Gebrauch verursacht werden. Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe WARNUNG! Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Trainingsgestaltung in der Trainingsanleitung. Fachpersonal zulässig. WARNUNG! • Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativen Qua- litätssicherung.
Página 3
Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbe- www.kettler.ch stellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortliche Sam- melstelle).
• Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged parts should be replaced immediately and the equipment taken out of use until this has been done. Use only original KETTLER spare parts. Handling the equipment...
Waste Disposal When ordering spare parts, always state the full article number, KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
fications ne peuvent être apportées que par du personnel qua- portable) à proximité du compteur ou du freinage electro magné- lifié formé par la Ste. KETTLER. tique ce qui pourrait fausser les indications (pulsations car- • Nos produits sont constamment soumis à une assurance qualité...
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode sation, remettez l’appareil à...
Página 8
Grotere ingrepen mogen WAARSCHUWING! Alle elektrische apparaten zenden tijdens alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vak- gebruik elektromagnetische straling uit. Let erop dat u vooral stra- personeel uitgevoerd worden. lingsintensieve apparaten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt van •...
Página 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie gebruik). einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor Bestelvoorbeeld: artikelnr.
Las manipulaciones del aparato sólo cerca del cockpit o de los mandos de control, ya que en este se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas caso se podrían falsificar los valores indicados (p.e. la medición por Kettler.
Informaciones para la evacuación Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local citadas y el número de serie del aparato (ver manejo)
Interventi non contemplati in questo luogo zioni particolarmente intense (per esempio i cellulari) nelle possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure immediate vicinanze del cock-pit o del quadro dei comandi elet- da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
• Quando lo utilizzate, indossate scarpe adatte (scarpe da gin- nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe- nastica) cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può • IIDurante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
• Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje na przyrządzie mogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić zagrożenie dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Obsługa UWAGA! Proszę...
• Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub na ele- menty jego układu elektronicznego nie przedostawały się żadne płyny. Dotyczy to także potu! Montaż OSTRTOżNIE! Zamawianie części zamiennych, strona 35-37 Wskazówka dotycząca usuwania odpadów Przykład zamówienia: KETTLER Polska Sp. z.o.o. www.kettler.pl tylko Uwaga: "z materiałem montażowym"...
Todos os aparelhos eléctricos emitem radiação elect- romagnética durante o funcionamento. Não coloque dispositivos KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER. emissores de radiações particularmente intensas (p. ex. telemóveis) • Os nossos produtos estão sujeitos a um controle de qualidade próximo do cockpit ou da electrónica de comando, caso con-...
Indicação para a eliminação Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a referência Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- completa do artigo, o número da peça sobressalente, o número relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha de unidades necessárias e o número de série do aparelho (manu-...
ADVARSEL! Alle geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. • Alle indgreb / manipuleringer på træningsmaskinen, som ikke er beskrevet i manualen, kan skade og evt. være til fare for bru- geren.
Página 19
• Pas på at der ikke løber væske ind i maskinen eller ind i mas- kinens elektronik. Det samme gælder kropssved! Samleinstruktion FARE! Børn kan blive kvalt, hvis de leger med folie/plastposer! Skru de selvsikrende møtrikker i med hånden indtil der mærkes en modstand og skru dem derefter rigtigt fast imod mod- standen (klemsikring) med en skruenøgle.
Página 20
VAROVÁNÍ! • Všechny nepopsané zásahy/manipulace na přístroji mohou způ- sobit poškození přístroje nebo ohrozit cvičící osoby. Podrob- nější zásahy smí být prováděny pouze servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETTLER. VAROVÁNÍ! K manipulaci POZOR! Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly přístroje nedostaly žádné...
žádná tekutina. Toto se vztahuje i na Pokyny k montáži NEBEZPEČÍ! nebezpečí zadušení! přes tento odpor (samosvorná matice) pomocí příslušného klíče. Objednání náhradních dílů, strana 35-37 Příklad objednávky: Life Sport s.r.o. www.kettler.cz Důležité: „s materiálem pro přišroubování“ Pokyn k likvidaci...
Página 22
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – E – Lista de control (contenido del paquete) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – F – Checklist (verpakkingsinhoud) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Página 23
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – F – Gabarit pour système de serrage – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – NL – Meethulp voor schroefmateriaal –...
Página 28
Handhabungshinweise – GB – Handling – E – Instrucciones de manejo – P – Nota sobre o manuseamento – F – Indication relative à la manipulation – I – Avvertenze per il maneggio – DK – Håndtering – NL – Bedieningsinstruktie –...
Página 29
Zubehörbestellung – GB – Accessories ordering – F – La commande d'accessoires 07937-600 – NL – Accessoires bestellen – E – Para pedidos de accesorios – I – L'ordine di accessori – PL – Akcesoria zamawiania – P – Acessórios ordenação 07937-650 –...
Página 31
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – PL – Zamówiene części zamiennych – F – Commande de pièces de rechange – P – Encomenda de peças sobressalentes – NL – Bestelling van reserveonderdelen – DK – Bestilling af reservedele –...
Batteriewechsel – GB – Battery change IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries. Disposal of used batteries and storage batteries – F – Changement de piles mportant: Les piles usées sont exclues des dispositions de garantie. Elimination des piles et des accumulateurs usagés. Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie - bestim mun gen.
Página 33
– I – Cambio delle batteria – NL – Verwisselen van de batterijen Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie. garanzia. Verwijderen van gebruikte batterijen en accu’s. Smaltimento di pile e batterie usate. –...
Página 34
– P – Substituição das pilhas – CZ – Výměna baterií Importante: As pilhas gastas não estão cobertas pela garantia. Důležité: Vypotřebované baterie nespadají do záručních usta- Eliminação de pilhas e acumuladores usados. novení. Likvidace použitých baterií a akumulátorů. – DK – Udskiftning af batterier Vigtigt: Garantien dækker ikke opbrugte batterier.