NEC PlasmaSync 42XM5 Manual Del Usuario

NEC PlasmaSync 42XM5 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PlasmaSync 42XM5:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PlasmaSync Plasma Monitor
PlasmaSync
PX-42XM5A
PlasmaSync
PX-50XM6A
PlasmaSync
PX-60XM5A
User's Manual
NEC Corporation of America
42XM5
50XM6
60XM5
Manuel d'utilisation
Manual del Usuario
Manual de Usuário
User's Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEC PlasmaSync 42XM5

  • Página 1 PlasmaSync Plasma Monitor PlasmaSync 42XM5 ™ PX-42XM5A PlasmaSync 50XM6 ™ PX-50XM6A PlasmaSync 60XM5 ™ PX-60XM5A User’s Manual User’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Usuario Manual de Usuário NEC Corporation of America...
  • Página 2 User’s Manual (Enhanced split screen Model) ENGLISH...
  • Página 3 Important Information Precautions To avoid damage and prolong operating life: 1. Use only with 100 V to 240 V 50 Hz/60 Hz AC power supply. Continued Please read this manual carefully before using your plasma monitor and operation at line voltages greater than 100 V to 240 V AC will shorten keep the manual handy for future reference.
  • Página 4 Warning WARNING Not for use in a computer room as defined in the This product equipped with a three-wire grounding Standard for the Protection of Electronic Computer/ (earthed) plug - a plug that has a third (grounding) Data Processing Equipment ANSI/NFPA 75. pin.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Important Information ........En-2 Setting the picture to suit the movie ......En-26 Contents ............En-4 Reducing image retention ......... En-26 Setting the gray level for the sides of the screen ..En-28 Contents of the Package ........En-4 Setting the screen size for S1/S2 video input .....
  • Página 6: Installation

    Installation You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around the monitor when it was packaged, beneath the screen surface so as not to scratch the screen face.
  • Página 7: Creating A Video Wall

    Creating a video wall With built-in matrix display capability, you can create a (2 2, 3 3, 4 4, 5 5, 5 1, 1 5) video wall. • Connect signal cables and remote cables as shown below. Video signal RGB/DVD/HD signal Remote Remote RGB signal/...
  • Página 8: Caution When Placing The Plasma Monitor In Portrait Mode

    • Rotate 90° clockwise as seen from the front when installing. BNC INPUT D-SUB INPUT 90° RGB SELECT AUTO • After installing, make sure the NEC logo is located at the HD SELECT 1080B INPUT SKIP ALL RESET left hand side of the screen when facing the plasma from 1024 768 SEL.
  • Página 9: Part Names And Function

    Part Names and Function Front View VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME INPUT SELECT LEFT/ - RIGHT/ + MENU/ENTER DOWN /EXIT q Power t LEFT/– and RIGHT/+ Turns the monitor’s power on and off. Functions as the CURSOR ( ) buttons and used to adjust the picture parameters in the On-Screen Menu w Remote sensor window...
  • Página 10: Rear View/ Terminal Board

    Rear View/ Terminal Board 42XM5 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb Cb/Pb Cr/Pr...
  • Página 11 Rear View/ Terminal Board 50XM6 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb Cb/Pb Cr/Pr...
  • Página 12 Rear View/ Terminal Board 60XM5 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb DV I ( Digital RGB ) Cb/Pb...
  • Página 13: Remote Control

    u EXIT Remote Control Press this button to exit the OSM controls in the main menu. Press this button during the display of the sub menu to return to the previous menu. i POINTER Press this button to display the pointer. o ZOOM (+ /–) Enlarges or reduces the image.
  • Página 14: Basic Operations

    Basic Operations POWER OFF TIMER To turn the unit ON and OFF: To set the off timer: The off timer can be set to turn the power off after 30, 60, 1. Plug the power cord into an active AC power outlet. 90 or 120 minutes.
  • Página 15: Wide Operations

    WIDE Operations Wide Screen Operation 2.35:1 size screen (manual) With this function, you can select one of seven screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. Within 3 seconds ... Original image Information is lost on both sides.
  • Página 16: Wide Screen Operation With Computer Signals

    Wide Screen Operation with FULL size screen Computer Signals Switch to the wide screen mode to expand the 4 : 3 image to fill the entire screen. 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. Within 3 seconds ... The image is expanded in the horizontal and vertical Press the WIDE button again.
  • Página 17: Split Screen Operations

    SPLIT SCREEN Operations Showing a couple of pictures on the Operations in the Side-by-side mode screen at the same time To change the picture size, press the cursor * There may be some RGB-input signals that may not be button. displayed as not all signals are supported.
  • Página 18: Operations In The Picture-In-Picture Mode

    Operations in the Picture-in-picture mode Selecting the input signals to be displayed 1. Press the SELECT/FREEZE button to make the desired To move the position of the sub screen, press the cursor picture active. button. 2. Press the RGB/PC, VIDEO, or DVD/HD button. Each press of the button changes the selection of the input VIDEO1 RGB2...
  • Página 19: Menu Operations

    Controls (On Screen Menu) Menu Operations Note: The main menu disappears by pressing the EXIT The OSM window is displayed with respect to the button. screen as shown on the diagram. Information * Depending on the screen’s mode, the OSM may be displayed differently.
  • Página 20: Menu Tree

    Menu Tree :Shaded areas indicate the default value. ←→ button to adjust. : Press the :Menu items in a ruled box are available when the ADVANCED OSM is set to ON. Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET OSM ANGLE “V”...
  • Página 21 Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET OSM ANGLE “V” REFERENCE OPTION2 PWR. MGT. OFF←→ON En-26 CINEMA MODE OFF←→ON En-26 LONG LIFE AUTO/LOCK 1/LOCK 2/LOCK 3 En-26 ORBITER AUTO 1 En-27 AUTO 2 En-27 MANUAL H-DOT/V-LINE/TIME...
  • Página 22: Picture Settings Menu

    Picture Settings Menu Reducing noise in the picture Use these settings if the picture has noise due to poor Adjusting the picture reception or when playing video tapes on which the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be quality is poor.
  • Página 23: Adjusting The Color To The Desired Level

    Adjusting the color to the desired level Making the Low Tone adjustments Use this procedure to adjust the white balance for each You can select the tone reproduction from 2 modes. color temperature to achieve the desired color quality. This function is effective especially for dark images. * This function is available only for 50 inch type.
  • Página 24: Audio Settings Menu

    Audio Settings Menu IMAGE ADJUST ASPECT MODE NORMAL : ± 0 V-POSITION Adjusting the treble, bass and left/right : ± 0 H-POSITION V-HEIGHT balance and audio input select H-WIDTH AUTO PICTURE The treble, bass and left/right balance can be adjusted to FINE PICTURE PICTURE ADJ.
  • Página 25: Option1 Settings Menu

    Option1 Settings Menu Setting the BNC input connector type Select whether to set the input of the 5 BNC connectors to Setting the on-screen menu RGB or Component. This sets the position of the menu, the display format (horizontal or vertical) etc. Example: Set the “BNC INPUT”...
  • Página 26: Setting High Definition Images To The Suitable Screen Size

    Setting high definition images to the suitable Resetting to the default values screen size Use these operations to restore all the settings (PICTURE, Use this procedure to set whether the number of vertical AUDIO, IMAGE ADJUST, OPTION1~4, etc.) to the lines of the input high definition image is 1035 or 1080.
  • Página 27: Option2 Settings Menu

    Option2 Settings Menu Setting the picture to suit the movie The film image is automatically discriminated and Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. projected in an image mode suited to the picture. Setting the power management for computer [NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 Hz), 576I images (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I (60 Hz) only]...
  • Página 28 ORBITER INVERSE Use this to set the picture shift. Use this to set the inverse mode or to display a white screen. Example: Setting “ORBITER” to “AUTO2” Example: Setting “INVERSE” to “WHITE” On “ORBITER” of “LONG LIFE” menu, select “AUTO2”. On “INVERSE”...
  • Página 29: Setting The Gray Level For The Sides Of The Screen

    SCREEN WIPER SOFT FOCUS When this is set to ON, a white vertical bar moves Reduces edges and softens the image. repeatedly from the left and of the screen to the right end Example: Setting “SOFT FOCUS” to “2” at a constant speed. On “SOFT FOCUS”...
  • Página 30: Setting The Screen Size For S1/S2 Video Input

    DVI SET UP PROTOCOL SET CLOSECAPTION CAPTION CONT NEXT PAGE SEL. ADJ. EXIT RETURN Information PROTOCOL SET settings ON: When special protocol is used. OFF: When NEC protocol is used (normal). * Consult your dealer for details of protocol. En-29...
  • Página 31: Setting Closecaption

    Setting CloseCaption Option3 Settings Menu Choose the closed caption mode that allows text to be Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. superimposed in the active video. Using the timer Example: Setting “CLOSECAPTION” to “CC2” This function sets the day of the week and time. You can also set the program timer which turns on or off the power On “CLOSECAPTION”...
  • Página 32 PROGRAM TIMER Special characters in the PROGRAM TIMER screen This sets the day and time at which the power will be When the setting item includes gray indication, it does switched ON/OFF as well as the input mode. not function under the timer’s setting. Example 1: Setting so that the power will be switched on at 8:30 A.M., Monday, displaying RGB2 source, PROGRAM TIMER...
  • Página 33: Setting The Power On Mode

    Setting the power on mode The “REPEAT TIMER” screen appears. This function sets the input mode and the sound volume Adjust the items. at the time the power is switched on. Use the buttons to select “SINGLE”. Use the L and M buttons to select the item, then press the Example: Setting the input mode to “VIDEO2”...
  • Página 34: Enabling/Disabling Remote Control Wireless Transmission

    Enabling/disabling remote control wireless • Press and hold the POWER ON button, and release the transmission button when the indication saying that the code is set is This function enables/disables remote control wireless displayed. Or, press and hold the POWER STANDBY transmission.
  • Página 35: Video Wall Setting

    Video Wall setting Information Use this feature to configure a (2 2, 3 3, 4 4, 5 5, VIDEO WALL POSITION settings 5 1, 1 5) video wall. 1 Screen: There is no need to set POSITION. On “OPTION3” menu, select “VIDEO WALL”, then press 2 2 Screens 3 3 Screens the MENU/ENTER button.
  • Página 36 * From the second monitor onward, neither the POWER Information button on the unit nor the POWER ON button on the AUTO ID settings remote control works. However, by pressing and holding ON: Enables Auto ID function. In the case shown below, the POWER ON button for more than 3 seconds, the display 1 will be set as ID 1, display 2 as ID2, etc.
  • Página 37: Option4 Settings Menu

    Option4 Settings Menu BTM LFT~TOP LFT: Will show the entire image on the sub screen of picture-in-picture mode. Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Side-by-Side Picture-in-Picture Removing the sub screen area when there is no input signal detected for the sub picture RGB1 RGB1 This function automatically removes the black frame of...
  • Página 38: Switching The Input Source Quickly

    Displaying the information as a text Side-by-Side Picture-in-Picture Example: Setting “TEXT INSERT” to “BOTTOM-3”, RGB1 RGB1 “INPUT” to “RGB1”, “SUB. P DETECT” to “AUTO”, “PIC. RATE” to “100%” and “DISPLAY” to “NORMAL” On “TEXT INSERT” of “OPTION4” menu, select “BOTTOM-3”, then press the MENU/ENTER button. SELECT/ SELECT/ The “TEXT INSERT”...
  • Página 39: Advanced Osm Settings Menu

    Advanced OSM Settings Menu Color System Settings Menu Setting the menu mode Setting the video signal format This allows you to access the complete menu. Use these operations to set the color systems of composite When P. ON DELAY or PLE LINK is ON, this won’t be video signals or Y/C input signals.
  • Página 40: External Control

    External Control Pin Assignments Application mini D-Sub 15-pin connector (Analog) These specifications cover the communications control of the plasma monitor by external equipment. Connections RGB 1 Connections are made as described below. 10 9 15 14 13 12 11 External equipment e.g., Personal computer Pin No.
  • Página 41: 1/8 Stereo Mini Jack (Not Supplied) For Remote In/Out

    Connection with STB 1/8 Stereo Mini Jack (not supplied) Following is the connection example of STB (Set-top Box) using the REMOTE IN/OUT connectors of the plasma for REMOTE IN/OUT monitor. Consult your dealer about the actual connection Plasma monitor REMOTE IN and operation.
  • Página 42: Troubleshooting

    Troubleshooting If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service. Symptom Checks Remedy The unit emits a crackling sound. • Are the image and sound normal? • If there are no abnormalities in the image and sound, the noise is caused by the cabinet reacting to changes in temperature.
  • Página 43: Table Of Signals Supported

    Memory Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL FULL INSERT Signal Type (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) NEC PC-9800 640 400 70.1 31.5 – – – – 720 400 70.1 31.5 – – 720 400 640 480 59.9 31.5 640 480 72.8...
  • Página 44 Sync Polarity Presence Screen mode Vertical Horizontal TEXT Dots lines Model frequency frequency NORMAL FULL select* Memory Horizontal Vertical Horizontal Vertical INSERT Signal Type (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) YES* 1280 1024 YES* Work Station 1280 1024 60.0 64.6 (EWS4800) YES* YES* 71.2 75.1...
  • Página 45 Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL TRUE FULL INSERT Signal Type (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) NEC PC-9800 – – 640 400 70.1 31.5 – – 720 400 70.1 31.5 720 400 – – 640 480 640 480 59.9 31.5 72.8...
  • Página 46 Sync Polarity Presence Screen mode Vertical Horizontal TEXT Dots lines Model frequency frequency NORMAL TRUE FULL select* Memory Horizontal Vertical Horizontal Vertical INSERT Signal Type (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) YES* – – 1280 1024 YES* Work Station 1280 1024 60.0 64.6 (EWS4800) YES*...
  • Página 47: Specifications

    (DVD, Set-top box, etc.). If you do experience Dimensions 40.2 inches(W) 24 inches(H) 3.9 inches(D) such a problem please contact NEC Corporation of America and also 1022 mm(W) 610 mm(H) 98 mm(D) the manufacturer of the source equipment.
  • Página 48 (DVD, Set-top box, etc.). If you do experience Dimensions 48.1 inches(W) 29.0 inches(H) 3.9 inches(D) such a problem please contact NEC Corporation of America and also 1222 mm(W) 736 mm(H) 99 mm(D) the manufacturer of the source equipment.
  • Página 49 (DVD, Set-top box, etc.). If you do experience Dimensions 57.9 inches(W) 34.7 inches(H) 4.8 inches(D) such a problem please contact NEC Corporation of America and also 1470 mm(W) 880 mm(H) 122 mm(D) the manufacturer of the source equipment.
  • Página 50: Plasma Monitor ( 1)

    Replacement parts or products may be description of the problem(s). new or refurbished and will meet specifications of the 3. For the name of the nearest NEC Corporation of America original parts or products. authorized service center, call NEC Corporation of America at 800-836-0655.
  • Página 51 Manuel d’utilisation (Modèle à découpe d’image avancée) FRANÇAIS...
  • Página 52 Recommandations importantes Précaution Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable: 1. Utiliser seulement une alimentation en courant de 100 V à 240 V 50 Hz/60 Hz. Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma Toute utilisation prolongée avec un courant supérieur à...
  • Página 53 Avertissement AVERTISSEMENT Ne pas utiliser dans une salle d’ordinateurs telle que Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre définie dans la Norme pour la protection des (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une ordinateurs électroniques/appareils de traitement des troisième broche (de terre), elle ne peut se données ANSI/NFPA75.
  • Página 54 Table des matière Recommandations importantes ..... Fr-2 Réglage de l’image pour s’adapter au format cinéma ..Fr-26 Réduction de la rémanence de l’image sur l’écran ..... Fr-26 Table des matière ......... Fr-4 Réglage du niveau des gris pour les côtés de l’écran ..Fr-28 Contenu du colis ............
  • Página 55: Installation

    Installation Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (Voir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.
  • Página 56: Créer Un Mur D'images

    Créer un mur d’images Grâce aux possibilités de l’affichage matriciel, il est possible de créer un mur vidéo 2 2, 3 3, 4 4, 5 5, 5 1, 1 5. • Raccorder les câbles signal et les câbles télécommande comme illustré ci-dessous. Signal vidéo Signal RGB/DVD/HD Télécommande...
  • Página 57: Faire Attention Lorsque Le Moniteur Plasma Est Installé Verticalement

    • Lors de l’installation, faites pivoter de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre en faisant face au moniteur. OPTION1 SELECT BNC • Après installation, vérifiez avec la marque de logo NEC en faisant face au moniteur. SELECT D-SUB 90° SÉLECT. RVB...
  • Página 58: Noms Des Composants Et Leur Fonction

    Noms des composants et leur fonction Vue de face VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT q Alimentation électrique t LEFT/– et RIGHT/+ (GAUCHE/ – et DROITE/ +) Met en marche ou arrête le moniteur. Les fonctions telles que les boutons CURSEUR ( ) sont utilisées pour régler les paramètres de l’image w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande...
  • Página 59: Vue Arrière / Raccordements

    Vue arrière / Raccordements 42XM5 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I ( Digital RGB )
  • Página 60 Vue arrière / Raccordements 50XM6 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I ( Digital RGB )
  • Página 61 Vue arrière / Raccordements 60XM5 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb Cb/Pb Cr/Pr...
  • Página 62: Télécommande

    u EXIT Télécommande Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes OSM dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage d’un sous-menu pour retourner au menu précédent. i POINTER Appuyer sur ce bouton pour afficher le pointeur. o ZOOM (+ /–) Elargit ou réduit la taille de l’image.
  • Página 63: Fonctions De Base

    Fonctions de base POWER (MARCHE/ARRÊT) Informations Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : Paramètre AUTO ADJUST MARCHE 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- Lorsqu’une entrée RGB (image fixe) est sélectionnée: teur. Le réglages de piqué, ajustement d’image, position et 2.
  • Página 64: Fonctionnement Avec Écran Large (Wide)

    Fonctionnement avec écran large (WIDE) Visualisation sur grand écran L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal (manuel) tout en conservant les proportions originales. Cette fonction permet de sélectionner un des sept formats *Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large), d’écran.
  • Página 65: Visualisation D'images D'ordinateur Sur Le Grand Écran

    Visualisation d’images Format d’écran COMPLET d’ordinateur sur le grand écran Commuter vers le mode grand écran pour agrandir l’image 4/3 et remplir l’écran en entier. 1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent … L’image est agrandie horizontalement et verticalement.
  • Página 66: Opérations De Decoupe D'image

    Opérations de DECOUPE D’IMAGE Affichage de deux images en même Opérations en mode côte-à-côte Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton temps sur l'écran ou M du curseur. * Il se peut qu’une image de l’entrée RGB ne soit pas affiché bouton bouton sur ces modes, en fonction des caractéristiques du signal...
  • Página 67: Opérations En Mode Image-Dans-Image

    Opérations en mode image-dans-image Sélection des signaux d'entrée à afficher Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyer 1. Appuyer sur la touche SELECT/FREEZE pour rendre sur le bouton du curseur. active l'image désirée. bouton 2. Appuyer sur la touche RGB/PC, VIDEO ou DVD/HD. VIDEO1 RGB2 VIDEO1...
  • Página 68: Commandes Osm (Menus Écran)

    Commandes OSM (MENUS ÉCRAN) Opérations de menu Remarque: Le menu principal disparaît en appuyant La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement sur le bouton EXIT (sortie). comme indiqué sur le schéma. * Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSM Informations peut montrer un affichage différent.
  • Página 69: Arborescence De Menus

    Arborescence de menus :La partie hachurée indique la valeur par défaut. ←→ Appuyer sur le bouton pour régler. :Les rubriques du menu sont accessibles dans une fenêtre réglée quand OSM AVANCÉ est réglé sur MARCHE. MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISATION ANGLE OSM “V”...
  • Página 70 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISATION ANGLE OSM “V” REFERENCE OPTION2 ECO ÉNERGIE ARRET←→MARCHE Fr-26 MODE CINEMA ARRET←→MARCHE Fr-26 LONGUE DURÉE AUTO/VERROU1/VERROU2/VERROU3 Fr-26 ROTATION PIX AUTO 1 Fr-27 AUTO 2 Fr-27 MANUEL PIXEL H/LIGNE V/DURÉE Fr-27 ARRET Fr-27 INVERSION...
  • Página 71: Menu De Réglage De L'image

    Menu de réglage de l’image Informations Réglage de l’image Mode d’affichage Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte CINEMA1, 2: Choisir ce mode pour visionner une cas- peuvent être réglés à la demande. sette vidéo dans une pièce sombre. Exemple: Régler le contraste Les images sont plus foncées et plus fines, comme sur un écran de cinéma.
  • Página 72: Ajustement Des Couleurs À La Qualité Désirée

    Ajustement des couleurs à la qualité désirée Réglages des Tons Bas Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque Vous pouvez choisir entre 2 modes de reproduction des température de couleur pour la qualité de couleur tons. souhaitée, procéder de la manière suivante. Cette fonction est particulièrement efficace pour les images sombres.
  • Página 73: Menu Des Réglages Audio

    Menu des réglages audio REGLAGE IMAGE MODE NORMAL : ± 0 V-POSITION Réglage des aigus des graves et de la : ± 0 H-POSITION V-HAUTEUR balance gauche/droit H-LARGEUR RÉGLAGE AUTO ARRET L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent RÉG FIN RÉG.
  • Página 74: Menu Des Réglages De Option1

    Menu des réglages de Option1 Réglages de POSITION OSM MARCHE: La position du menu est décalée de huit points Réglage du menu écran chaque fois que OSM est affiché. Ce réglage permet de positionner le menu, le format de ARRET: L’OSM s’affiche toujours à la même position. l’affichage (horizontal ou vertical) etc.
  • Página 75: Réglage De L´image Haute Définition Vers Une Taille D´ecran Qui Convient

    Restauration des valeurs par défaut Informations Pour ramener tous les réglages (IMAGE, AUDIO, Modes de SÉLECT. RVB REGLAGE IMAGE, OPTION1~4 etc.) aux valeurs usine AUTO: Sélectionner le mode appropriée aux par défaut, procéder de la manière suivante. caractéristiques des signaux d’entrée indiqués dans le Veuillez consulter la page Fr-19 pour les éléments à...
  • Página 76: Menu Des Réglages De Option2

    Menu des réglages de Option2 Réglage de l’image pour s’adapter au format cinéma Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU L’image au format film est détectée et projetée dans un PRINCIPAL. mode d’image adapté. Sélection de l’alimentation pour images [Uniquement NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 d’ordinateur Hz), 576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz) et 1080I...
  • Página 77 ROTATION PIX INVERSION Cette fonction permet permet de régler le décalage de Cette fonction permet de régler sur le mode inversion ou l’image. d’afficher un écran blanc. Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur “AUTO2” Exemple: Réglage de “INVERSION” sur “BLANC” Sur “ROTATION PIX”...
  • Página 78: Réglage Du Niveau Des Gris Pour Les Côtés De L'écran

    Pour sélectionner “MARCHE” pour le de 3 minutes. “TEMPS FONCT.” Pour sélectionner “MARCHE” pour le Régler les heures du TEMPS FONCT. sur 0h et les “TEMPS FONCT.” minutes sur 0mn. “MARCHE” apparaît. Régler les heures du TEMPS FONCT. sur 0h et les minutes sur 0mn.
  • Página 79: Réglage Du Format Image Pour Les Signaux D'entrée Rgb

    ARRET CAPTION CONT PAGE + SEL. ADJ. EXIT RETOUR Informations Réglage de PROTOCOLE MARCHE: Lorsqu’un protocole spécial est utilisé. ARRET: Lorsque le protocole NEC est utilisé (normal). * Consultez votre revendeur pour obtenir des détails à propos du protocole. Fr-29...
  • Página 80: Réglage De Closecaption

    Réglage de CloseCaption Menu des réglages de OPTION3 Choisir le mode de sous-titres encodés qui permet d’avoir Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU du texte superposé sur l’écran. PRINCIPAL. Exemple : Réglage de “CLOSECAPTION” sur “CC2” Utilisation de la minuterie Cette fonction règle le jour de la semaine et l’heure.
  • Página 81 Remise à zéro des données REGLAGE HEURE Amener le curseur dans le champs (ON/OFF/ENTRÉE/ Cette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquels FONCT.) à remettre à zéro et appuyer sur la touche l’alimentation électrique ainsi que le mode entrée seront CLEAR/SEAMLESS SW.
  • Página 82: Réglage Du Mode Power On

    REPEAT TIMER REPEAT TIMER REPEAT TIMER M. VIDEO Cette fonction vous permet d’afficher 2 modes d’entrée 1 DECOUPAGE WORK TIME 00H03M par alternance à l’heure réglée. SOURCE VIDEO1 Exemple: Réglage pour afficher par alternance 2 DECOUPAGE WORK TIME 00H06M “VIDEO1” pendant 10 minutes et “DVD1” pendant SOURCE RGB1 15 minutes.
  • Página 83: Mise En/Hors Fonction De La Transmission Des Télécommandes Par Câble

    Si le signal RGB1 est présent au moment de Informations la mise sous tension... Réglage du VERROUILLAGE L’entrée RGB1 est affichée quel que soit le réglage du MARCHE: Mise hors fonction des commandes du MODE BOUCLE. panneau avant. ARRET: Mise en fonction des commandes du panneau Régler le code à...
  • Página 84: Réglage Du Mur D'images

    L’écran “POSITION MUR D’IMAGE” apparaît. Pour assigner un numéro d’ID à la télécommande Sur “POSITION NO.”, sélectionnez “4”. Exemple : Réglage “2” POSITION MUR D'IMAGE Appuyer sur le bouton ID SELECT de la télécommande. POSITION NO. L’écran “SÉLECT. ID” apparaît. Sur “NUMERO ID”...
  • Página 85 AUTO ID Informations AUTO ID MARCHE Réglage de ON DIFFÉRÉ (Modes de mur d’image autres que 4 4 ou 5 5) MARCHE: Chaque affichage est mis sous tension au bout CONNECTION EN SÉRIE d’un certain délai. DES MONITEURS ADJ. RETOUR EXIT * Une fois que cette fonction a été...
  • Página 86: Menu Des Réglages De Option4

    Menu des réglages de OPTION4 REMOTE No.1 No.2 No.1 No.2 REMOTE REMOTE Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU No.4 No.3 No.4 No.3 REMOTE PRINCIPAL. Display 2 Display 1 Effacement de l’image de l’écran secondaire REMOTE lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée No.1 No.2 No.1 No.2 REMOTE...
  • Página 87: Affichage D'images Fixes Sur L'écran Secondaire

    Réglages GEL IMAGE Informations ARRET: Ne montre pas l’image fixe. Fonction ZOOM NAVIG CT A CT1, 2: En appuyant sur la touche SELECT/ * Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi. FREEZE, les images en pause capturées apparaissent sur * Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL l’écran secondaire du mode côte à...
  • Página 88: Affichage De L'information Comme Un Texte

    Menu des réglages de OSM Avancé Réglages SEAMLESS SW ARRET: Désactive la fonction SEAMLESS SW. Passage au mode menu MARCHE: Lorsque la touche CLEAR/SEAMLESS SW Cette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques du est enfoncée, les signaux d’entrée commutent rapidement menu.
  • Página 89: Menu Des Réglages De Tv Systèmes

    Menu des réglages de TV SYSTÈMES Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION Sélection du format du signal vidéo Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo Vérification des fréquences, polarités des composites ou des signaux d’entrée Y/C. signaux d’entrée, et de la résolution Exemple : Paramétrage du code chromatique sur Utiliser cette fonction pour vérifier les fréquences et les “3.58 NTSC”...
  • Página 90: Commande Externe

    Commande Externe Fonctions des broches Application Connecteur mini D-sub à 15 broches Ces spécifications concernent la commande de (analogique) communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions RGB 1 Les connexions se font comme décrit ci-dessous. 10 9 Appareil externe 15 14 13 12 11 p.
  • Página 91: Mini Prise Stéréo 1/8 (Non Fournie) Pour Remote In/Out

    Connexion avec STB Mini prise stéréo 1/8 (non fournie) Voici un exemple de connexion de STB (Set-top Box, Boîtier décodeur) utilisant les connecteurs REMOTE IN/ pour REMOTE IN/OUT OUT du moniteur à plasma. Consultez votre revendeur Moniteur à plasma REMOTE IN pour obtenir des informations sur la connexion et le fonctionnement.
  • Página 92: Dépannage

    Dépannage Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Symptôme Vérification Solution L’appareil émet un bruit de • L’image et le son sont-ils normaux ? •...
  • Página 93: Tableau Des Signaux Pris En Charge Par L'appareil

    RGB * Horizontale Verticale Horizontale Verticale NORMAL COMPLET TEXT Type de signal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) NEC PC-9800 70,1 31,5 – – 640 400 – – 31,5 720 400 720 400 70,1 – – 640 480 640 480 59,9...
  • Página 94 Polarité synchro Présence Mode d’écran Points lignes Fréquence Fréquence SÉLECT Modèle AFFICH. Memoire verticale horizontale NORMAL COMPLET RGB * Horizontale Verticale Horizontale Verticale TEXT Type de signal (4:3) (16:9) (Hz) (kHz) 1280 1024 60,0 64,6 OUI* 1280 1024 OUI* Work Station (EWS4800) 71,2 75,1...
  • Página 95 Memoire Horizontale Verticale Horizontale Verticale NORMAL REELLE COMPLET TEXT Type de signal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) NEC PC-9800 – – 640 400 70,1 31,5 – – 720 400 70,1 31,5 – – 720 400 640 480 59,9 31,5 640 480...
  • Página 96 Polarité synchro Présence Mode d’écran Points lignes Fréquence Fréquence SÉLECT Modèle AFFICH. NORMAL REELLE COMPLET RGB * Memoire verticale horizontale Horizontale Verticale Horizontale Verticale TEXT Type de signal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) 1280 1024 60,0 64,6 OUI* – – 1280 1024 OUI* Work Station (EWS4800)
  • Página 97: Caractéristiques

    Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter Poids 66,1 lbs / 30 kg (sans support) NEC Corporation of America ainsi que le fabricant de l’équipement source. Contexte d’utilisation Température d’utilisation 0 °C à 40 °C / 32 °F à 104 °F Humidité...
  • Página 98: Cordon D'alimentation ( 1, 3 M/9,8 Pieds) Télécommande ( 1)

    Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter Poids 91,4 lbs / 41,5 kg (sans support) NEC Corporation of America ainsi que le fabricant de l’équipement source. Contexte d’utilisation Température d’utilisation 0 °C à 40 °C / 32 °F à 104 °F Humidité...
  • Página 99 Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter Poids 135,6 lbs / 61,5 kg (sans support) NEC Corporation of America ainsi que le fabricant de l’équipement source. Contexte d’utilisation Température d’utilisation 0 °C à 40 °C / 32 °F à 104 °F Humidité...
  • Página 100 (des) problème(s). d’origine. 3. Pour connaître le nom du centre de service agréé NEC Corporation of America le plus proche, appeler NEC Corporation COMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE ? of America au 800-836-0655.
  • Página 101 Manual del Usuario (Modelo con función multi pantalla) ESPAÑOL...
  • Página 102 Información importante Precauciones 9. La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser de fácil acceso. Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Para evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observe los Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 103 Advertencia ADVERTENCIA No utilizar en salas de ordenadores como se especifica Este producto está provisto de una clavija de tres en la Norma para la protección de equipos electrónicos conductores con toma de tierra (puesta a tierra) de procesamiento de datos informáticos ANSI/NFPA cuya tercera patilla es la de toma de tierra.
  • Página 104 Índice Información importante ........ Sp-2 Indicador POWER/STANDBY ........Sp-26 Ajuste de la imagen según la película ......Sp-26 Índice ............Sp-4 Reducción de imagen remanente en la pantalla .... Sp-26 Contenido del embalaje ..........Sp-4 Ajuste de la visualización en pantalla ......Sp-28 Accesorios opcionales ..........
  • Página 105 Instalación Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada.
  • Página 106 Creación de una video wall (videopared) Con la capacidad de visualización de matriz incorporada, usted puede crear una video wall 2 2, 3 3, 4 4, 5 5, 5 1, 1 5. • Conecte los cables de señales y los de mando a distancia como se muestra más abajo. Señal de vídeo Señal RGB/DVD/HD Señal RGB/...
  • Página 107 • Coloque el monitor de tal forma que lo vea de frente, gírelo 90° en el sentido de las agujas del reloj al instalarlo. OPCION1 SELEC. BNC • Después de instalarlo, verifique que la marca con el logotipo NEC se visualice en el lado frontal. SELEC. D-SUB 90° SELEC. RGB AUTO SELEC.
  • Página 108 Nombres y funciones de las partes Vista Frontal VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT q Alimentación t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Enciende y apaga el monitor. Funciona como botones del CURSOR ( ) y se utilizan para ajustar los parámetros de la imagen en el w Ventana del sensor de mando a distancia...
  • Página 109 Vista Posterior/Placa de terminales 42XM5 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb Cb/Pb Cr/Pr...
  • Página 110 Vista Posterior/Placa de terminales 50XM6 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I / HD AUDIO / DVD / HD VIDEO AUDIO AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb Cb/Pb Cr/Pr...
  • Página 111 Vista Posterior/Placa de terminales 60XM5 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb Cb/Pb Cr/Pr...
  • Página 112 i POINTER (apuntador) Mando a distancia Pulse este botón para visualizar el apuntador. o ZOOM (+ /–) Para ampliar o reducir la imagen. !0 VOLUME (+ /–) Ajusta el volumen del sonido. !1 MUTE (silenciamiento) Desactiva el sonido. !2 WIDE (ancho de pantalla) Pulse este botón para seleccionar y cambiar el tamaño de la pantalla.
  • Página 113 Operaciones básicas POWER (alimentación) Cuando se seleccione la entrada RGB (imagen móvil), VIDEO o Y/Pb/Pr (componente): Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): El tamaño de la pantalla cambiará automáticamente al 1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa modo ZOOM con el texto superpuesto mostrado de CA.
  • Página 114 Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) Visión con una pantalla ancha La imagen se expande en sentido horizontal y vertical, (manual) manteniendo las proporciones originales. Con esta función, puede seleccionar uno de siete tamaños. * Utilice esta función para películas en tamaño teatro (ancho), Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales etc.
  • Página 115 Visión de imágenes de ordenador Pantalla de tamaño FULL con pantalla ancha Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen 4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa. 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2.
  • Página 116 Funcionamiento de la MULTIPANTALLA Para mostrar un par de imágenes Operaciones en el modo lado a lado en la pantalla al mismo tiempo Para cambiar el tamaño de la imagen, pulse el botón del * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la cursor señal de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada botón...
  • Página 117 Operaciones en el modo de imagen en Selección de las señales de entrada que van imagen a visualizarse 1. Pulse el botón SELECT/FREEZE para activar la imagen Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse el deseada. botón del cursor 2.
  • Página 118 Controles OSM (en pantalla) Funciones de Menú Nota: Para cancelar el menú principal, pulse el botón La ventana OSM se visualiza con respecto a la EXIT. pantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSM Información se visualice de forma ligeramente diferente.
  • Página 119 Árbol del Menú :Las áreas indican el valor predeterminado. ←→ Pulse el botón para ajustar. :Los elementos de menú en un cuadro reglado se encuentran disponibles cuando OSM AVANZADO se pone en ON. Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú...
  • Página 120 Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste ANGULO OSM “V” REFERENCIA OPCION2 AHORRO ENERG OFF←→ON SÍ Sp-26 MODE CINE OFF←→ON SÍ Sp-26 LARGA DURAC. AUTO/BLOQ. 1/BLOQ. 2/BLOQ. 3 SÍ Sp-26 ORBITADOR AUTO 1 SÍ Sp-27 AUTO 2 SÍ...
  • Página 121 Menú de ajustes de la imagen Información Ajuste de la imagen Tipos de modos de imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la TEATRO1, 2: Ajuste este modo cuando vea el vídeo en definición, el color y el matiz. una habitación oscura.
  • Página 122 Ajuste del color a la calidad deseada Ajustes de tono bajo Utilice este procedimiento para ajustar el balance del Puede seleccionar la reproducción de tono de 2 modos. blanco para cada temperatura de color y lograr así la Esta función es efectiva especialmente para imágenes calidad del color deseada.
  • Página 123 Menú de ajustes de audio * También se puede conmutar este modo pulsando el botón WIDE en el mando a distancia. Ajuste de agudos, graves y balance * Los ajustes del menú AJUSTE IMAGEN no se hacen en izquierda/derecha fábrica. Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos.
  • Página 124 Menú de ajustes OPCION1 Configuración de CONTRAST OSM NORMAL: El OSM de brillo se configura en nivel Ajuste del menú en pantalla normal. Esto ajusta la posición del menú, el formato de BAJO: El OSM de brillo se configura en nivel bajo. visualización (horizontal o vertical), etc.
  • Página 125 Preajuste a los valores por defecto Información Siga estas operaciones para restaurar todos los ajustes Modos SELEC. RGB (IMAGEN, AUDIO, AJUSTE IMAGEN, OPCION1~4, AUTO: Seleccione el modo adecuado para las etc.) a los valores predeterminados en fábrica. especificaciones de las señales de entrada como se indica Remítase a la página Sp-19 para los ítemes a reajustar.
  • Página 126 Menú de ajustes OPCION2 Ajuste de la imagen según la película La imagen de la película es detectada y proyectada Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU automáticamente en un modo de imagen apropiado. PRINCIPAL. [sólo NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 Hz), Ajuste de la gestión de energía para las 576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I (60 Hz)] imágenes de ordenador...
  • Página 127 ORBITADOR INVERSIÓN Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Utilice esto para ajustar el modo de inversión o para visualizar una pantalla blanca. Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO2” Example: Ajuste de “INVERSIÓN” en “BLANCO” En “ORBITADOR” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “AUTO2”.
  • Página 128 Para seleccionar “ON” para “TIEMPO SOFT FOCUS FUNCI”… Reduce los bordes y suaviza la imagen. Ponga las horas de TIEMPO FUNCI en 0H y los Ejemplo: Ajuste de “SOFT FOCUS” en “2” minutos en 0M. Se visualizará “ON”. En “SOFT FOCUS” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “2”.
  • Página 129 “OFF”. ON: Si se utiliza un protocolo especial. * Esta función sólo está disponible para los tipos de 50 y 60 OFF: Si se utiliza el protocolo NEC (normal). pulgadas. * Consulte con su distribuidor para obtener detalles del Ejemplo: Ajuste de “PICTURE SIZE”...
  • Página 130 Ajuste del contraste de CloseCaption Menú de ajustes OPCION3 (subtítulos ocultos) Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU Elija el brillo de los subtítulos. PRINCIPAL. Ejemplo: Ajuste “CONTRAST SUB” a “NORMAL” Utilización del temporizador Esta función define el día de la semana y la hora. Puede En “CONTRAST SUB”...
  • Página 131 TEMPORIZADOR PROGRAMA CLEAR/SEAMLESS SW. Caracteres especiales en la pantalla Esto pone el día y la hora a la que la alimentación va a TEMPORIZADOR PROGRAMA conectarse/desconectarse y a la que va activarse/ Cuando el elemento de ajuste incluye la indicación del desactivarse el modo de entrada.
  • Página 132 * Active AUTO ID y ajuste DIVISOR (en 1, 2 2 o 3 3) REPETIR TEMP antes de hacer las operaciones siguientes. Esta función le permite visualizar dos modos de entrada a * En el caso de la video wall, el temporizador 1 podrá la vez de forma alterna.
  • Página 133 Para conectar otro monitor... OPCION 3 3 / 4 PAG. ANTERIOR Consulte la página Sp-6. TEMPORIZADOR MODO PWR. ON Si la señal RGB1 se encuentra presente en BLOQUEO CONT el momento de conectarse la alimentación... IR REMOTO LAZO La entrada RGB1 se visualizará independientemente ID REMOTO NUMERO ID del ajuste de LAZO.
  • Página 134 Para ajustar el número de identificación para el POSICION VIDEO WALL mando a distancia Ajusta la posición de cada monitor. Ejemplo: Ajuste “2” Ejemplo: Ajuste “4” Pulse el botón ID SELECT en el mando a distancia. En el menú “VIDEO WALL”, seleccione “POSICION”, luego pulse el botón MENU/ENTER.
  • Página 135 AUTO ID P. ON DELAY (Retardo en la conexión de la alimentación) Esta función ajusta automáticamente los números de identificación de múltiples monitores conectados entre sí. Utilice esta función para activar el retardo en la conexión de la alimentación. Ejemplo: Ajuste “ON” Active AUTO ID antes de hacer las operaciones siguientes.
  • Página 136 Menú de ajustes OPCION4 Información Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU Ajustes de PLE LINK PRINCIPAL. ON: Ajusta un brillo uniforme para cada pantalla en una Borrado de la imagen de subpantalla cuando video wall. Este se puede ajustar solamente cuando se ha no hay señal de entrada seleccionado una video wall de 1, de 2 2, de 3 3, de Esta función borra automáticamente el cuadro negro de la...
  • Página 137 Visualización de la imagen completa durante Visualización de imágenes detenidas en la las operaciones de DIGITAL ZOOM subpantalla Use esta función para visualizar la totalidad de la imagen Esta función le permite visualizar en la subpantalla dentro de la subpantalla junto con una imagen ampliada imágenes detenidas que fueron capturadas pulsando el de la pantalla principal.
  • Página 138 Cambio rápido de la fuente de entrada Visualización de la información como una imagen texto Esta función habilita una rápida selección de la entrada. Después de ajustar ON, pulse el botón CLEAR/ Ejemplo: Ajuste “INSERT. TEXT” a “INF.-3”, SEAMLESS SW para cambiar rápidamente entre las dos “ENTRADA”...
  • Página 139 Menú de ajustes OSM Avanzado Menú de ajustes Sistem Color Ajuste del modo del menú Ajuste del formato de la señal de vídeo Esto permite acceder a todos los elementos del menú. Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color Cuando P.
  • Página 140 Control Externo Asignación de pines Aplicación Conector mini D-Sub 15-pin Estas especificaciones cubren el control de comunicaciones (Analógico) del monitor de plasma mediante un equipo externo. Conexiones RGB 1 Las conexiones son hechas como se describe a continuación. 10 9 15 14 13 12 11 Equipo externo Por ej.: Un ordenador personal...
  • Página 141 Conexión con STB Cable mini estéreo 1/8 (no A continuación se muestra el ejemplo de conexión de STB (Set-top Box) utilizando los conectores REMOTE IN/OUT incluido) para REMOTE IN/OUT del monitor de plasma. Consulte con su distribuidor la REMOTE IN del monitor de plasma conexión y funcionamiento real.
  • Página 142 Solución de Problemas Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al servicio técnico. Síntoma Comprobaciones Solución La unidad emite un sonido de chisporroteo. • ¿Son normales la imagen y el sonido? •...
  • Página 143 RGB* Puntos líneas Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL FULL TEXT Tipo de señal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) NEC PC-9800 70,1 31,5 – – 640 400 NEG. NEG. SÍ SÍ – – SÍ SÍ 31,5 720 400 720 400 70,1 NEG.
  • Página 144 Polaridad de sincronización Presencia Modo de pantalla Frecuencia Frecuencia Selección Modelo INSERT. FULL Memoria Puntos líneas vertical horizontal Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL de RGB* TEXT Tipo de señal (16:9) (Hz) (kHz) (4:3) Estación de trabajo 1280 1024 60,0 64,6 SÍ* SÍ...
  • Página 145 REAL de RGB* Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL FULL TEXT Tipo de señal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) NEC PC-9800 70,1 31,5 – – 640 400 NEG. NEG. SÍ SÍ – – SÍ SÍ SÍ 31,5 720 400 720 400 70,1 NEG.
  • Página 146 Polaridad de sincronización Presencia Modo de pantalla Frecuencia Frecuencia Selección Modelo INSERT. NORMAL REAL FULL de RGB* Memoria Puntos líneas vertical horizontal Horizontal Vertical Horizontal Vertical TEXT Tipo de señal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) Estación de trabajo 1280 1024 60,0 64,6 SÍ* –...
  • Página 147 40,2 pulgadas(A) 24 pulgadas(AI) 3,9 pulgadas(F) superior, etc.). Si se le presenta este problema, póngase en contacto con 1022 mm(A) 610 mm(AI) 98 mm(F) NEC Corporation of America y también con el fabricante del equipo fuente. Peso 66,1 lbs / 30 kg (sin base)
  • Página 148 48,1 pulgadas(A) 29,0 pulgadas(AI) 3,9 pulgadas(F) superior, etc.). Si se le presenta este problema, póngase en contacto con 1222 mm(A) 736 mm(AI) 99 mm(F) NEC Corporation of America y también con el fabricante del equipo fuente. Peso 91,4 lbs / 41,5 kg (sin base)
  • Página 149 (DVD, decodificador Dimensiones superior, etc.). Si se le presenta este problema, póngase en contacto con 57,9 pulgadas(A) 34,7 pulgadas(AI) 4,8 pulgadas(F) NEC Corporation of America y también con el fabricante del equipo 1470 mm(A) 880 mm(AI) 122 mm(F) fuente. Peso...
  • Página 150 La garantía no cubre lo siguiente: para un propósito en particular. 1. Cualquier producto que no sea distribuido en los EE.UU. o Canadá por NEC Corporation of America o que no haya sido EXCLUSIÓN DE DAÑOS comprado en los países antes mencionados a un distribuidor La responsabilidad de NEC Corporation of America por autorizado de NEC Corporation of America.
  • Página 151 Manual de Usuário (Modelo de tela dividida melhorada) PORTUGUÊS...
  • Página 152 Informação importante Precauções acessível. Para evitar danos e aumentar a duração de funcionamento: Leia atentamente este manual antes de usar seu monitor plasma e 1. Utilize apenas a unidade com uma fonte de alimentação CA de 100 mantenha-o à mão para futura consulta. V a 240 V 50 Hz/60 Hz.
  • Página 153 Aviso ADVERTÊNCIA Não é para utilização numa sala de computador Este aparelho é fornecido com um tipo de como definido no Padrão ANSI/NFPA 75 para a tomada à três pólos com ligação de terra, uma protecção de computador elétrônico/equipamento tomada com um terceiro pólo e será adapto só de processamento de dados.
  • Página 154 Conteúdo Informação importante ......... Po-2 Reiniciar para os valores pré-definidos ......Po-25 Menu de definições Opção2 ........Po-26 Conteúdo ............. Po-4 Definir a gestão de energia para imagens de computador .. Po-26 Conteúdo da embalagem ..........Po-4 Indicador POWER/STANDBY ........Po-26 Opções ..............
  • Página 155: Instalação

    Instalação Pode instalar suportes adicionais ao monitor plasma de uma das seguintes formas: * Na verticial. (Ver figura A) * Deitado com a tela virada para baixo (Ver figura B). Coloque a folha de proteção, a utilizada para envolver o monitor quando embalado, por baixo da superfície da tela para não riscar.
  • Página 156: Criar Um Vídeo-Wall

    Criar um vídeo-wall Com a capacidade de visualização de matriz integrada, pode criar um vídeo-wall 2 2, 3 3, 4 4, 5 5, 5 1, 1 5. • Ligue os cabos de sinal e os cabos remotos como abaixo indicado. Sinal de vídeo Sinal RGB/DVD/HD Controle remoto...
  • Página 157: Precauções A Ter Quando O Monitor Plasma É Instalado Na Vertical

    • Utilize a unidade opcional. Contate o seu local de compra para a instalação. Lado superior • Rode 90° no sentido horário como visto a partir da parte frontal ao instalar. • Após a instalação, verifique se a marca do logotipo NEC é vista na parte frontal. OPÇÃO1 ENTRADA BNC •...
  • Página 158: Nomes De Peças E Função

    Nomes de peças e função Vista frontal VOLUME INPUT SELECT MENU/ ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/ + / EXIT VOLUME INPUT SELECT LEFT/ - RIGHT/ + MENU/ ENTER DOWN / EXIT q Power t LEFT/– e RIGHT/+ Liga e desliga o monitor. Funciona como os botões CURSOR ( ), e usado para ajustar os parâmetros da imagem no modo...
  • Página 159: Vista Posterior/Placa De Terminais

    Vista posterior/Placa de terminais 42XM5 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD VIDEO AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb Cb/Pb Cr/Pr...
  • Página 160 Vista posterior/Placa de terminais 50XM6 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO REMOTE EXTERNAL CONTROL (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb Cb/Pb Cr/Pr...
  • Página 161 Vista posterior/Placa de terminais 60XM5 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO REMOTE EXTERNAL CONTROL (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb DV I ( Digital RGB ) Cb/Pb...
  • Página 162: Controle Remoto

    u EXIT Controle remoto Pressione este botão para sair dos controles OSM no menu principal. Pressione este botão durante a visualização do submenu para voltar ao menu anterior. i POINTER Pressione este botão para visualizar o cursor. o ZOOM (+ /–) Aumenta ou reduz a imagem.
  • Página 163: Operações Básicas

    Operações básicas POWER imposta a ser visualizada completamente apenas quando a imagem contiver áreas a negro por cima e Para ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade: por baixo a imagem. 1. Ligue o cabo de corrente a uma tomada CA ativa. 2.
  • Página 164: Operações Wide

    Operações WIDE Operação do écran no modo Wide Tamanho de écran 2.35:1 (manual) Com esta função, pode selecionar um de sete tamanhos de écran. Quando visualizar vídeos ou DVD 1. Pressione botão WIDE no controle remoto. Imagem original 2. Dentro de 3 segundos ... Informação é...
  • Página 165: Funcionamento Do Écran Em Modo Wide, Com Sinais De Computador

    Funcionamento do écran em modo Tamanho de écran COMPLETO wide, com sinais de computador Altere para o modo de écran wide para expandir para a imagem 4 : 3, preenchendo todo o écran. 1. Pressione botão WIDE no controle remoto. 2.
  • Página 166: Operações Split Screen

    Operações SPLIT SCREEN Mostrar algumas imagens no Operações no modo lado-a-lado Para mudar o tamanho da imagem, pressione o cursor écran ao mesmo tempo ou o botão * Uma imagem de entrada RGB pode não ser visualizada botão botão nestes modos, dependendo das especificações de entrada VIDEO1 RGB2 VIDEO1...
  • Página 167: Operações No Modo Imagem-Na-Imagem

    Operações no modo imagem-na-imagem Selecionar os sinais de entrada a serem visualizados Para mover a posição do sub écran, pressione o cursor ou o botão 1. Pressione o botão SELECT/ FREEZE tornar a imagem desejada ativa. botão VIDEO1 RGB2 VIDEO1 RGB2 2.
  • Página 168: Controles Osm (Menu No Écran)

    Controles OSM (Menu no écran) Operações do Menu Nota: Este menu principal desaparece pressionando o A janela OSM é visualizada com respeito ao écran botão EXIT. como mostrado no diagrama. Informação * Dependendo do modo do écran, o OSM pode ser Modo menu avançado visualizado de forma diferente.
  • Página 169: Árvore Do Menu

    Árvore do Menu As áreas sombreadas indicam o valor pré-definido. ←→ : Pressione o botão para ajustar. Os itens de menu estão numa caixa ordenada quando OSM AVANÇADO estiver definido para LIGADO. Menu principal Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET ANGULO OSM “V”...
  • Página 170 Menu principal Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET ANGULO OSM “V” REFERENCE OPÇÃO2 CONF. ENERGIA DESLIG.←→LIGADO NÃO Po-26 MODO CINEMA DESLIG.←→LIGADO NÃO Po-26 LONG. DURAÇÃO AUTO/FIXAR1/FIXAR2/FIXAR3 NÃO Po-26 ROTAÇÃO AUTO 1 NÃO Po-27 AUTO 2 NÃO Po-27 MANUAL PIXEL-H/LINHA-V/TEMPO NÃO Po-27...
  • Página 171: Menu De Definições De Imagem

    Menu de definições de imagem Informação Ajustar a imagem Tipos de modos de imagem O contraste, brilho, definição, cor e tonalidade podem CINEMA 1, 2: Defina este modo quando estiver ser ajustados como desejado. visualizando o vídeo numa sala escura. Exemplo: Ajustar o contraste Este modo disponibiliza imagens mais escuras e mais Em “CONTRASTE”...
  • Página 172: Ajustar A Cor Para O Nível Desejado

    Ajustar a cor para o nível desejado Fazendo os ajustes de Tom Baixo Utilize este procedimento para ajustar o balanço de Você pode selecionar a reprodução do tom de dois branco para cada temperatura de cor para a qualidade de modos.
  • Página 173: Menu De Definições De Áudio

    Menu de definições de áudio O modo muda como se segue cada vez que o botão é apertado: Ajustar os agudos, graves e o balanço NORMAL ↔ COMPLETO direito/esquerdo da seleção de entrada de * O modo pode também ser mudado apertando o botão áudio WIDE no controle remoto.
  • Página 174: Menu De Definições Opção1

    Menu de definições Opção1 Definições CONTR. OSM Configurar o menu na tela NORMAL: O brilho OSM é definido para normal. BAIXO: O brilho OSM é definido para baixo. Este configura a posição do menu, o formato de visualização (horizontal ou vertical), etc. Configurar os conectores BNC Exemplo: Desligar o VISOR OSM Selecione se deseja definir a entrada dos 5 conectores...
  • Página 175: Configurar Imagens De Alta Definição Para O Tamanho De Tela Adequado

    Reiniciar para os valores pré-definidos Informação Utilize estas operações para restaurar todas as Modos SELECÇÃO RGB definições (IMAGEM, ÁUDIO, AJUSTE DE AUTO: Selecione o modo adequado para as IMAGEM, OPÇÃO1~4, etc.) para os valores definidos especificações de sinais de entrada como listado na de fábrica.
  • Página 176: Menu De Definições Opção2

    Menu de definições Opção2 Definir a imagem para se adequar ao filme O filme é automaticamente discriminado e projetado Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no num modo de imagem adequado à mesma. MENU PRINCIPAL. [Apenas NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 Definir a gestão de energia para imagens de Hz), 576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I computador...
  • Página 177 ROTAÇÃO INVERSÃO Utilize esta opção para definir a mudança da imagem. Utilize esta definição para definir o modo inverso ou para exibir a tela em branco. Exemplo: Definir “ROTAÇÃO” para “AUTO2” Exemplo: Definir “INVERSÃO” para “BRANCO” Em “ROTAÇÃO” do menu “LONG. DURAÇÃO”, selecione “AUTO2”.
  • Página 178: Definir O Nível De Cinza Nos Lados Da Tela

    Para selecionar “LIGADO” para o “TEMP. Para selecionar “LIGADO” para o “TEMP. FUNC.”… FUNC.”… Definir as horas do tempo de trabalho para 0H e os Definir as horas do tempo de trabalho para 0H e os minutos para 0M. Será visualizado “LIGADO”. minutos para 0M.
  • Página 179: Definir O Tamanho Da Imagem Para Sinais De Entrada Rgb

    Exemplo: Definir “TAM. IMAGEM” para “DESLIG.” Definições do PROTOCOLO Em “TAM. IMAGEM” do menu “OPÇÃO2”, selecione LIGADO: Quando é usado protocolo especial. “DESLIG.”. DESLIG.: Quando é usado protocolo NEC (normal). OPÇÃO2 2 / 4 * Consulte o seu revendedor para detalhes do protocolo. PÁG. ANT.
  • Página 180: Definir Subtítulo

    Menu de definições Opção3 Definir Subtítulo Escolha o modo de subtítulo que permite que o texto Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no seja sobreposto à imagem. MENU PRINCIPAL. Utilizar o temporizador Exemplo: Definir “SUBTÍTULO” para “CC2” Esta função define o dia da semana e a hora. Também é Em “SUBTÍTULO”...
  • Página 181 PROGR. TEMPORIZADOR FUNÇ.) que deseja reiniciar, em seguida pressione o botão CLEAR/SEAMLESS SW. Esta opção define o dia e a hora para que a corrente seja Caracteres especiais na tela PROGR. LIGADA/DESLIG., bem como o modo de entrada. TEMPORIZADOR Exemplo 1: Definir para que a corrente seja ligada Quando o item sendo definido inclui indicação de às 8:30 A.M., segunda-feira, visualizando a fonte cinza, ele não funciona na definição do temporizador.
  • Página 182: Definir O Modo De Energia

    No menu “TEMPORIZADOR”, selecione “REPETIR”, e REPT. TEMP. REPT. TEMP VÍDEO-W depois pressione o botão MENU/ENTER. 1 DIVISOR TEMP.FUNC. 00H03M A tela “REPT. TEMP.” aparecerá. FONTE VÍDEO1 Ajuste os itens. 2 DIVISOR Use os botões para selecionar “SIMPLES”. TEMP.FUNC. 00H06M FONTE RGB1 Use os botões...
  • Página 183: Ativar/Desativar A Transmissão Sem Fios Do Controle Remoto

    Definir o código remoto do controle remoto Informação Definir o código remoto para adaptar o monitor de Definições de CONTROL BLOQ. plasma ao controle remoto. LIGADO: Desativa os botões no painel frontal. Exemplo: Definir para “1” DESLIG.: Ativa os botões no painel frontal. Em “ID CONTROLO”...
  • Página 184: Definição De Vídeo-Wall

    Para definir o número ID para o controle remoto POSIÇÃO VÍDEO-WALL Definir a posição para cada visor. Exemplo: Definir “2” Exemplo: Definir “4” Pressione o botão ID SELECT no controle remoto. No menu “VÍDEO-WALL”, selecione “POSIÇÃO”, e É apresentada a tela “SELECCIONAR ID”. depois pressione o botão MENU/ENTER.
  • Página 185 AUTO ID ATRASO START Esta caraterística define automaticamente os números Utilize esta função para ativar o atraso start. ID de múltiplos visores ligados entre si. Ligue o AUTO ID antes dos seguintes procedimentos. Exemplo: Definir “LIGADO” Exemplo: Definir “LIGADO” Definir o número ID para o visor Nº. 1 no menu Em “ATRASO START”...
  • Página 186: Menu De Definições Opção4

    Menu de definições Opção4 Informação Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no Definições LIGAÇÃO PLE MENU PRINCIPAL. LIGADO: Definir um brilho uniforme para cada tela Apagar a imagem da tela inferior quando não num vídeo-wall. Esta ação só pode ser definida há...
  • Página 187: Visualizar Imagens Fotográficas Na Tela Inferior

    Definições NAV. ZOOM Lado-a-Lado Imagem-a-Imagem DESLIG.: Não será exibida a imagem completa na RGB1 RGB1 tela inferior. S BY S: Será exibida a imagem completa na tela inferior no modo lado-a-lado. INF.ESQ~SUP.ESQ: Será exibida a imagem Botão Botão completa na tela inferior no modo imagem-a- SELECT/ SELECT/ imagem.
  • Página 188: Visualizar A Informação Como Operador De Texto

    Menu de definições OSM Visualizar a Informação como operador de texto avançado Exemplo: Definir “INSERT. TEXT” para “INF.-3”, Definição do modo de menu “ENTRADA” para “RGB1”, “DET. IMAG. SEC.” Permite o acesso completo aos itens do menu. para “AUTO”, “TAMANHO” para “100%” e Quando o ATRASO START ou a LIGAÇÃO PLE estão “ECRAN”...
  • Página 189: Menu De Definições Do Sistema De Cores

    Menu de definições do sistema de Menu de Informação de Sinal cores Verificar as freqüências, polaridades dos sinais de entrada e resolução Definição do formato do sinal de vídeo Utilize esta função para verificar as freqüências e Utilize-os para definir o sistema de cores dos sinais de polaridades dos sinais que estejam atualmente entrando vídeo compostos ou sinais de entrada Y/C.
  • Página 190: Controle Externo

    Controle externo Atribuição de pinos Aplicação Conector mini D-Sub 15 pinos Estas especificações abrangem o controle de comunicações do monitor plasma por equipamento externo. (Análogo) RGB 1 Conexões As conexões são efetuadas como abaixo descrito. 10 9 15 14 13 12 11 Equipamento externo por exemplo, computador pessoal Pino Nº...
  • Página 191: Mini Cabo 1/8 Estéreo (Não Fornecido) Para Remote In/Out

    Conexão com STB Mini Cabo 1/8 Estéreo O exemplo a seguir é a conexão da STB (caixa set-top) usando os conectores REMOTE IN/OUT do monitor de (não fornecido) para REMOTE IN/ plasma. Consulte o seu revendedor sobre a conexão e a operação vigentes.
  • Página 192: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se a qualidade de imagem é fraca ou se existir qualquer outro problema, verifique os ajustamentos, funcionamento, etc., antes de solicitar assistência. Sintoma Verificações Solução A unidade emite um ruído de estalos. • A imagem e o som estão normais? •...
  • Página 193: Tabela De Sinais Suportados

    Vertical NORMAL COMPLETO TEXT Tipo de sinal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) 640 400 70,1 31,5 – – NÃO NEC PC-9800 – – 31,5 720 400 720 400 70,1 – – 640 480 640 480 59,9 31,5 72,8 37,9 – –...
  • Página 194 Polaridade sincronização Presença Modo de écran Freqüência Freqüência Seleção INSERT. Modelo Pontos linhas vertical horizontal Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL RGB* Memória COMPLETO TEXT Tipo de sinal (16:9) (Hz) (kHz) (4:3) 1280 1024 60,0 64,6 SIM* 1280 1024 SIM* Work Station (EWS4800) SIM* –...
  • Página 195 REAL COMPLETO TEXT Tipo de sinal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) – – NÃO 640 400 70,1 31,5 – – NEC PC-9800 720 400 70,1 31,5 – – 720 400 640 480 59,9 31,5 640 480 72,8 37,9 – – 75,0 37,5 –...
  • Página 196 Polaridade sincronização Presença Modo de écran Freqüência Freqüência Seleção INSERT. Modelo Pontos linhas NORMAL REAL RGB* Memória vertical horizontal Horizontal Vertical Horizontal Vertical COMPLETO TEXT Tipo de sinal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) 1280 1024 60,0 64,6 SIM* – – 1280 1024 SIM* Work Station (EWS4800)
  • Página 197: Especificações

    Considerações ambientais caixa descodificação, etc.). Se tiver algum problema deste Temperatura de funcionamento género contate a NEC Corporation of America e também o 0 °C a 40 °C / 32 °F a 104 °F fabricante do equipamento de fonte. Umidade 20 % a 80 % (sem condensação)
  • Página 198 Considerações ambientais caixa descodificação, etc.). Se tiver algum problema deste Temperatura de funcionamento género contate a NEC Corporation of America e também o 0 °C a 40 °C / 32 °F a 104 °F Umidade fabricante do equipamento de fonte.
  • Página 199 Considerações ambientais caixa descodificação, etc.). Se tiver algum problema deste Temperatura de funcionamento género contate a NEC Corporation of America e também o 0 °C a 40 °C / 32 °F a 104 °F Umidade fabricante do equipamento de fonte.
  • Página 200 1. Qualquer produto que não seja distribuído nos EUA ou no A responsabilidade de NEC Corporation of America’ Canadá por NEC Corporation of America ou que não seja para qualquer produto com defeito é limitada a reparar comprado nos EUA ou no Canadá num agente autorizado da ou substituir o produto, segundo a nossa opção.
  • Página 201 PX-42XM5A We hereby declare that the equipment specified above conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules. NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation NEC Corporation of America 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400...
  • Página 202 PX-50XM6A We hereby declare that the equipment specified above conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules. NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation NEC Corporation of America 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400...
  • Página 203 PX-60XM5A We hereby declare that the equipment specified above conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules. NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation NEC Corporation of America 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400...

Este manual también es adecuado para:

Px-42xm5aPiasma5ync 50xm6Px-50xm6aPlasmasync 60xm5Px-60xm5a

Tabla de contenido