TSA 280 / TSA 2120 DEUTSCH Wir sind überzeugt, dass Sie die Vorteile unserer Class D-Verstärker alsbald zu schät- Einführung zen wissen und wünschen Ihnen viel Spaß an diesem neuen Baustein Ihrer Soundan- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses lage. hochwertigen Car Audio-Verstärkers.
Página 4
TSA 280 / TSA 2120 Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine Class D 2/1 Channel Amplifier trockene Stelle ausgewählt werden, die aus- TSA 280 / TSA 2120 reichende Luftzirkulation für die Kühlung des Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Verstärkers gewährleistet.
Página 5
TSA 280 / TSA 2120 Anschlussbeispiele TSA 2120 Um die Leitungen an den Verstärker anzu- Kanäle schließen, muss die Gehäuseoberschale Max. Power 2 x 240 Watt / Fig. 7, 4 Ohm 1 x 600 Watt 8, 9 abgenommen werden (siehe „Demontage des Außengehäuses“).
Página 6
TSA 280 / TSA 2120 REMOTE BASS Um dieses zu tun wählen Sie LP und regeln Sie mit Hilfe des Übergangsfrequenzreglers Anschluss für die beiliegende Kabel-Fern- die obere Frequenz zwischen 50 Hz und bedienung (5 m). 250 Hz. Somit wird jeder Subwoofer optimal Hiermit ist die komfortable Fernbedienung abgekoppelt.
Página 7
TSA 280 / TSA 2120 2. Spielen Sie jetzt Musik, die Ihnen gut SUB SONIC bekannt ist und Tiefbassanteile enthält Das Sub Sonic-Filter dient dem Verstärker- (z. B. Pop), über Ihr Autoradio ab. Erhö- betrieb bei angeschlossenem Subwoofer. Es hen Sie nun langsam die Lautstärke des...
To ensure that the sound quality is optimised, trip computers, immobilizers) regarding this. we recommend that the installation of your The Blaupunkt power amplifier must be pro- new Blaupunkt amplifier be carried out by fessionally secured in position for reasons an authorised Blaupunkt dealer.
Página 9
2 ohms and the amplifier must be protected di- Frequency 20 - 20000 Hz rectly at the battery using a fuse holder response (TSA 280: 30 amperes / TSA 2120: 50 am- Signal-to-noise > 95 dB/A peres). ratio Input sensitivity 0.3 - 8 V...
Página 10
Remote control for bass level You can use the GAIN control to adjust the Dimensions input sensitivity of the Blaupunkt power am- WxHxD (mm) plifier to the output voltage of your car ra- Inner housing 205 x 45 x 177 dio’s preamp output.
Página 11
If you want to precisely optimise the acous- tic settings of the crossover, we recommend If you want to use the remote control, the you obtain advice from a Blaupunkt dealer. device must be operated with the low- pass filter activated (X-OVER switch set It is very important that you take into ac- to position LP).
Página 12
2 onwards. If you want to precisely optimise the acous- tic settings of the crossover, we recommend you obtain advice from a Blaupunkt dealer. It is very important that you take into ac- count the specifications of the loud- speakers being used whilst you are ad- justing the crossover.
Européenne. Vous en trouverez les condi- avons le plaisir de vous offrir avec nos am- tions sur notre site : www.blaupunkt.de ou plificateurs de la classe D l’accès à une tech- en vous adressant directement à : nologie prometteuse d’avenir.
Página 14
Puiss. max 2 x 240 watts Fig. 7, la batterie au moyen d’un porte-fusible 2 ohms (TSA 280 : 30 A / TSA 2120 : 50 A). Puiss. RMS 2 x 80 watts / Fig. 7, 4 ohms 1 x 200 watts 8, 9 Démontage du boîtier extérieur...
Página 15
Le bouton de réglage GAIN permet de ré- des graves gler la sensibilité d’entrée de l’étage de sor- Dimensions tie Blaupunkt sur la tension de la sortie LxHxP (mm) préampli de votre autoradio. Boîtier intérieur 205 x 45 x 177 Boîtier extérieur...
Página 16
TSA 280 / TSA 2120 REMOTE BASS Pour ce faire, sélectionner le filtre passe-bas (LP) et régler la fréquence supérieure entre Connecteur réservé à la télécommande à fil 50 Hz et 250 Hz à l’aide du réglage de la (5 m) fournie.
Página 17
TSA 280 / TSA 2120 2. Écoutez d’abord une musique qui vous SUB SONIC est connue, contenant en partie des bas- Le filtre Sub Sonic sert au fonctionnement ses profondes (par musique pop) avec de l’amplificateur quand un subwoofer est votre autoradio.
Blaupunkt re). da un concessionario Blaupunkt. Per quanto riguarda la protezione da infor- tuni, lo stadio di uscita Blaupunkt deve veni- Vorremmo ancora annotare qualcosa sul re fissato in modo professionale. La superfi- tema della protezione della salute: cie di montaggio deve aver posto sufficiente Quando ascoltate la musica all’interno della...
Página 19
Sensibilità in 0,3 - 8 V te sulla batteria, facendo uso di un sup- entrata porto di sicurezza (TSA 280: 30 ampere / Stabilità 2 ohm TSA 2120: 50 ampere). Filtro passa-basso 50 - 250 Hz...
Página 20
TSA 280 / TSA 2120 massa, fino a lucidezza metallica, poi in- TSA 2120 grassate con grasso contenente grafite. Canali Max. Power 2 x 240 watt / Fig. 7, Esempi di allacciamento 4 ohm 1 x 600 watt 8, 9 Per poter collegare i conduttori all’amplifica-...
Página 21
TSA 280 / TSA 2120 REMOTE BASS Per fare ciò selezionate LP e con il regolato- re delle frequenze transitorie impostate la Attacco per il telecomando a cavo in dota- frequenza superiore su un livello tra 50 Hz e zione (5 m).
Página 22
TSA 280 / TSA 2120 2. Con la vostra autoradio riproducete ora SUB SONIC un brano musicale che conoscete bene Il filtro Sub Sonic viene utilizzato in amplifi- e che contiene passaggi con bassi pro- cazione quando è allacciato un subwoofer.
TSA 280 / TSA 2120 NEDERLANDS Wij zijn ervan overtuigd dat u de voordelen van onze Class D-versterker direct zult we- Inleiding ten te waarderen en wensen u veel plezier met deze nieuwe component van uw ge- Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van luidsinstallatie.
Página 24
2 ohm sterker moet direct op de accu met een RMS power 2 x 80 W / fig. 7, zekeringhouder (TSA 280: 30 A / TSA 4 ohm 1 x 200 W 8, 9 2120: 50 A) worden gezekerd. RMS power 2 x 120 W fig.
Página 25
TSA 280 / TSA 2120 Aansluitvoorbeelden TSA 2120 Om de leidingen op de versterker aan te slui- Kanalen ten dient u de bovenste schaal van de kast Max. power 2 x 240 W / fig. 7, 4 ohm 1 x 600 W 8, 9 te verwijderen (zie "Demontage van de bui-...
Página 26
TSA 280 / TSA 2120 REMOTE BASS Om dit te doen kiest u LP en stelt u met be- hulp van de overgangsfrequentieregelaar de Aansluiting voor de meegeleverde kabelaf- bovenste frequentie in tussen 50 Hz en standsbediening (5 m). 250 Hz. Zodoende wordt elke subwoofer Hiermee kan het basniveau comfortabel op optimaal ontkoppeld.
Página 27
TSA 280 / TSA 2120 2. Speel nu met uw autoradio muziek af die SUB SONIC u goed kent en die lage bassen bevat Het subsonic-filter dient voor het gebruik van (bv. pop). Vergroot nu langzaam het vo- de versterker wanneer er een subwoofer is lume van de versterker door de GAIN- aangesloten.
TSA 280 / TSA 2120 SVENSKA För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren Inledning för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på Vi gratulerar dig till köpet av denna följande adress. högkvalitetsförstärkare för bilstereo- anläggningar.
Página 29
1 x 400 watt 8, 9 skall säkras direkt till batteriet med Max. effekt 2 x 240 watt fig. 7, säkringshållare (TSA 280: 30 ampere / 2 ohm TSA 2120: 50 ampere). RMS effekt 2 x 80 watt / fig. 7,...
Página 30
TSA 280 / TSA 2120 Anslutningsexempel TSA 2120 För att kunna ansluta ledningarna till för- Kanaler stärkaren måste apparathusets överdel tas Max. effekt 2 x 240 watt / fig. 7, 4 ohm 1 x 600 watt 8, 9 av (se "Demontering av yttre apparathus").
Página 31
TSA 280 / TSA 2120 Insignal För exakt akustisk avstämning av delnings- filtret rekommenderar vi att Du rådfrågar en Förförstärkaringångar (INPUT) för höger Blaupunkt-återförsäljare. (right) och vänster (left) kanal. Vänligen använd Blaupunkts högkvalitets phonokabel Iakttag ovillkorligen vid varje inställning (RCA) för dessa uttag.
Página 32
TSA 280 / TSA 2120 varken låta för tunna eller ihåliga. När Du Indikator driftläge är nöjd med inställningarna kan avstäm- Grönt ljus: POWER (slutsteg tillkopplat, ningen avslutas. Är Du inte nöjd så reguljärt tillstånd) fortsätt såsom beskrivs under 4 och 5.
TSA 280 / TSA 2120 ESPAÑOL Los modernos sistemas de alto rendimiento y los altavoces de alta gama permiten al- Introducción canzar niveles acústicos por encima de 130 dB. ¡Enhorabuena por la adquisición de este amplificador de sonido de alta gama, espe- Estamos seguros que usted pronto sabrá...
Página 34
El cable positivo entre la batería y el am- frecuencia plificador tiene que asegurarse directa- Relación > 95 dB/A mente en la batería con el un portafusi- señal-ruido bles (TSA 280: 30 amperios / TSA 2120: Sensibilidad 0,3 - 8 V 50 amperios). de entrada Estabilidad 2 ohmios Desmontar la caja exterior (v.
Página 35
TSA 280 / TSA 2120 superficie de contacto del punto de co- TSA 2120 nexión a tierra hasta dejarla sin pintura y Canales aplique grasa grafitada. Potencia máxima 2 x 240 vatios / Fig. 7, 4 ohmios 1 x 600 vatios 8, 9 Ejemplos de conexión...
Página 36
Regulador de la frecuencia de paso derecho (right) e izquierdo (left). Utilice para (LP FREQ + HP FREQ) esta toma cables Blaupunkt-Cinch / RCA de alta calidad. En caso de haber activado el diplexor con el interruptor X-OVER (LP o HP), existe la...
Página 37
TSA 280 / TSA 2120 3. Después, escuche la relación existente Fusibles integrados (FUSE) entre las voces masculinas graves y los Los fusibles integrados en el amplificador tonos bajos superiores así como la rela- (Fuse) protegen la etapa final y todo el sis- ción entre los tonos bajos superiores y...
Com vista a garantir uma segurança contra possível, recomendamos-lhe que deixe ins- acidentes, é imprescindível deixar fixar o talar o seu amplificador Blaupunkt numa ofi- estágio final do Blaupunkt numa oficina es- cina autorizada Blaupunkt. pecializada. A superfície destinada à mon- tagem tem de permitir um alojamento dos Permita-nos ainda um comentário sobre a...
Página 39
20 - 20000 Hz amplificador tem de ser protegido direc- resposta tamente na bateria mediante um porta- Relação > 95 dB/A -fusíveis (TSA 280: 30 A / TSA 2120: 50 A). sinal/ruído Sensibilidade 0,3 - 8 V Desmontagem da caixa exterior de entrada (ver fig.
Página 40
Filtro Sub Sonic 20 Hz, comutável O regulador GAIN permite-lhe adaptar a Telecomando sensibilidade de entrada do estágio final para regulação Blaupunkt à tensão de saída disponível na dos graves saída de pré-amplificador do seu auto-rá- Dimensões dio. LxAxP (mm) O domínio de regulação vai de 0,3 V até...
Página 41
TSA 280 / TSA 2120 REMOTE BASS Para o fazer, seleccione LP e regule, com a ajuda do regulador da frequência de transi- Tomada para o telecomando por cabo in- ção, uma frequência superior situada entre cluso (5 m). 50 Hz e 250 Hz. Desta forma, consegue-se Este telecomando permite controlar confor- um desacoplamento óptimo de qualquer...
Página 42
TSA 280 / TSA 2120 2. Toque agora, no seu auto-rádio, uma SUB SONIC música que conheça bem e que conte- O filtro Sub Sonic destina-se ao controlo do nha uma alta porção de graves baixos amplificador quando este está ligado a um (por ex.
Pas på, at ingen bildele (batteri, kabel, sik- ringskasse) ødelægges, når der bores hul- Vi anbefaler at lade en autoriseret Blaupunkt- ler. forhandler montere din nye Blaupunkt-for- Forstærkeren monteres på et egnet monte- stærker for at få en bedst mulig klangkvali- ringssted, f.eks.
Página 44
1 x 400 watt 8, 9 keren skal sikres direkte på batteriet med Max. Power 2 x 240 watt Fig. 7, en sikringsholder (TSA 280: 30 A / TSA 2 ohm 2120: 50 A). RMS Power 2 x 80 watt / Fig. 7,...
Página 45
TSA 280 / TSA 2120 Tilslutningseksempler TSA 2120 For at slutte ledningerne til forstærkeren, skal Kanaler kabinettets overdel tages af (se "Afmonte- Max. Power 2 x 240 watt / Fig. 7, 4 ohm 1 x 600 watt 8, 9 ring af det udvendige kabinet").
Página 46
4. Hvis mandestemmerne er for høje eller For en nøjagtig akustisk justering af delefil- den dybe bas for lav, bør LP-frekvensre- tret anbefaler vi at tale med en Blaupunkt- gulatoren drejes en anelse i retning af forhandler. minimum og indstillingen igen fortsættes De tekniske data for de anvendte højtta-...
Página 47
Fort- sæt indstillingen herefter under punkt 2. For en nøjagtig akustisk justering af delefil- tret anbefaler vi at tale med en Blaupunkt- forhandler. De tekniske data for de anvendte højtta- lere bør der ubetinget tages højde for ved justeringen af delefiltret.