Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
GEAppliances.com.
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com.
Printed in the United States
GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Assistance / Accessories
Using The Range
Surface Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Single Oven Controls . . . . . . . . . . . . 13
Double Oven Controls . . . . . . . . . . . 14
Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cooking Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cooking Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Warming Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Care and Cleaning
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # ___________________
You can find them on a label
behind the door or drawer.
PS920 - 30" Slide-In Range
PS950 - 30" Slide-In Range
. . . . .8
. . . . . . . 30
Owner's Manual
Printed on
Recycled Paper
49-80694-1 04-14 GE

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE PS920

  • Página 33 Manual del Propietario Garantía ......7 Cocina Deslizable PS920 de 30” Cocina Deslizable PS950 de 30” Asistencia / Accesorios .
  • Página 34 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS Para reducir el riesgo de volcar la cocina, ésta debe ADVERTENCIA sujetarse mediante un soporte anti-volcaduras con...
  • Página 35 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA fue creado, como se describe en este Manual del calentadores o la superficie interior del horno. Estas Propietario. superficies pueden estar lo suficientemente calientes Durante y después del uso, no toque o deje que su correcta instalación y puesta a tierra del artefacto de vestimenta u otros materiales inflamables entren en acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
  • Página 36 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA ADVERTENCIA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO una sartén en llamas. Apague los controles. Apague limpieza, apague el horno y espere a que el incendio una sartén en llamas sobre una unidad de superficie se consuma.
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA RADIANTE ADVERTENCIA Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa retendrá calor después de que los BRYTE y la esponjilla de limpieza CERAMA BRYTE ® ® controles se hayan apagado. para limpiar la estufa.
  • Página 38 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA ADVERTENCIA La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones. No toque las superficies del horno durante el ciclo de limpieza automática.
  • Página 39: Garantía

    GE en el momento del servicio. Durante el período de un año desde la fecha original de compra. GE le brindará cualquier parte de la cocina que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
  • Página 40 ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Consulte el Sitio Web de Electrodomésticos de GE (www.geappliances.com/service_and_support/) durante las 24 horas, cual- piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet. Servicio Programado: El servicio de reparación de expertos de Estudio de Diseño de la Vida Real: GE apoya el concepto...
  • Página 41: Unidades De Superficie

    Unidades de superficie RIESGO DE INCENDIO: Nunca pierda de vista la cocina cuando la estufa esté en las ADVERTENCIA configuraciones medio o alto. Mantenga los ítems inflamables alejados de la estufa. Apague todos los controles cuando finalice la cocción. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendios, lesiones graves o la muerte.
  • Página 42 Unidades de superficie (Continúa) Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Uso del Quemador del Puente (en algunos modelos) Para usar el área del puente, ajuste las configuraciones para los quemadores traseros izquierdo trasero y frontal izquierdo, a fin de crear una gran área para una cocción pareja.
  • Página 43 Unidades de superficie (Continúa) Consejos para Productos Enlatados en el Hogar unidad superficial. se encuentran disponibles a través de fabricantes como Ball ® y Kerr ® y el Department of Agriculture Extension Service (Servicio del Departamento de Agricultura). inferior. El uso de enlatados cerrados a baño maría con fondos Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al ondeados podrán extender el tiempo requerido para traer el enlatar el producto.
  • Página 44 Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción. Acero inoxidable: Esmalte de porcelana sobre acero: Recomendado...
  • Página 45: Controles Del Horno Simple

    Controles del Horno Simple Convection Cooking Modes (Modos de Cocción para programar la hora del día en que desea que el horno se encienda y presione Start (Iniciar). Presione el modo de cocción por Convección): Los modos de cocción por convección deseado y la temperatura y luego presione Start (Iniciar).
  • Página 46: Controles Del Horno Doble

    Controles del Horno Doble Upper Oven and Lower Oven (Horno Superior y deseado y la temperatura y luego presione Start (Iniciar). Si lo desea, también puede ser programado un tiempo de cocción. Horno Inferior): Designa qué horno operarán los controles. Siga las instrucciones de Cook Time (Tiempo de Cocción) Convection Cooking Modes (on some models): para configurar esta función.
  • Página 47: Funciones Especiales

    Funciones Especiales Su cocina cuenta con varias funciones especiales diferentes. Para modificar las configuraciones de estas funciones especiales, mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Broil (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos. "SF" aparecerá en la Start (Iniciar) para guardar dicho cambio y regrese a la hora del día.
  • Página 48: Estantes Del Horno

    Estantes del Horno El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción.
  • Página 49: Utensilios

    Papel de Aluminio y Cobertores del Horno PRECAUCIÓN : No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno. Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incen- dios.
  • Página 50: Modos De Cocción

    Modos de Cocción Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a continuación. Para acceder a recomendaciones para comidas específicas, consulte la sección de la Guía de Cocción.
  • Página 51 Modos de Cocción (Cont.) Calentar (en algunos modelos) Pautas para una Ubicación Adecuada de la Sonda El modo Warm (Calentar) está diseñado para mantener caliente las Luego de preparar la comida y de colocarla en la olla de cocción, siga estas pautas para una ubicación adecuada de la sonda. frías.
  • Página 52: Guía De Cocción

    Guía de Cocción Horno Simple/ Horno Inferior para Modelos con Horno Doble MODO(S) POSICIÓN(ES) DE ES- TIPO DE COMIDA RECOMENDADO(S) TANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Productos Horneados Tortas con capas, tortas rectan- gulares, roscas, panecillos, pan Hornear rápido en un Solo Estante Hornear Estantes (Vea la ilustración).
  • Página 53 Guía de Cocción (Continúa) Horno Superior en Modelos con Horno Doble MODO(S) POSICIÓN(ES) DE ESTAN- TIPO DE COMIDA RECOMENDADO(S) TES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Productos Horneados Tortas con capas, tortas rectan- gulares, panecillos, horneados Hornear en un Estante Simple Galletas, galletitas, bizcochitos Hornear en un Solo Estante Bife y Cerdo...
  • Página 54: Cajón Para Calentar

    Cajón para Calentar (en algunos modelos) Cuando use el cajón calentador El cajón calentador mantendrá alimentos calientes y cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos calentador deben cubrirse con una tapa o papel metálico. calientes. No lo use para calentar alimentos fríos, con Cuando caliente pastelitos y panes, la tapa debe contar excepción de secar galletas, papitas y cereal.
  • Página 55: Limpieza De La Cocina - Exterior

    Limpieza de la Cocina - Exterior Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o ADVERTENCIA cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina. Si no toma esta precaución, la cocina puede volcarse y provocar lesiones. No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas para fregar de plástico, ni polvos limpiadores en el interior o el exterior de la cocina.
  • Página 56: Limpieza De La Cocina - Interior

    Limpieza de la Cocina - Interior El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean (Limpieza con Vapor) o Self Clean (Limpieza Automática). El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato.
  • Página 57: Cómo Limpiar La Estufa De Vidrio

    Cómo limpiar la estufa de vidrio Limpieza normal de uso diario SÓLO utilice el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE ® en la estufa de vidrio. Otras cremas pueden no ser un paño de limpieza CERAMA tan efectivas. BRYTE ® para estufas cerámicas para limpiar toda la superficie de la Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio,...
  • Página 58: Sonda

    Cómo limpiar la estufa de vidrio (Continúa) Marcas de metal y rayones 1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de 2. Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de la o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una estufa.
  • Página 59: Mantenimiento

    Mantenimiento PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la bombilla ADVERTENCIA del horno, desconecte la alimentación de energía al horno desde el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o una quemadura. RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando PRECAUCIÓN puede ocasionar quemaduras.
  • Página 60 Mantenimiento (Continúa) Puerta del Horno Simple/ Inferior Desmontable La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija. Para reemplazar la puerta: Para retirar la puerta: 1. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior.
  • Página 61 Mantenimiento (Continúa) Cajón calentador desmontable/Olla del Cajón (en algunos modelos) NOTA: En los modelos con cajón calentador eléctrico, antes de realizar cualquier clase de ajuste, limpieza o reparación, desconecte la conexión eléctrica de la cocina desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos.
  • Página 62: Consejos Para La Solución De Problemas

    Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer Las unidades de superficie no Se están utilizando recipientes de cocción mantienen un hervor constante o inadecuados.
  • Página 63 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer El horno no funciona o Es posible que un fusible de su hogar se haya Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. parece no funcionar quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
  • Página 64 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer Corte de corriente, el reloj Corte o exceso de corriente Reinicie el reloj. Si el horno estuvo en uso, deberá reiniciar el mismo titila presionando la tecla Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) configurando el reloj y reiniciando cualquier función de cocción.

Este manual también es adecuado para:

Ps950

Tabla de contenido