Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Coffee Maker
Cafetière
Cafetera
English ....................... 2
Français .................... 10
Español .................... 19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 46320

  • Página 1 – ainsi que nos Coffee Maker délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) Cafetière para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. Cafetera Questions Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. The use of accessory attachments not recommended by the 2.
  • Página 3: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Wash carafe, removable filter basket and grounds filter parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one cycle with water and discard water. To order parts: Lid to Access Water Reservoir Filter US: 1.800.851.8900 Water Reservoir Lid www.hamiltonbeach.com Control Panel...
  • Página 4: How To Make Coffee

    How to Make Coffee 7. For each cup of coffee being made, place one level tablespoon w WARNING Burn Hazard. (5 g) of ground coffee into filter. To avoid hot coffee overflowing from the filter basket: 8. Close swivel filter basket holder before •...
  • Página 5 To Program Tips for Automatic Brew Best-Tasting Coffee NOTE: White LED comes on to indicate • All coffees are made from either arabica beans or robusta beans, PROGRAM is activated. White LED light or some combination of both. Arabica beans are slightly more goes off when the unit begins to brew at the expensive, but tend to produce better-tasting coffee.
  • Página 6: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Water Filter Notification • If unit is always plugged in, after 60 cycles WATER FILTER will show in the display. Follow directions for “How to Replace Water Filter.” w WARNING Electrical Shock Hazard. • The brew cycle counter resets every time the coffee maker is Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid.
  • Página 7: Carafe Safety Precautions

    Carafe Safety This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. Precautions This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury. •...
  • Página 8 Troubleshooting Filter basket overflows or coffee brews slowly. Coffee not brewing/unit will not turn on. • • The BOLD or 1–4 CUPS brew option is recommended for brewing Water reservoir is empty. decaffeinated coffee. • Unit is unplugged. • Excessive amounts of coffee. •...
  • Página 9 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 10: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 2.
  • Página 11 Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est un fil trop long.
  • Página 12: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver les pièces de la carafe, du panier à filtre amovible et du filtre à marc de café dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Faire un Pour commander des pièces : cycle d’infusion avec de l’eau puis jeter l’eau.
  • Página 13: Préparation Du Café

    Préparation du café 7. Pour chaque tasse de café à infuser, déposer une cuillère à table w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. rase (5 g) de café moulu dans le filtre. Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre : 8.
  • Página 14 Programmation de Conseils pour obtenir l’infusion automatique un excellent café REMARQUE : Le témoin à DEL blanche • Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou s’allumera pour indiquer que la fonction une combinaison des deux. Les grains Arabica sont légèrement PROGRAM (programmation) est activée.
  • Página 15: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Message d’avis concernant le filtre à eau • Si l’appareil est toujours branché, WATER FILTER (filtre à eau) apparaîtra sur l’afficheur au bout de 60 cycles. Suivre les instructions sous « Comment w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. remplacer le filtre à...
  • Página 16 Précautions à prendre Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. avec la verseuse Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des blessures corporelles. •...
  • Página 17 Dépannage Le panier de filtre déborde ou le café infuse lentement. La cafetière n’infuse pas de café/l’appareil ne se met pas en marche. • • L’option « BOLD » (corsé) ou infusion de « 1–4 CUPS » (1 à 4 tasses) Le réservoir d’eau est vide.
  • Página 18: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 19: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el 2.
  • Página 20: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es más largo.
  • Página 21: Piezas Y Características

    Piezas y Características ANTES DEL PRIMER USO: Lave la jarra, el portafiltros removible y las piezas del filtro de café molido en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Prepare un ciclo con agua y descarte el Para ordenar partes: agua. Tapa para Acceder al Filtro EE.
  • Página 22 Cómo Prepara Café 7. Por cada taza de café que se prepara, coloque una cucharada w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. rasa (5 g) de café molido en el filtro. Para evitar que el café caliente se desborde de la canastilla de filtro: 8.
  • Página 23: Para Programar La Preparación Automática

    Para Programar la Consejos para Lograr Preparación Automática un Café más Rico NOTA: La luz LED blanca se iluminará • Todos los cafés están hechos de granos de arábica o robusta, o de para indicar que se ha activado PROGRAM una combinación de ambos.
  • Página 24: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Notificación de Filtro de Agua • Si la unidad está siempre enchufada, aparecerá “WATER FILTER” (fitro de agua) en la pantalla después de 60 ciclos. Siga las instrucciones de “Cómo Reemplazar el Filtro de Agua”. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Électrica.
  • Página 25: Precauciones De Seguridad De La Jarra

    Precauciones de Este símbolo le advierte de un riesgo potencial de lesiones personales si no se leen y siguen estas instrucciones de seguridad. Seguridad de la Jarra Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y que puede romperse resultando en lesiones personales. •...
  • Página 26: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas El portafiltros se desborda o la preparación del café es muy lenta. No está en marcha la preparación del café/la unidad no enciende. • • Se recomienda la opción de preparación “BOLD” o de “1–4 CUPS” El depósito de agua está vacío. (tazas) para preparar café...
  • Página 27: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 28 GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 46320 A129 120 V~ 60 Hz 1025 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Tabla de contenido