121: Ajuste De Las Opciones

    Ajuste de las opciones Presione el botón F o G para BUSQU.ENTR. seleccionar un ítem, y luego Normalmente se debe ajustar a “SÍ” presione el botón I o Hpara SÍ cambiar el ajuste. Cuando está conectada la alimentación y “AUTO SETUP” está O P C I O N E S funcionando, el proyector detectará...
  • Página 122: Selec Rgb2, Rgb/Yp B P R

    SELEC RGB2 MODO SXGA Este ajuste se usa para seleccionar M O D O S X G A S X G A la función del conector RGB2 IN/1 S X G A + OUT. Este ajuste es válido solo cuando RGB/YP ingresa una señal SXGA.
  • Página 123 INSTALACION ALIM.LAMPARA I N S T A L A C I O N F R O N T A L A L I M . L A M P A R A A L T O R E T R O B A J O Este ajuste se debe cambiar de Este ajuste cambia la luminosidad...
  • Página 124: Mem.estado

    FUNC 1 MEM.ESTADO Esto ajusta el estado de arranque F U N C 1 D A Y L I G H T cuando se conecta el cable de T R A P E C I O alimentación. Asigna una función al botón FUNC1 SÍ...
  • Página 125: Ajustando La Función De Seguridad

    Ajustando la función de seguridad Este proyector está equipado con una función de seguridad. Se puede exhibir una pantalla de contraseña, o se puede ajustar la URL de una compañía y se puede exhibir en la parte de debajo de la imagen proyectada. Presione el botón F o G en el ENT.
  • Página 126 VER TEXTO NOTA: Puede ajustar el texto a exhibirse B La contraseña introducida en todo momento en la parte de aparecerá como . No se debajo de las imágenes exhibirá en la pantalla. proyectadas. B Si introduce mal la contraseña, las palabras “CONTRASEÑA”...
  • Página 127: Instalación De Red

    Instalación de red (Sólo PT-LB30NTU) Deberá ajustar algunos ítems al controlar el proyector con un ordenador mediante la red inalámbrica. Para más detalles consulte el CD-ROM accesorio. ENT.CONTRSÑ R E D Ajuste a “SÍ” si desea usar una R E D C A M B .
  • Página 128: Cuando El Indicador Temp Y El Indicador Lamp Están Iluminados

    Cuando el indicador TEMP y el indicador LAMP están iluminados Hay dos indicadores en el panel de control del proyector que nos dan información acerca de las condiciones de funcionamiento del proyector. Estos indicadores se iluminan o destellan para advertirle acerca de problemas que hayan ocurrido dentro del proyector, de manera que si observa que uno de los indicadores está...
  • Página 129 Indicador LAMP Exhibición Iluminado (rojo) Destellando (rojo) del indicador Se acerca el momento Se ha detectado algo anormal en el circuito de reemplazar la de la lámpara. Problema lámpara. B Aparece “CAMBIO B La alimentación B Puede haber algo LAMP” en la puede haber sido anormal en el Causa...
  • Página 130: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro De Aire

    Limpieza y reemplazo del filtro de aire Si el filtro de aire se tapa con polvo, la temperatura interna del proyector subirá, el indicador TEMP se iluminará y se desconectará la alimentación del proyector (el indicador TEMP destellará después que se desconecta la alimentación).
  • Página 131: Reemplazo De La Lámpara

    Reemplazo de la lámpara ADVERTENCIA Periodo de reemplazo de la lámpara La lámpara debería ser La lámpara es un producto reemplazada solamente por un perecedero. Aunque la vida útil de técnico calificado. la lámpara no haya transcurrido, el Al cambiar la lámpara, deje que brillo de la lámpara variará...
  • Página 132 Exhibición en la pantalla Indicador LAMP Se exhibe durante 30 segundos. Presionando Más de 1 800 horas Se ilumina de rojo cualquier botón se mientras se proyecta borrará la exhibición. una imagen y en el Permanecerá modo de espera. Más de 2 000 horas exhibiéndose hasta presionar cualquier botón.
  • Página 133 ' Coloque la cubierta de la + Presione el botón ENTER para lámpara, y luego use un exhibir el menú “OPCIONES”, y destornillador Phillips para luego presione el botón F F o G G asegurar firmemente los para seleccionar “TIEMPO LAMP”. tornillos de fijación de la cubierta de la lámpara.
  • Página 134: Antes De Solicitar Servicio

    Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, verifique los siguientes puntos. Problema Posible causa Página B El cable de alimentación puede no estar No se conecta – la alimentación. conectado. B El suministro principal de alimentación no llega al –...
  • Página 135: Limpieza Y Mantenimiento

    Problema Posible causa Página B “TECLA CTRL” puede estar ajustada a “NO”. Los botones en el proyector no Para ajustar la “TECLA CTRL” a “SÍ” sin usar el funcionan. mando a distancia, mantenga presionado el botón ENTER del proyector y presione el botón MENU durante más de 2 segundos.
  • Página 136: Especificaciones

    Altavoz: Oval de 4 cm x 3 cm x 1 Salida máxima de volumen útil: 1 W (mono) LAN inalámbrico (sólo PT-LB30NTU): IEEE802,11 b/g Conectores RGB IN/OUT: Línea dual, D-sub HD de 15 clavijas (hembra) (Una Iínea está disponible para la entrada y salida, la cual puede ser seleccionada usando un menú...
  • Página 137 327 mm (12-27/32˝) Altura: 83 mm (3-1/4˝) Largo: 233 mm (9-5/32˝) (sin cubierta de lente) Peso: PT-LB30NTU: 2,6 kg (5,7 lbs.) PT-LB30U: 2,5 kg (5,5 lbs.) Ambiente de funcionamiento: Temperatura: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) [Cuando se ajusta “VENTILADOR”...
  • Página 138: Apéndice

    Apéndice Lista de señales compatibles Frecuencia Resolución Frecuencia Calidad Cambio de barrido de la del reloj de Formato Modo de la exhibición puntos imagen* tamaño* (puntos)* (kHz) (Hz) (MHz) NTSC/NTSC4.43/ 720 x 480i 15,7 59,9 Video/S-Video PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 15,6 50,0 Video/S-Video...
  • Página 139 Métodos de cálculo de dimensiones de proyección Si el tamaño de la pantalla (diagonal) es SD (m), entonces se usa primero la siguiente fórmula para calcular la distancia de proyección para la posición con la lente de gran angular (LW) y con la lente de telefoto (LT). LW/LT LW=0,030xSD/0,0254-0,044 Distancia de proyección mínima...
  • Página 140 Uso del conector SERIAL El conector SERIAL que se encuentra en el panel de conectores del proyector está de acuerdo con la especificación de interfaz RS-232C, por lo tanto se puede controlar el proyector mediante un ordenador personal conectado a este conector. Conexión Ajuste de comunicaciones Nivel de señal...
  • Página 141 000-063 (Valor de ajuste 0-63) Parámetro Selección de la VID=VIDEO SVD=S-VIDEO señal de entrada RG1=RGB1 RG2=RGB2 NWP=NETWORK (Sólo PT-LB30NTU) Rellamada Pregunta de 0 = Espera condición de la 1 = Control de la lámpara ON lámpara ON 2 = Lámpara ON 3 = Control de la lámpara OFF...
  • Página 142: Dimensiones

    Dimensiones <Unidades: mm (˝)> 96,2(3-25/32) 327(12-27/32) 211,4(8-5/16) Reconocimiento de marcas registradas B VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. B Macintosh es una marca registrada de Apple Computer Inc. B S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
  • Página 143 SPAÑOL...
  • Página 144 Professional/Industrial Video Panasonic Broadcast & Television Systems Company Unit of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 392-4443 3330 Cahuenga Blvd West Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500 Technical Support: (800) 524-1448 (800) 526-6610 FAX: (201) 392-6514 E-Mail: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Pt-lb30u

Tabla de contenido