Tigrip TBA 0,2/700 Instrucciones De Servicio página 8

8
SK - Preložil prevádzková príručka (platná aj pre
špeciálne vybavenia)
Ú
VOD
Produkty CMCO Industrial Products GmbH boli vyrobené v súlade so Stavom techniky
a všeobecne akceptovanými technickými normami. Avšak pri nesprávnej obsluhe
výrobkov môže dôjsť k úrazu, alebo ohrozeniu života užívateľa, alebo tretej strany
a/alebo poškodeniu zariadenia, alebo iného majetku.
Obsluhujúce osoby musia byť pred začatím práce poučené. Pre tento účel je potrebné,
aby si obsluha pozorne prečítala tento návod na použitie ešte pred prvým použitím.
Tieto pokyny sú určené na oboznámenie sa so zdvíhacím zariadením a tým umož ni ť
plné využitie jeho schopností. Návod na pou žitie
obsahuje dôle žité informácie ako bezpečne, správne a ekonomicky vyu žíva ť
zdvíhacie zariadenie. Konanie v súlade s týmto návodom pomáha vyhnú ť sa
nebezpečenstvu, znížiť náklady na opravy, časové prestoje a zvýšiť spoľahlivosť a
životnosť zdvíhacieho zariadenia. Návod na použitie musí byť vždy k dispozícii na
mieste, kde sa zariadenie používa. Okrem návodu na použ itie a platných predpisov
bezpečnosti práce, je potrebné dodr žiavať v ešobecné pravidlá pre bezpečnú a
profesionálnu prácu.
Osoba zodpovedná za obsluhu, údržbu a opravu zariadenia je povinná si prečítať,
porozumieť a riadiť sa týmto návodom na použitie.
Bezpečnostné opatrenia sú účinné len ak je zariadenie obsluhované správne, ak
montáž a údržba prebehla v súlade s týmto návodom na použitie. Užívateľ je povinný
zabezpečiť bezpečné a bezproblémové používanie zariadenia.
S
PRÁVNA OBSLUHA
Zvierka je určená na prenášanie jednotlivých balíkov, do ktorých sa môžu zvieracie
ramená zaboriť. Do úvahy je potrebné brať rozovretie čeľustí (Tab. 1).
Akékoľvek odlišné narábanie s prostriedkami, alebo preťažovanie prostriedkov je
považované za nesprávne. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nie je
zodpovedná za škody spôsobené takýmto použitím. Riziko preberá na seba užívateľská
firma.
Zdvíhacie zariadenie je vhodné pre všetky balíky vyplnené mäkkým, elastickým
materiálom, ako vlna, drevená vlna, látka, lisovaná slama, alebo rôzne druhy hoblín.
Prostriedok je potrebné nasadiť na balík tak, aby sa ho dosadacia plocha prostriedku
dotýkala.
Nosnosť vyznačená na zariadení (WLL), je maximálne bezpečné pracovné zaťaženie,
ktoré nesmie byť prekročené.
Ťažisko bremena musí byť vždy kolmo pod závesným okom zdvíhacieho zariadenia.
Ak sa ťažisko nenachádza kolmo pod závesným okom, môže pri zdvihnutí bremena
dôjsť k nepovolenému nakloneniu zvierky a bremena.
Prechádzanie a zdržiavanie sa pod zaveseným nákladom je zakázané.
Nenechávajte bremeno zavesené bez dozoru, ani ho nenechávajte zavesené dlhší čas.
Bremeno je možné uviesť do pohybu až keď je správne upevnené a v nebezpečnej
zóne sa nenachádzajú žiadne osoby.
Obsluha sa musí ubezpečiť, že bremeno je na zariadenie zavesené spôsobom, ktorý
nevystavuje jeho, ani inú osobu nebezpečenstvu zranenia zdvíhacím zariadením,
závesom (napr. hák, strmeň, atď.), alebo bremenom.
Pred použitím zdvíhacieho zariadenia v špecifickom prostredí (vysoká vlhkosť, soľ,
kyseliny, zásady), alebo manipulácia s nebezpečnými bremenami (napr. roztavené,
alebo rádioaktívne materiály) si vyžiadajte rady od výrobcu.
Zdvíhacie zariadenie je možné používať v rozsahu teplôt okolia -40°C až +100°C.
Modely s ochranným obložením je možné používať v rozsahu teplôt okolia -20°C až
+60°C. V prípade extrémnych podmienok presahujúcich tento rozsah, kontaktujte
výrobcu.
Pri prenášaní dlhých bremien odporúčame spojiť dve, alebo viac kusov zvierok
kombinácii s traverzou, čím sa zabráni neprípustnému kolísaniu bremena a nakloneniu
jednotlivých zvierok.
Bremeno prenášajte vždy pomaly, pozorne a blízko zeme.
Zdvíhacie zariadenie riaďte a obsluhujte len za držadlo. Nebezpečenstvo zranenia!
Uistite sa, že pri skladaní bremena žeriavový hák netlačí na zdvíhacie zariadenie.
Hmotnosť žeriavového háku by mohla viesť k otvoreniu zdvíhacieho zariadenia.
Používajte len žeriavové háky s poistkou.
Závesné oko zdvíhacieho prostriedku musí mať v žeriavovom háku dostatok miesta a
musí sa na ňom voľne pohybovať.
V prípade poškodenia zdvíhacieho zariadenia ho ihneď prestaňte používať.
N
O
ESPRÁVNA
BSLUHA
(zoznam nie je úplný)
Neprekračujte predpísanú nosnosť zdvíhacieho zariadenia (WLL).
Zdvíhať je možné len bremená v rámci špecifikovaného rozovretia čeľustí. Minimálne
rozmery bremena musia byť vždy v súlade obzvlášť so zvierkami, ktorých rozovretie
čeľustí nezačína na 0.
Pevne zlisované balíky s hladkým povrchom, do ktorých sa ramená zvierky nemôžu
zaboriť nie je možné prenášať pomocou zvierky na balíky.
Prevádzať akékoľvek zmeny na zdvíhacom zariadení je zakázané.
Používať zdvíhacie zariadenie na zdvíhanie a prepravu osôb, je zakázané.
Pri prenášaní bremena sa uistite, že sa bremeno nehojdá a že nepríde do kontaktu s
inými predmetmi.
Naraz je možné so zdvíhacím zariadením prenášať len jedno bremeno.
Zaťažovanie zdvíhacieho zariadenia bočne, šikmým ťahom je zakázané.
Bremeno vložte do čeľustí zvierky až na doraz.
Samotné zariadenie ani jeho časti nie je možné použiť ako prostriedok na upevnenie
lán, reťazí, alebo pásov.
Nedovoľte, aby zdvíhacie zariadenie spadlo z výšky.
Zariadenie nie je možné používať vo výbušnom prostredí.
P
REHLIADKA PRED PRVÝM POUŽITÍM
V súlade s národnými a medzinárodnými predpismi ochrany zdravia a bezpečnostnými
predpismi je potrebné prehliadnuť zdvíhacie zariadenie:
• V súlade s odhadom rizika užívateľskej spoločnosti,
• pred uvedením do prevádzky,
• Pred opätovným uvedením do prevádzky po odstavení
• po vykonaných zmenách,
• minimálne raz ročne, prehliadka vykonaná kvalifikovanou osobou.
Pozor: Pracovné podmienky (napr. používnie v zinkovniach) určuju kratšie
intervaly prehliadok.
Opravy smú byť prevádzané len špecializovanou dielňou, ktorá používa originálne
náhradné diely TIGRIP. Prehliadka (pozostávajúca predovšetkým z vizuálnej prehliadky
a kontroly funkčnosti) musí určiť, či sú všetky bezpečnostné prvky kompletné a plne
funkčné, musí zahrnúť stav zariadenia, závesu, príslušenstva a podpornej konštrukcie,
s ohľadom na poškodenie, opotrebenie, alebo iné zmeny.
O prehliadke pred uvedením do prevádzky a opätovnej prehliadke je potrebné spraviť
záznam (napr. vyhlásenie o zhode CMCO).
V prípade potreby musia byť výsledky prehliadky overené.
Poškodenie náteru je potrebné opraviť za účelom zabráneniu korózii. Všetky kĺby a
klzné časti je potrebné mierne premazať. V prípade veľkého znečistenia je potrebné
zariadenie očistiť.
P
REHLIADKA PRED PRÁCOU
Uistite sa, že povrch bremena je v mieste kde naň bude pôsobiť zdvíhacie zariadenie,
bez mastnoty, náterov, nečistôt a usadenín, že nie je potiahnutý, aby kontakt medzi
zvierkou a povrchom bremena nebol ničím obmedzovaný. Týka sa to obzvlášť zvierok s
ochranným obložením (voliteľné príslušenstvo)
Skontrolujte čeľuste, či nie sú opotrebené, alebo poškodené. Ich profil musí byť čistý.
Ochranné obloženie (voliteľné príslušenstvo) musí byť rovné a bez mastnoty a oleja. Ak
je jeho zostávajúca hrúbka 2 mm alebo menej, je potrebné ho nahradiť novým.
Skontrolujte celé zdvíhacie zariadenie či nenesie známky poškodenia, trhlín, alebo
deformácií.
Zdvíhacie zariadenie sa musí dať otvoriť a zatvoriť ľahko a voľne.
Skontrolujte západku, ktorá istí zvierku keď je otvorená, či sa pohybuje ľahko a voľne.
Zdvíhacie zariadenie s ochranným obložením (voliteľné príslušenstvo)
Povrch ochranného obloženia musí byť bez mastnoty a oleja.
Ochranné obloženie je potrebné vymeniť, keď je jeho hrúbka menej ako 2,0 mm.
Modely s ochranným obložením sa môžu používať pri teplotách medzi -20°C a +60°C.
P
OUŽITIE ZDVÍHACIEHO ZARIADENIA
Spustite zdvíhacie zariadenie na závese (napr. hák, strmeň, atď...) tak, aby ste ho mohli
viesť za rukoväť. Umiestnite ho nad bremeno tak, aby bolo kolmo nad ťažiskom
bremena. Keď spustíte záves (hák, strmeň, atď...) nižšie, zvierka zosadne na bremeno,
a nie je zaťažená. V tomto stave je možné spustiť západku a uvoľniť blokovanie a
zvieracie ramená.
Pozor: Keď zdvíhacie zariadenie nie je nasunuté na bremene, rýchlo sa môže pri
uvoľnení blokovania uzavrieť. Nebezpečenstvo zranenia!
Po následnom zdvihnutí závesu (hák, strmeň, atď...) držte blokovaciu západku
otvorenú. Zvieracie ramená sa zavrú a bezpečne obopnú bremeno, ktoré je možné
ľahko preniesť. Uistite sa, že pri zložení bremena sa záves (hák, strmeň, atď...) spustí
až kým sa zdvíhacie zariadenie úplne otvorí a západka znova zapadne.
Pri zdvíhacích zariadeniach s automatickým zatváracím a otváracím mechanizmom sa
západka neobsluhuje manuálne.
K
/ Ú
ONTROLA
DRŽBA
V súlade s národnými a medzinárodnými predpismi ochrany zdravia a bezpečnostnými
predpismi je potrebné prehliadnuť zdvíhacie zariadenie:
• V súlade s odhadom rizika užívateľskej spoločnosti,
• pred uvedením do prevádzky,
• Pred opätovným uvedením do prevádzky po odstavení
• po vykonaných zmenách,
• minimálne raz ročne, prehliadka vykonaná kvalifikovanou osobou.
Pozor: Pracovné podmienky (napr. používnie v zinkovniach) určuju kratšie
intervaly prehliadok.
Opravy smú byť prevádzané len špecializovanou dielňou, ktorá používa originálne
náhradné diely TIGRIP. Prehliadka (pozostávajúca predovšetkým z vizuálnej prehliadky
a kontroly funkčnosti) musí určiť, či sú všetky bezpečnostné prvky kompletné a plne
funkčné, musí zahrnúť stav zariadenia, závesu, príslušenstva a podpornej konštrukcie,
s ohľadom na poškodenie, opotrebenie, alebo iné zmeny.
O prehliadke pred uvedením do prevádzky a opätovnej prehliadke je potrebné spraviť
záznam (napr. vyhlásenie o zhode CMCO).
V prípade potreby musia byť výsledky prehliadky overené.
Poškodenie náteru je potrebné opraviť za účelom zabráneniu korózii. Všetky kĺby a
klzné časti je potrebné mierne premazať. V prípade veľkého znečistenia je potrebné
zariadenie očistiť.
Opravy smú byť prevádzané len špecializovanou dielňou, ktorá používa
originálne náhradné diely TIGRIP.
Po prevedenej oprave a po dlhšej dobe nečinnosti je potrebné zdvíhacie zariadenie
prehliadnuť a skontrolovať pred jeho opätovným uvedením do prevádzky.
Odborné prehliadky sa vykonávajú na požiadavku užívateľa.
P
,
,
REPRAVA
SKLADOVANIE
VYRADENIE Z PREVÁDZKY A LIKVIDÁCIA
Riaďte sa nasledovnými pokynmi na prepravu zariadenia:
• Zariadenie nenechajte spadnúť, nezhadzujte ho, vždy ho pozorne položte.
• Používajte vhodné spôsoby prepravy. Tieto závisia na miestnych podmienkach
Riaďte sa nasledovnými pokynmi pre skladovanie, alebo vyradenie zariadenia z
prevádzky:
• Skladujte zariadenie na čistom a suchom mieste, kde nemrzne.
• Chráňte zariadenie pred znečistením, vlhkosťou a poškodením pomocou vhodného
krytu.
• ak bude zariadenie používané po dlhšom čase mimo prevádzky, musí ho predtým
prehliadnuť kompetentná osoba.
Likvidácia
Po vyradení zariadenia z prevádzky recyklujte, alebo zlikvidujte časti zariadenia a
prípadné prevádzkové materiály (olej, mazivo, atď...) v súlade s miestnymi predpismi.
ďalšie informácie a návody na použitie sú dostupné k stiahnutiu na
www.cmco.eu
v
Beschreibung
1 Aufhängeöse
2 Zuglasche, lang
3 Zuglasche, kurz
4 Traverse mit starrem Aufsetzfuß
5 Sperrklinke
6 Riegelblech
Description
1 Suspension eye
2 Suspension joint, long
3 Suspension joint, short
4 Spreader beam with
rigid supporting foot
5 Locking pawl
6 Interlock plate
Description
1 Anneau de suspension
2 Attache de suspension longue
3 Attache de suspension courte
4 Palonnier avec
patte de fixation rigide
5 Cliquet
6 Verrou
1
2
4
3
Modell
Tragfähigkeit
Model
Capacity
Modèle
Capacité
[kg]
TBA 0,2/700
200
TBA 0,3/900
300
TBA 0,5/1100
500
TBA 0,75/1300
750
TBA 1,0/1300
1.000
Tab. 1
©
2019 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
TR - Kullanıcı Kılavuzu'nun Çeviri (özel tipler için
de geçerlidir)
Ö
NSÖZ
CMCO Industrial Products GmbH ürünleri, en son teknik seviye ve kabul edilmiş
kurallara göre üretilmiştir. Amacının dışında kullanım sonucu ürünler kullanılırken
kullanıcıya veya üçüncü kişilere yönelik bedensel ve hayati tehlikeler ya da kaldırma
aletinde veya başka maddi değerler üzerinde olumsuz etkiler meydana gelebilir.
Kullanıcılar işe başlamadan önce eğitilmelidir. Bunun için kullanım kılavuzu ürün
işletmeye alınmadan önce her kullanıcı tarafından dikkatlice okunmalıdır.
Bu kullanım kılavuzunun amacı, ürünü tanımayı ve amacın uygun kullanılmasını
kolaylaştırmaktır. Kullanım kılavuzu, ürün güvenli, amacına uygun ve ekonomik bir
şekilde
önemsemeniz, tehlikelerden kaçınmaya, tamir giderlerini ve devre dışı kalma sürelerini
azaltmaya ve ürünün güvenilirliği ile kullanım ömrünü yükseltmeye yardımcı olacaktır.
Bu kullanım kılavuzu sürekli olarak ürünün bulunduğu yerde tutulmalıdır. Kullanım
kılavuzu ve kullanıcının ülkesinde ve kullanım alanında geçerli olan kaza önleme
yönetmeliklerinin yanı sıra, aşağıdaki emniyetli ve doğru kullanım için geçerli onaylı
kurallara da uyulması gerekir.
Ürünün kullanımından, bakımdan veya onarımından sorunlu personel bu kullanım
kılavuzundaki talimatları okumalı, anlamalı ve bunlara riayet etmelidir.
Açıklanan koruyucu önlemler ancak ürün amacına uygun kullanıldığında ve uyarılara
uygun şekilde kurulduğunda veya bakımı yapıldığında gerekli güvenliği sağlar.
İşletmeci, güvenli ve risksiz bir çalışmayı sağlamak zorundadır.
D
ÜZGÜN ÇALIŞMA
Balya kavrayıcısı boruların balyalara girmesine izin veren balyaların taşınmasına yarar.
Bu esnada kavrama aralığına dikkat edilmelidir (tab. 1).
Başka veya farklı kullanım usulüne aykırı kullanım sayılır. Bundan kaynaklanan zararlar
için Columbus McKinnon Industrial Products GmbH firması sorumluluk kabul etmez.
Risk yalnızca kullanıcı/işletmecidedir.
Yük tespit gereci, iplik, ambalaj talaşı, kumaş, pres saman veya çeşitli çapaklar gibi
yumuşak malzemelerde dolu olan tüm balyalar için uygundur. Oturma ayağına kadar
taşınacak balyalara oturmalıdır.
Ekipman üzerinde belirtilen taşıma kapasitesi (WLL) aşılmaması gereken azami yüktür.
Kaldırılacak yükün ağırlık merkezi mümkünse dikme yönünde kavrayıcının askı
gözünün altında olmalıdır. Ağırlık merkezi, askı gözünün altında değilse, yük
kaldırılırken kavrayıcıda ve yükte geçersiz bir eğri konum oluşur.
Asılı yükün altında bulunmak yasaktır.
Yükleri uzun süre veya gözetimsiz olarak asılı ve gergin durumda bırakmayın.
Kullanıcı, ancak yükün doğru takıldığından ve tehlike alanında herhangi bir kişinin
bulunmadığından emin olduğunda yükü hareket ettirebilir.
Yük tespit gerecini asarken kullanıcı, yük tespit gereci tarafından tehlike altında
olmayacak şekilde kaldırma ekipmanını kullanmaya dikkat etmelidir.
Yük tespit gerecini özel ortamlarda kullanmadan önce (yüksek nem, tuzlu, aşındırıcı,
bazik) veya tehlikeli malları kaldırmadan önce (örn. yanıcı sıvılar, radyoaktif
malzemeler) üreticiye danışılmalıdır.
Yük tespit gereci -40 °C ila +100 °C arasındaki sıcaklıklarda kullanılabilir.
Koruyucu kaplamalı tipler -20 °C ile +60 °C arasında kullanılabilir. Aşırı şartlarda
kullanımla ilgili üreticiye danışılması gerekir.
Uzun yükler taşınacaksa, izin verilmeyen sallanma hareketlerini ve her biri kavrayıcıda
eğri konum olmasını önlemek için iki veya daha fazla kıskaç ve bir travers kullanılması
önerilir.
Kaldırılacak malzemenin taşınması her zaman yavaş, dikkatli ve yere yakın şekilde
yapılmalıdır.
Yük tespit gereci sadece tutamaktan hareket ettirilebilir ve kullanılabilir. Yaralanma
tehlikesi!
Yükü indirirken vinç kancasının yük tespit gerecine basmamasına dikkat edilmelidir.
Vinç kancasının ağırlığından dolayı yük tespit gereci açılabilir.
Yalnızca emniyet mandallı vinç kancaları kullanılabilir.
Yük tespit gerecinin askı gözü, vinç kancasında yeterince yere sahip olmalı ve
serbestçe hareket etmelidir.
Arıza durumunda yük tespit gereci derhal kullanım dışına alınmalıdır.
A
MAÇ DIŞI KULLANIM
(eksik liste)
Taşıma kapasitesi (WLL) aşılmamalıdır.
Sadece belirtilen kavrama aralığında malzemeler kaldırılmalıdır. Kavrama aralığı 0'da
başlamayan yük tespit gereçlerinde yükün asgari ebatlarına mutlaka riayet edilmelidir.
Balya kavrayıcısıyla, sıkma kollarının giremediği düz yüzeye sahip sıkı preslenmiş
balyalar taşınmamalıdır.
Yük tespit gereci üzerinde değişiklikler yapılmamalıdır.
Yük tespit gerecinin insan taşıma için kullanılması yasaktır.
Yük taşınırken sarkaç hareket olması ve yükün engellere çarpması önlenmelidir.
Yük tespit gereciyle sadece bir yük taşınabilir.
Yük tespit gerecine yanal çekme kuvvetlerinin uygulanması yasaktır.
Yük her zaman sonuna kadar itilmelidir.
Ne yük tespit gereci, ne de buna ait parçalar taşıyıcı gereç olarak halat, zincir veya bant
bağlamak için kullanılmamalıdır.
Yük tespit gerecini yüksek bir yerden düşürmeyin.
Cihaz patlama riski bulunan ortamlarda kullanılmamalıdır.
İ
LK ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE KONTROL
Mevcut ulusal/uluslar arası kaza önleme veya güvenlik talimatlarına göre kaldırma
aletleri
• İşletmecinin risk değerlendirmesine göre,
• İlk çalıştırmadan önce,
• Uzun süreli aralardan sonra tekrar çalıştırmadan önce
6
• Ciddi değişikliklerden sonra,
• senede en az 1 x olmak kaydıyla yetkin bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. İlgili
kullanım koşulları (örn. galvanizde) kısa kontrol aralıkları olmasını gerekli kalabilir.
DİKKAT: Belirli kullanım şartları (örneğin galvanikte) daha kısa kontrol aralıkları
gerektirebilir.
5
Onarım çalışmaları yalnızca orijinal Yale yedek parçalar kullanan atölyeler tarafından
yapılabilir. Kontrolde emniyet düzeneklerinin sayısı ve etkinliği, cihazların, taşıyıcı
gereçlerin, ekipmanın ve taşıyıcı konstrüksiyonun durumuna hasar, aşınma, korozyon
veya başka değişiklikler bakımından bakılır.
Çalıştırma işlemi ve periyodik kontroller belgelenmelidir (örn. CMCO fabrika
belgesinde).
Meslek odası istediği takdirde kontrollerin ve yapılan onarımın sonuçları ibraz
edilmelidir. Kaldırma aleti (1t kaldırma ağırlığı sonrası) bir şaryoya takılmışsa veya
kaldırma aletiyle kaldırılmış bir yük bir veya birçok yönde hareket ettirilirse, sisteme vinç
gözüyle bakılır ve kontroller BGV D6 uyarınca yapılmalıdır.
Korozyonu önlemek için boya hasarları düzeltilmelidir. Tüm mafsallı noktalar ve
Greifbereich
Gewicht
yüzeyler hafifçe yağlanmalıdır. Aşırı kirlenme durumunda cihaz temizlenmelidir.
Jaw capacity
Weight
Capacité
Poids
de préhension
Ç
ALIŞMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE KONTROL
Yük tespit gerecinin bağlanacağı yük yüzeyinin mümkün mertebe gressiz, boyasız,
[mm]
[kg]
kirsiz, tozsuz ve kaplamasız olmasına dikkat edilmelidir; böylece kıskaçlarla yük
arasındaki temas engellenmez. Bu husus özellikle koruyucu kaplamalı kavrayıcı için
250 - 700
40,0
geçerlidir (opsiyonel)
Sıkma çenelerini aşınma ve kusur bakımından kontrol edin. Temiz bir profile sahip
450 - 900
42,0
olmalıdır.
Koruyucu kaplama (opsiyonel) da düz, yağsız ve gressiz olmalıdır. Kalınlığı 2 mm veya
650 - 1.100
45,0
altındaysa değiştirilmelidir.
Tüm yük tespit gerecinde hasar, çatlak veya deformasyon kontrolü yapılmalıdır.
850 - 1.300
62,0
Yük tespit gereci kolay biçimde açılmalı ve kapanmalıdır.
Kavrayıcıyı açık halde kilitleyen kilit bıçağı kolay çalışma bakımından kontrol edilmelidir.
850 - 1.300
62,0
Koruyucu kaplamalı yük tespit gereci, (opsiyonel)
Koruyucu kaplamanın yüzeyi yağsız ve gressiz olmalıdır.
Kalınlığı 2,0 mm'nin altına düşerse koruyucu kaplama değiştirilmelidir.
Koruyucu kaplamalı tipler -20 °C ile +60 °C arasında kullanılabilir.
Y
ÜK KALDIRMA ARACININ KULLANILMASI
Taşıma gerecine asılı olan yük tespit gereci, kolda güvenle hareket edecek şekilde
aşağı indirilmelidir. Yükün kabul edilen ağırlık merkezine dik asılacak şekilde
bağlanacak yükün üzerine konumlanmalıdır. Taşıma gereci daha da indirilerek yük
tespit gereci yükün üstüne oturur ve boşa çıkar. Bu durumda kilit bıçağı kolayca
çalıştırılabilir; böylece kilit çözülür ve sıkma kolları boşa çıkar.
DİKKAT: Yük tespit gereci taşınacak olan yükün üzerinde bulunmuyorsa, kilit
çözüldüğünde çok hızlı şekilde kapanabilir. Yaralanma tehlikesi!
Sonrasında taşıma gereci kaldırılırken kilit bıçağı açık tutulmalıdır. Sıkma kolları
kapanır, yük güvenle kavranır ve kolayca taşınabilir. Yükü indirirken, yük tespit
gerecinin tamamen açılması ve kilit bıçağının tekrar yerine oturması için taşıma
gerecinin olabildiğince aşağı indirilmesine dikkat edilmelidir.
Kapatma ve açılma otomatikli tiplerde kilit bıçağının manuel basılması iptal olur.
işletmek
için
önemli
açıklamalar
içermektedir.
Kullanım
kılavuzunu
loading

Este manual también es adecuado para:

Tba 0,3/900Tba 0,5/1100Tba 0,75/1300Tba 1,0/1300