Hamilton Beach BrewStation 40514 Manual Del Usuario

Hamilton Beach BrewStation 40514 Manual Del Usuario

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840223403 ENv01.indd 1
840223403 ENv01.indd 1
BrewStation
40-Cup Urn
Percolateur
40 tasses
Cafetera para
40 Tazas
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21
®
2/10/15 11:01 AM
2/10/15 11:01 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach BrewStation 40514

  • Página 1 BrewStation ® délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) 40-Cup Urn para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Percolateur Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. The use of accessory attachments not recommended by the 2.
  • Página 3: Parts And Features

    Parts and Features *To order parts: US: 1.800.851.8900 Lid* www.hamiltonbeach.com Locking Tabs Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Coffee Basket* Tank Handles Stem Assembly* Coffee Level Indicator* Coffee Dispensing Bar Heat Well Cord* Coffee Dispenser* Base Ready Indicator Light 840223403 ENv01.indd 3 840223403 ENv01.indd 3 2/10/15 11:01 AM...
  • Página 4: How To Make Coffee

    BEFORE FIRST USE: Clean the urn by following the steps in How to Make Coffee “How To Clean.” NOTE: For best results, always use cold, fresh tap water. Remove lid, coffee basket, and Fill urn to desired water level. You Wet coffee basket (to help keep OPTIONAL: Place a flattened, stem assembly.
  • Página 5 How to Make Coffee (cont.) Do not spill coffee grounds in stem Replace lid. NOTICE: To avoid damaging your The coffee urn will stop automatically assembly. urn, do not plug in when there is no when the coffee has finished brewing, liquid inside.
  • Página 6: How To Clean

    How to Clean w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse the base or tank in water. Periodically clean coffee urn with water and white vinegar solution. See “How to Clean Mineral Deposits and Buildup.” Unplug unit completely. Remove stem assembly, coffee Clean inside of coffee urn with NOTICE: To avoid damage to the warm, soapy water.
  • Página 7 How to Clean Mineral Deposits and Buildup Clean urn every 15 to 20 cycles to remove mineral deposits and buildup, or more frequently if using hard water. Remove coffee basket and lid. Plug in and let percolate one After one cycle, let sit 15 minutes. For best results, drain liquid from Pour equal parts water and white cycle.
  • Página 8 How to Remove Discoloration Replace lid. Plug in and let After one cycle, unplug and let sit Add water to 40-cup fill line. Replace stem assembly and 15 minutes. Drain liquid from urn. coffee basket. Add 2 tablespoons percolate one cycle. Let cool;...
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Residue trapped in coffee tank dispensing mechanism. See “How to Clean.” Coffee leaks from dispenser. Coffee not brewing/ • Mineral deposits have built up. Clean the urn following instructions in “How to Clean.” coffee stops brewing/ •...
  • Página 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 11: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit. Appeler notre 1.
  • Página 12: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Couvercle* Languettes de verrouillage Plateau à café* Réservoir Poignées Niveau indicateur de café* Assemblage de tige* Barre de distribution de café Cuvette Bec verseur* Cordon* Base Témoin lumineux « PRÊT » 840223403 FRv01.indd 12 840223403 FRv01.indd 12 2/10/15 11:03 AM...
  • Página 13: Préparation Du Café

    LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION : Nettoyer le percolateur en suivant les étapes Préparation du café des « Nettoyage ». NOTE : Pour des résultats optimaux, toujours utiliser une eau de robinet propre et froide. Retirer le couvercle, le plateau à Remplir le percolateur au niveau FACULTATIF : Déposer un filtre Mouiller le plateau (ceci a pour...
  • Página 14 Préparation du café (suite) Éviter de verser les grains de café Replacer le couvercle. AVIS : Éviter de brancher un Le percolateur s’éteindra auto- matiquement dès la fin du cycle dans l’assemblage de tige. percolateur vide afin d’éviter les d’infusion et le témoin lumineux « Prêt » dommages.
  • Página 15 Nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger la base ou le réservoir dans l’eau. Nettoyer périodiquement le percolateur avec une solution d’eau et de vinaigre blanc. Voir « Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations ». Débrancher complètement l’appareil. Retirer l’assemblage de tige, le Nettoyer l’intérieur du percolateur AVIS : Pour éviter d’endommager avec de l’eau chaude savonneuse.
  • Página 16 Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations Nettoyer le percolateur après 15 à 20 ou cycles pour retirer les dépôts de minéraux et les accumulations, ou plus fréquemment si l’eau utilisée renferme du calcaire. Brancher le percolateur et faire Retirer le plateau à café et le Lorsqu’un cycle est terminé, laisser reposer 15 minutes.
  • Página 17: Élimination De La Décoloration

    Élimination de la décoloration Replacer le couvercle. Brancher Lorsqu’un cycle est terminé, laisser Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne Replacer la tige et le plateau à du niveau de remplissage de 40 café. Ajouter 30 ml (2 cuillères à le percolateur et faire un cycle reposer 15 minutes.
  • Página 18: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Égouttement de café • Résidus de café emprisonnés dans le mécanisme de distribution sous l’assemblage du du distributeur. joint d’étanchéité du réservoir et du filtre. Voir « Nettoyage ». • Retirer l’assemblage du joint d’étanchéité du réservoir et du filtre et nettoyer le tout. •...
  • Página 19 Notes 840223403 FRv01.indd 19 840223403 FRv01.indd 19 2/10/15 11:03 AM 2/10/15 11:03 AM...
  • Página 20: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 21: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación, reparación o 2.
  • Página 22: Partes Y Características

    Partes y Características *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 Tapa* www.hamiltonbeach.com Lengüetas de México: 01 800 71 16 100 Bloqueo Canastilla de Café* Tanque Manijas Ensamble de Bastón* Indicador de Nivel de Café* Barra de Dispensador de Café Foso de Calor Cable* Pico para Servir* Base...
  • Página 23: Cómo Hacer Café

    ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la cafetera siguiendo los pasos en “Limpieza”. Cómo Hacer Café NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave. Remueva la tapa, canastilla de Llene la cafetera al nivel de agua Canastilla húmeda de café (para OPCIONAL: Coloque un filtro de café, y conjunto del vástago.
  • Página 24 Cómo Hacer Café (cont.) No derrame café molido en el Vuelva a colocar la tapa. La cafetera se detendrá automáticamente NOTIFICACIÓN: Para evitar cuando se haya terminado de preparar conjunto del vástago. daños, no enchufe cuando no el café, y se encenderá la luz de listo. El haya líquido adentro.
  • Página 25: Limpieza

    Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base o el tanque en agua. Limpie periódicamente la cafetera para café con una solución de agua y vinagre blanco. Vea “Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales”. Remueva el conjunto del Desconecte la unidad Limpie dentro de la cafetera de NOTIFICACIÓN: Para evitar...
  • Página 26: Cómo Limpiar Depósitos Y Acumulaciones De Minerales

    Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales Limpie la cafetera cada 15 a 20 ciclos para remover los depósitos y acumulaciones de minerales, o más frecuentemente si usa agua dura. Remueva la canastilla de café Conecte y deje filtrar un ciclo. Después de un ciclo, deje asentar por 15 minutos.
  • Página 27: Como Remover La Decoloración

    Como Remover la Decoloración Vuelva a colocar la tapa. Conecte Después de un ciclo, desconecte Agregue agua hasta la línea de Vuelva a colocar el conjunto del y deje filtrar un ciclo. y deje asentar por 15 minutos. llenado de 40 tazas. vástago y la canastilla de café.
  • Página 28: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN • Residuos atrapados en el mecanismo dispensador del tanque de café debajo del sello El café gotea del despachador. del tanque del café/conjunto del filtro. Vea “Limpieza”. • Se han acumulado depósitos minerales. Limpie la cafetera siguiendo las instrucciones en El café...
  • Página 29 Notas 840223403 SPv01.indd 29 840223403 SPv01.indd 29 2/10/15 11:09 AM 2/10/15 11:09 AM...
  • Página 30: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 32 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 40514 120 V~ 60 Hz 1090 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Este manual también es adecuado para:

40514A65

Tabla de contenido