Página 1
Instrucciones de uso y de montaje WM14Y740EE WM14Y74XEE Lavadora www.siemens-home.com...
Página 2
Con objeto de poder cumplir las elevadas exigencias de calidad de la marca Siemens, todo aparato que abandona nuestras fábricas es sometido previamente a unos exhaustivos controles y verificaciones en cuanto a sus funciones individuales y a su impecable estado general.
Uso adecuado P r e p a r a t i v o s p r e v i o s a l l a v a d o Ø Uso exclusivo para el ámbito doméstico. Ø La lavadora a sido diseñada exclusivamente para el lavado de prendas textiles lavables a maquina y prendas de lana lavable a mano en agua de lavado.
Advertencias de seguridad Advertencia! ã ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!! ¡Peligro de muerte en caso en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión! – Sujetar el enchufe del cable de conexión sólo por el cuerpo del enchufe.
Página 6
o colocarse éstas por encima de cabeza y ponerse en peligro de muerte (asfixia). Mantener alejados los niños del material y piezas de embalaje, así como las láminas de plástico. – Al ejecutar programas de lavado con elevadas temperaturas, el cristal de la puerta de carga se calienta.
Página 7
¡Atención! ã ¡Peligro a causa daños en el aparato! – La placa de protección puede romperse. No subirse encima del aparato. – La puerta de carga abierta puede desprenderse o la lavadora puede volcar. No usar la puerta de carga como pisadera. No apoyarse en la puerta.
Protección del medio ambiente Embalaje/Aparato usado Eliminación del embalaje de los aparatos. El presente aparato incorpora las marcas prescritas por la directiva europea CE/2002/96 relativa a la retirada y el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos usados (waste electrical and electronic equipment –...
Cubeta del detergente Cámara I Detergente para el prelavado Suavizante, almidón; no superar la marca de máximo Cámara nivel max Cámara II Detergente para lavado principal, descalcificador, blanqueador, sal quitamanchas Pieza móvil A para la dosificación de los detergentes líquidos (no en todos los modelos) En los modelos con pieza móvil para detergentes líquidos: En la cubeta del detergente se encuentra una pieza móvil que sirve de dosificador para...
Cuadro de mandos/ Pantalla de visualización ² Todas las teclas son sensibles al tacto, por lo que sólo hay que tocarlas muy leve- mente. × Menu (Opciones) para Conectar/Desconectar la lavadora. Pulsar la tecla las opciones adicionales del programa. Pulsar el interruptor principal Vista general de todas las opciones Seleccionar el programa deseado.
Lo más importante, en breve Introducir el enchufe del Abrir la puerta Para conectar la Seleccionar un aparato en la toma de de carga. máquina, pulsar la programa de lavado, corriente. por ejemplo tecla Algodón Abrir el grifo del agua. ú...
Antes de cada lavado Ma n e j o d e l a p a r a t o ² – Instalar y conectar la máquina correctamente. ~ página 49 – Antes del primer lavado, efectuar un ciclo de lavado sin ropa en la máquina ~ página 62 1.
Página 14
Pulsar la tecla . El aparato está conectado. En la pantalla de visualización aparece el logotipo de Siemens y los pilotos de aviso de los programas se ilumina. A continuación aparece siempre en pantalla el programa ajustado de fábrica Algodón.
Página 15
El tambor se ilumina tras conectar el aparato, así como tras abrir y cerrar la puerta de carga o iniciarse el programa de lavado seleccionado. La iluminación se apaga automáticamente. Seleccionar el programa deseado. Usted puede usar el programa almacenado o seleccionar cualquier otro programa, Cuadro sinóptico de los programas, a partir de la ~ página 24, o activar...
Página 16
Introduzca la ropa en la lavadora solo después de que. ~ página 35 – Tras aparecer el logotipo de Siemens, se muestre en pantalla el menú principal del programa almacenado. – La barra indicadora del estado de carga va creciendo conforme se carga la máquina.
Página 17
5. Modificar los ajustes del programa seleccionado ² No aprisionar las prendas entre la puerta de carga y la junta de goma. Cerrar la puerta de carga. FODFN 1400 2:31 °C En la pantalla de visualización vuelve a aparecer el menú principal del programa seleccionado.
Página 18
Ø ¦ ecoPerfect Para ahorrar energía desarrollando unas prestaciones de lavado similares a las del programa estándar. Al seleccionar esta opción se ilumina el piloto de aviso. Ø speedPerfect Para lavar en menos tiempo y con una eficacia similar a la del programa estándar.
Página 19
Ø ß Menu (Opciones). Vista general de todas las opciones~ página 30 ß Menu (Opciones) y, por ejemplo, Pulsar la tecla agua extra: 60°C 2:31h 1400 extra aclarado è agua extra activado – Seleccionar la opción con ayuda de las dos teclas de la izquierda mostradas en pantalla.
Lavar la ropa Una barra indicadora en la pantalla de visualización muestra el desarrollo del programar durante el lavado. La barra crece conforme se van sucediendo los ciclos de lavado e informa sobre el desarrollo actual del programa. Las flechas aparecen y desaparecen en pantalla según va avanzando el programa.
Página 21
En caso de accionar el mando selector de programas o pulsar una tecla estando el seguro para niños activado, el símbolo parpadea brevemente. Ø Introducir adicionalmente ropa en la lavadora En caso necesario se puede introducir adicionalmente o retirar ropa de la lavadora una vez que se ha iniciado el programa de lavado.
Página 22
Ø Interrumpir el programa en curso En los programas con temperaturas elevadas: Ü 1. Seleccionar Inicio/Carga 2. Dejar enfriar la ropa: Seleccionar la opción aclarado Programas adic.). (bajo Ü 3. Seleccionar Inicio/Carga En los programas con bajas temperaturas: Ü 1. Seleccionar Inicio/Carga 2.
Tras concluir el ciclo de lavado Abrir la puerta de carga y retirar la ropa.. ú Retirar ropa, desconectar. ² – Prestar atención a no olvidar ninguna prenda en el tambor de la lavadora. Podría encogerse en el próximo lavado o desteñirse y colorear otras prendas.
Cuadro sinóptico de los programas Los valores preajustados de los programas se destacan en negritas. Programa/Tipo de ropa Opciones/Advertencias Denominación de los programas máx. carga Õ Breve explicación del programa y para qué Temperatura ajustable en °C tipos de prendas es adecuado. Velocidad de centrifugado seleccionable en r.p.m.;...
Página 25
Los valores preajustados de los programas se destacan en negritas. Programa/Tipo de ropa Opciones/Advertencias Delicado/Seda máx. 2 kg Para prendas muy delicadas lavables a frío – 30 – 40 °C máquina de seda, satén, fibra sintética 0 ... 600 ... 800 r.p.m. o tejidos mixtos (por ejemplo blusas de ²...
Página 26
Los valores preajustados de los programas se destacan en negritas. Programa/Tipo de ropa Opciones/Advertencias Rápido 15' máx. 2 kg Programa extracorto de aprox. 15 minutos frío – 30 – 40 °C de duración, para pequeñas cargas de ropa 0 ... 800 ... 1200 r.p.m. ligeramente sucia.
Página 27
bajo Programas adic. Los valores preajustados de los programas se destacan en negritas. Programa/Tipo de ropa Opciones/Advertencias microfibras máx. 2 kg Prendas de microfibras con recubrimien- frío – 30 – 40 °C ² to impermeable. 0 ... 800 r.p.m. Emplear detergentes especiales ade- ¦...
Página 28
Memoria 1 y 2 En las Memorias 1 y 2 se almacenan de manera duradera el programa y todos los ajustes efectuados. Para memorizar: Seleccionar el programa Memoria 1 o Memoria 2. En caso de no haber seleccionado un programa para esta memoria, seleccionar un programa según las indicaciones que aparecen en pantalla.
Página 29
Remojo de prendas Cargar el ablandador/detergente en la cámara II. Colocar el selector de programas en la posición Algodón 30 °C Ü y seleccionar Inicio/Carga . Pulsar al cabo de aprox. Ü 10 minutos nuevamente Inicio/Carga . Una vez que ha transcurrido el tiempo de remojo deseado, pulsar Ü...
Ajustes de programa/ Opciones de programas Según el programa seleccionado y con ayuda de los programas opcionales disponibles, usted puede optimizar el proceso de lavado en función de las características de la ropa que desea lavar. ² – Se activan sin necesidad de confirmación. –...
Página 31
ß Observaciones Seleccionar con la tecla Menu (Opciones): prelavado Para ropa muy sucia. Distribuir el detergente entre las cámaras I y II. activado – desactivado menos plancha Modifica la técnica de centrifugado y evita que las activado – arrugas se marquen en las prendas. Con posterior desactivado ahuecado y centrifugado con bajo numero de ²...
Antimanchas Observaciones generales sobre las manchas En total se pueden seleccionar 16 manchas diferentes. La lavadora adapta automáticamente la temperatura de lavado, los movimientos del tambor y el tiempo de remojo en función de la mancha seleccionada. El lavado con agua caliente o fría, intensivo o suave y un período de remojo de mayor o menor duración determinan el desarrollo específico del programa de lavado seleccionado en función del tipo de mancha.
Valores de consumo Programa Carga Consumo de Agua *** Duración del energía *** programa *** Algodón 30 °C * 8 kg 0,38 kWh 57 l 2:21 h Algodón 40 °C * 8 kg 0,97 kWh 57 l 2:31 h Algodón 60 °C * 8 kg 1,31 kWh 57 l...
Ajustes del aparato Con las teclas Ajustes base 3s. se pueden modificar los ajustes del aparato, por ejemplo las señales de las teclas. Pulsar las teclas Ajustes base 3s. simultáneamente durante tres segundos: idioma è señal acústica desactivado señal teclas Ø...
Sistema de sensores – Así de inteligente es su lavadora Adaptación automática a la cantidad de ropa Según el tipo de tejido y la cantidad de ropa cargada, la Adaptación automática a la cantidad de ropa adapta óptimamente el consumo de agua de cada programa. Aquasensor según el modelo El sensor del agua (aquasensor) durante la ejecución de los ciclos de aclarado el grado de turbiedad del agua (la turbiedad...
Cuidados y mantenimiento C u i d a d o s y l i m p i e z a Advertencia! ã ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!! ¡Peligro de muerte en caso en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión! Desconectar el aparato.
Página 37
Cuerpo del aparato/Cuadro de mandos Ø Eliminar inmediatamente los restos de detergente. Ø Frotar con un paño suave y húmedo. Ø ¡No limpiar el aparato proyectando contra el mismo un chorro de agua! Tambor Limpiarlas con detergentes que no contengan cloro. ¡No usar nunca estropajo de acero.
Página 38
Bomba de desagüe obstruida Advertencia! ã ¡¡Peligro de quemadura!! Al lavar con programas con elevadas temperaturas, el agua de lavado se calienta fuertemente. Por esta razón pueden producirse quemaduras en caso de tocar el agua de lavado caliente. ¡Dejar enfriar el agua de lavado usada! ²...
Página 39
Montar la tapa de la bomba en su sitio y enroscarla. El asidero de la trampilla tiene que estar en posición vertical. Bloquear la trampilla de servicio. En caso de que estuviera desencajada, encajarla previamente. ² Con objeto de evitar que en el próximo lavado se evacúe detergente sin haber sido usado: verter 1 litro de agua en la cámara II e iniciar el programa desaguar.
Página 40
Retirar la manguera de la parte posterior del aparato. Extraer el filtro con ayuda de unos alicates; limpiarlo. Empalmar nuevamente la manguera y cerciorarse de que no se producen fugas de agua.
Desbloqueo de emergencia, por ejemplo en caso de corte del suministro de corriente El programa se reanuda una vez restablecida la conexión a la red eléctrica. En caso de desear extraer no obstante la ropa, la puerta de carga se puede abrir del modo siguiente: Advertencia! ã...
Página 42
Desconectar el aparato. Desempalmar la manguera de alimentación del grifo de agua. Evacuar el agua de lavado. ~ página 38 Tirar con una herramienta adecuada del desbloqueo de emergencia hacia abajo y soltarlo. La puerta de carga se puede abrir ahora.
Advertencias en la pantalla de visualización Indicación Posible causa/Forma de subsanarla La puerta no puede ser – Posiblemente hay prendas enganchadas o aprisionadas. bloqueada, por favor, Abra y cierre nuevamente la puerta de carga y seleccionar Ü abra la puerta de Inicio/Carga nuevo, ciérrela y –...
¿Qué hacer en caso de avería ...? Averías Posible causa/Forma de subsanarla Se producen fugas – Fijar correctamente la manguera de evacuación o sustituirla. de agua. – Apretar la conexión roscada de la manguera de alimentación de agua. Ü – ¿Se ha seleccionado Inicio/Carga El aparato no carga agua o no arrastra el –...
Página 45
Averías Posible causa/Forma de subsanarla Marcha ruidosa de – ¿Está la máquina nivelada? Nivelarla. ~ página 59 la máquina, se producen – ¿Se han fijado correctamente los soportes de la máquina? Apretar los soportes roscados en su posición. ~ página 59 vibraciones y desplazamientos de –...
Servicio de Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, asegúrese de que no puede solucionar la avería por sí mismo (véase el capítulo ¿Qué hacer en caso de avería ...? ~ página 44). Nosotros hallaremos la solución adecuada, también para evitar desplazamientos innecesarios de los técnicos.
Volumen de suministro Mo n t a j e d e l a p a r ato VHJ~Q HO PRGHOR $TXD6WRS (VWiQGDU$TXD6HFXUH &DEOH GH FRQH[LyQ DâOD UHG HOpFWULFD 'HVDJH GHO DSDUDWR (QWUDGD GH DJXD ,QVWUXFFLRQHV GH XVR \ GH PRQWDMH 7DSDV SURWHFWRUDV FRQ ILMDGRUHV GH ODV PDQJXHUDV...
Página 48
Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica VHJ~Q HO PRGHOR &RQH[LyQ GHVGH HO ODWHUDO &RQH[LyQ GHVGH HO ODWHUDO L]TXLHUGR GHO DSDUDWR GHUHFKR GHO DSDUDWR a FP a FP a FP a FP ² Pi[ a FP a FP a FP a FP FP...
Montaje ² La humedad o el agua residual que pudiera encontrarse en el tambor se debe a los trabajos de control final del aparato. Montaje seguro de la máquina Advertencia! ã ¡¡Peligro de lesiones!! – A causa del elevado peso del aparato se aconseja levantarlo con sumo cuidado.
Página 50
¡Atención! ã ¡La lavadora puede resultar dañada! – Las mangueras congeladas pueden reventar o estallar. Por ello no deberá instalarse la lavadora en zonas amenazadas por bajas temperaturas o en el exterior. – No usar los elementos o mandos frontales o la puerta del carga del aparato para asirlo o levantarlo.
Página 51
Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre techo de vigas de madera Advertencia! ã ¡¡La lavadora puede resultar dañada!! La lavadora puede desplazarse durante el centrifugado y volcar o caerse del pedestal. Es absolutamente indispensable asegurar las patas de soporte de la lavadora con las lengüetas de soporte.
Retirar los seguros de transporte ¡Atención! ã ¡La lavadora puede resultar dañada! En caso de no haber retirado los seguros de transporte y poner en marcha la lavadora, ésta puede sufrir importantes daños, por ejemplo en el tambor. Antes de la puesta en marcha inicial del aparato es indispensable retirar los cuatro seguros de transporte y guardarlos en previsión de un traslado posterior (por...
Página 53
Retirar las mangueras del codo; desmontar el codo de la máquina. Aflojar y retirar los cuatro seguros de transporte completos. Retirar el cable de conexión de los fijadores. Retirar los manguitos. Preparar/dividir la tapa protectora. Montar las tapas protectoras en las aberturas de las protecciones de transporte.
Conexión a la red de agua Advertencia! ã ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!! Peligro de muerte en caso de contacto de los componentes conductores de tensión con el agua. ¡No sumergir el dispositivo de seguridad Aqua-Stop en el agua! (incorpora una válvula eléctrica).
Página 55
Advertencia! ã ¡Las uniones roscadas pueden sufrir daños! En caso de apretar excesivamente las uniones roscadas con una herramienta (llave inglesa, etc.), las roscas de las uniones pueden sufrir daños. Apretar el empalme a mano. en el grifo de agua (¾" = 26,4 mm): Pi[ Pi[ ...
Página 56
Evacuación del agua en un lavabo Advertencia! ã ¡¡Peligro de daños a causa del agua!! En caso de que la manguera de evacuación se deslice del lavabo a causa de la elevada presión del agua durante el proceso de desagüe, pueden producirse daños por el vertido de agua.
Página 57
En caso de efectuar el desagüe a través de un sifón Advertencia! ã ¡¡Peligro de daños a causa del agua!! En caso de que la manguera de evacuación se deslice y se salga de la conexión del sifón a causa de la elevada presión del agua durante el proceso de desagüe, pueden producirse daños por el vertido de agua.
Página 58
Desagüe en un tubo de plástico con manguito de goma o un sumidero Advertencia! ã ¡¡Peligro de daños a causa del agua!! En caso de que la manguera de evacuación se deslice y salga del tubo de plástico a causa de la elevada presión del agua durante el proceso de desagüe, pueden producirse daños por el vertido de agua.
Nivelar el aparato Soltar la contratuerca, girándola hacia la derecha (sentido de marcha de las aguas del reloj) con ayuda de una llave. Verificar si el aparato está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. Corregir en caso necesario. Corregir la altura del aparato girando el soporte.
Conexión a la red eléctrica Seguridad eléctrica Advertencia! ã ¡¡Peligro de muerte a causa de la corriente eléctrica!! ¡Peligro de muerte en caso en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión! – Sujetar el enchufe del cable de conexión sólo por el cuerpo del enchufe.
Página 61
Cerciorarse de que: – el enchufe del aparato y la toma de corriente sean compatibles, – la sección transversal sea suficiente, – el sistema de puesta a tierra esté instalado reglamentariamente. – En caso de tener que sustituir el cable de conexión del aparato se encargue dicho trabajo exclusivamente a un electricista.
Antes del primer lavado Antes de abandonar nuestra fábrica, la lavadora ha sido sometida a unos exhaustivos controles de funcionamiento. Por ello deberá efectuarse un primer ciclo de lavado sin ropa, para eliminar los restos de agua que aún pudiera haber en el interior de la máquina como resultado de las pruebas realizadas en fábrica.
Transporte de la máquina, por ej. en caso de mudanza Trabajos preparatorios Cerrar el grifo de agua. Evacuar la presión de la manguera de alimentación. Mantenimiento – Filtro en la toma de agua ~ página 39 Evacuar el agua residual que pudiera encontrarse en el aparato.
Índice ¿ ¿Qué hacer en caso de avería ...?, 44 Adaptación automática a la Ajustes de programa, 30 cantidad de ropa, 35 Almidonar prendas, 28 Advertencias de seguridad, 5 Antimanchas, 11, 32 Advertencias en la pantalla de Antimanchas/Nodoas, 30 visualización, 43 Aparato usado, 8 agua extra, 31 Aquasensor, 35...
Página 65
Iluminación interior de Introducir adicionalmente ropa tambor, 14 en la lavadora, 21 Instrucciones breves, 12 Introducir la ropa Interrumpir en la lavadora, 14, 15, 17 el programa en curso, 22 lavado nocturno, 31 Sifón, 39 Limpieza Longitud de las mangueras y del cable de conexión Cubeta del detergente, 37 a la red eléctrica, 48...
Página 68
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías o perturbaciones 902 351 352 Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000731665 (9203)