Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
AdoraDish V6000 OptiLift
Lavavajillas
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V-ZUG AdoraDish V6000 OptiLift

  • Página 1 Manual de instrucciones AdoraDish V6000 OptiLift Lavavajillas...
  • Página 2 Ámbito de validez Este manual de instrucciones es válido para: Denominación de modelo Tipo Sistema de medida AdoraVajilla V6000 AS6T-41124 EURO 60 AdoraVajilla V6000 AS6T-41125 EURO 60 Las diferencias de realización se indican en el texto. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2021...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Primera puesta en servicio  9 EcoManagement...........   43 Antes del primer lavado ........ 9 Información ............  43 Ajustar el peso de la puerta ...... 10 V-ZUG-Home  43 Descripción del aparato  11 Condiciones............  43 Estructura .............. 11 Primera puesta en servicio .........   44 Elementos de control y visualización .... 12...
  • Página 4 Índice de palabras claves  62 Notas  65 Servicio y soporte técnico  67...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados Indicaciones generales de seguridad Las reparaciones inadecuadas pue- den causar riesgos imprevisibles para el usuario, por los que el fabri- cante no asume ninguna responsa- ▪ ¡Ponga el aparato en funcio- bilidad. Las reparaciones solo pue- den ser llevadas a cabo por espe- namiento únicamente des- cialistas autorizados, de lo contrario...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    1 Indicaciones de seguridad pondiente a las condiciones ▪ ATENCIÓN: Los cuchillos y de la categoría de sobreten- otros utensilios con puntas sión III para un aislamiento afiladas deben colocarse en completo, se debe instalar un la cesta con la punta hacia dispositivo de aislamiento en abajo o en posición horizon- la instalación eléctrica fija...
  • Página 7: Instrucciones De Uso

    1 Indicaciones de seguridad de un fallo operativo en el aparato o en ▪ Este aparato ha sido concebi- caso de un pedido de reparación, ten- do para su utilización en el ga en cuenta las indicaciones mostra- ámbito doméstico y en aplica- das en el capítulo «Servicio y asisten- cia».
  • Página 8 1 Indicaciones de seguridad ▪ Nunca introduzca detergente en el reci- Evitar daños en el aparato piente del abrillantador o en el recipien- ▪ Cierre el grifo de agua en caso de au- te de sal regeneradora. Si a pesar de sencia prolongada.
  • Página 9: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio El aparato solo puede instalarse conforme a las instrucciones de instalación inde- pendientes y solo un instalador/electricista cualificado puede conectarlo a la red eléctrica . Antes del primer lavado Antes de utilizar por primera vez el aparato recién instalado, ejecute los pasos siguien- tes: ▸...
  • Página 10: Ajustar El Peso De La Puerta

    2 Primera puesta en servicio Ajustar el peso de la puerta Probar el ángulo de apertura de 30° ▸ Compruebe si la puerta del aparato permanece abierta con un ángulo de abertura de aprox. 30°. Si la puerta del aparato se cierra de gol- pe sin freno: ▸...
  • Página 11: Descripción Del Aparato

    3 Descripción del aparato Descripción del aparato Estructura Recipiente de abrillantador Cesta para cubiertos «grande» * Recipiente de detergente Cesta superior con SoftSlide Elementos de control y visualización y SoftClose Recipiente de sal 10 Brazos de pulverización Cesta inferior pivotante 11 Sistema de filtro OptiLift con SoftClose 12 FunctionLight...
  • Página 12: Elementos De Control Y Visualización

    3 Descripción del aparato Elementos de control y visualización Menú principal Teclas Visualizador Programas (véase página 15) V-ZUG-Home Elementos de navegación EcoManagement (véase página 19) Ajustes de usuario (véase página 18) de uso frecuente Otros ajustes de usuario (véase página 45) Programa seleccionado...
  • Página 13: Functionlight

    3 Descripción del aparato Estado de las teclas Funciones no seleccionables Función seleccionada Funciones seleccionables Elementos de navegación no seleccionables Elementos de acción Aumentar valor Disminuir valor Activar ajuste de usuario Desactivar ajuste de usuario Cancelar entrada, confirmar mensaje Iniciar programa de modo continuo, vaciar depósito de agua Elementos de navegación Cambiar al menú...
  • Página 14 3 Descripción del aparato Fase de post-secado Durante la fase de post-secado, los 6 LEDs se iluminan en naranja y oscilan entre atenuado y no atenuado. Retardo de inicio/OptiStart Cuando se cierra la puerta del aparato y se inicia el retardo de inicio, los 6 LEDs se iluminan en blanco atenuado.
  • Página 15: Funciones

    4 Funciones Funciones Las teclas de selección permiten al usuario seleccionar e iniciar programas de uso fre- cuente de forma rápida y sencilla con un solo toque. El usuario puede asignar a su gus- to un programa de su preferencia a una tecla de selección y de este modo adecuarlo perfectamente a sus procesos de trabajo individuales.
  • Página 16 4 Funciones Automático Fases de programa Valores de consumo Óptimo resultado de limpieza con ▪ Prelavado (si es nece- ▪ 0h55–1h45 mínimo consumo de agua y ener- sario): frío ▪ 5-18 l gía; para cualquier grado de sucie- ▪ Limpieza: 50–60 °C ▪...
  • Página 17 4 Funciones Party Fases de programa Valores de consumo Programa de lavado rápido para ▪ Limpieza: 55 °C ▪ Fase de calentamien- vajilla poco sucia que hay que lim- ▪ Lavado abrillantador: to: 0h10–0h25 piar rápidamente, p. ej. en una fies- 50 °C ▪...
  • Página 18: Opciones De Ajuste

    4 Funciones Prelavado Fases de programa Valores de consumo Impide que se seque la suciedad ▪ Prelavado: frío ▪ 0h15 en caso de que un programa se ini- ▪ 1-4 l cie más tarde. ▪ 0,05 kWh Opciones de ajuste Ahorrar energía La temperatura de lavado se reduce en 5 °C, el consumo de energía se reduce aproxi- madamente un 10 %.
  • Página 19: Ecomanagement

    4 Funciones All in 1 El ajuste de usuario «All in 1» se utiliza para conseguir una adaptación óptima del pro- grama al usar detergentes con la función integrada de sal y abrillantador. Estos produc- tos de limpieza combinados no son adecuados para todos los niveles de dureza del agua (véase página 30).
  • Página 20: Carga

    5 Carga Carga Preparación del aparato ▸ Elimine de la vajilla tanto restos de comida incrustados como cuerpos extraños (p. ej. palillos). ▸ Cargue las cestas de vajilla. Después de haber colocado la vajilla, compruebe si los brazos de pulverización se pueden mover libremente. Consejos de carga de la cesta inferior ¡Daños en el equipo debido a una carga excesiva! No exceda el peso máximo de carga de 21 kg de la cesta inferior.
  • Página 21 5 Carga ▸ Carga de la cesta inferior. ▸ Compruebe si hay algún obstáculo en el radio de giro y, de ser así, retírelo. ▸ Eleve ligeramente el asa. – La cesta inferior se eleva. ▸ Tire del asa hacia usted. ▸...
  • Página 22 5 Carga Colocación de piezas de vajilla de mayor tamaño ▸ Disponga delante las piezas de la vajilla de mayor tamaño como platos, fuentes, bandejas y cacerolas. ▸ Disponga atrás a la derecha las piezas de vajilla más anchas (platos soperos, tapaderas, etc.).
  • Página 23 5 Carga Estabilización de vasos con agujas Easy ▸ Inserte las agujas Easy 1 sobre las agu- jas de cesta. ▸ Disponga los vasos, biberones, jarras y garrafas. ▸ Para recipientes más anchos, use dos agujas Easy. Disposición de cubiertos en la cesta para cubiertos * * en función del modelo ¡Peligro de lesiones a causa de una carga incorrecta! Coloque los cuchillos y los cubiertos con partes puntiagudas y afiladas en la cesta...
  • Página 24: Consejos De Carga De La Cesta Superior

    5 Carga ¡Peligro de salida de agua! Al cerrar la puerta del aparato, asegúrese de que ningún cubierto sobresalga de la tina y quede atascado. De lo contrario no se garantiza la estanqueidad del apa- rato. ▸ Compruebe si los cubiertos están en po- sición vertical en la cesta para cubiertos.
  • Página 25 5 Carga Colocación de vasos altos Para una mayor estabilidad de los vasos altos se pueden utilizar tanto soportes para va- sos como rejillas. Si se retiran las rejillas, hay más espacios para copas y vasos largos. Soporte para vasos ▸...
  • Página 26 5 Carga Ajuste la cesta superior Según el modelo, la cesta superior puede ajustarse en altura entre aprox. 2 y 4 cm. Es posible combinar posiciones inclinadas. ▸ Sujete la cesta superior por los asideros laterales 1 y elévela hasta la posición de encastre deseada.
  • Página 27: Consejos De Carga Para La Cesta Para Cubiertos

    5 Carga Insertar la cesta superior ▸ Extraiga las guías 1 hasta el tope. ▸ Presione la cesta superior ligeramente contra la guía derecha 1. ▸ Inserte los pasadores 2 del lado derecho y a continuación del lado izquierdo. ▸ Presione la cesta superior ligeramente hacia abajo hasta que encastre.
  • Página 28 5 Carga Retirar el cajón para cubiertos Para cargar y descargar fuera del aparato, el cajón para cubiertos se puede retirar de la unidad. ▸ Eleve las esquinas traseras 1 del marco del cajón para cubiertos y extráigalo del soporte. ▸...
  • Página 29: Manejo

    6 Manejo Manejo Consejos para el lavado Aspectos generales ▪ No deben sobrecargarse las cestas de vajilla. ▪ Deje en remojo de antemano los restos de comida muy adheridos. ▪ Los recipientes como tazas, vasos, ollas, etc., deben disponerse con la abertura hacia abajo para que el agua pueda salir.
  • Página 30: Selección De Detergente

    6 Manejo Selección de detergente Aspectos generales ¡Bajo ninguna circunstancia utilice detergente para manos! La intensa formación de espuma puede provocar fallos de funcionamiento. Observe atentamente las instrucciones de dosificación impresas en el envase y, en caso de preguntas, pón- gase en contacto con el fabricante del detergente.
  • Página 31: Rellenar Detergente

    6 Manejo Rellenar detergente No permita que entre producto de limpieza en la abertura del cierre de la puerta. Esto puede averiar el cierre de la puerta. En polvo ▸ Presione y abra el cierre 1 del recipiente de detergente 2 en la dirección de la fle- cha .
  • Página 32: Manejo De La Pantalla

    6 Manejo Manejo de la pantalla La selección de programas, opciones de ajuste, ajustes de usuario, modo continuo y fa- voritos se realiza pulsando o manteniendo pulsadas las teclas correspondientes. Pulsación de tecla Al pulsar brevemente una tecla seleccionable o seleccionada, se puede ▪...
  • Página 33: Seleccionar E Iniciar Un Programa

    6 Manejo Seleccionar e iniciar un programa Los siguientes pasos se aplican a todos los programas, a excepción del programa  «Party»  Para iniciar el programa «Party» , tenga en cuenta (véase página 34) el capí- tulo «Programa ‘Party’». Seleccionar programa ▸...
  • Página 34: Programa «Party

    6 Manejo Programa «Party» Carga  El programa «Party» permite una carga completa de la cesta de vajilla. Solo es ade- cuado para vajilla con suciedad ligera: ▪ vasos, copas de vino y champán ▪ Platos con restos ligeramente grasos ▪...
  • Página 35: Introducir Vajilla Posteriormente

    6 Manejo Llevar a cabo más ciclos de lavado Debido a que el agua del primer ciclo de lavado permanece en el aparato y se mantiene caliente hasta 5 horas con la puerta del aparato cerrada, puede utilizarse para 4 ciclos de enjuague más.
  • Página 36: Cancelar El Programa Antes De Tiempo

    6 Manejo Cancelar el programa antes de tiempo La vajilla y el agua pueden estar calientes. ¡Peligro de escaldaduras! ▸ Abra cuidadosamente la puerta del aparato. – Se interrumpe el programa. – En la pantalla aparece alternativamente el programa interrumpido con el mensaje «Cerrar la puerta».
  • Página 37: Opciones De Programa

    7 Opciones de programa Opciones de programa Retardo de inicio El retardo de inicio permite el lavado en horas no puntas (por ejemplo, con tarifas de electricidad con descuento). Se puede ajustar por un breve periodo, después de la se- lección de programa.
  • Página 38: Programa En Modo Continuo

    7 Opciones de programa Programa en modo continuo Se puede utilizar un solo programa en modo continuo. El programa aparece en la panta- lla de inicio cuando se abre la puerta del aparato y puede iniciarse de inmediato. Un programa usado en modo continuo se puede borrar en cualquier momento. Guardar el programa como modo continuo ▸...
  • Página 39: Favoritos

    7 Opciones de programa Favoritos Se pueden guardar hasta 10 programas como favoritos con o sin opciones de ajuste. Los programas guardados como favoritos aparecen en la pantalla de inicio después del programa «Eco» y se pueden borrar en cualquier momento. Crear favoritos sin opciones de ajuste Esta función es adecuada para mostrar en la pantalla de inicio programas que no aparecen allí...
  • Página 40: Seleccionar Las Opciones De Ajuste De Forma Permanente

    7 Opciones de programa Utilizar favoritos en modo continuo ▸ En la pantalla de inicio, pulse la tecla hasta que aparezca el favorito deseado. ▸ Mantenga pulsada la tecla del favorito deseado, p. ej. , hasta que en la pantalla aparezcan las teclas junto al favorito seleccionado.
  • Página 41: Bloqueo Para Niños

    7 Opciones de programa Desactivación temporal de opción de ajuste permanente ▸ Pulse el programa deseado, p. ej. – En la pantalla aparece el programa seleccionado. Intensivo 1h15 70° ▸ Pulse la tecla – En la pantalla aparece la selección de opciones de ajuste. ▸...
  • Página 42: All In 1

    7 Opciones de programa Desactivar ▸ En la pantalla de inicio, pulse la tecla hasta que aparezca el ajuste de usuario de uso frecuente «Bloqueo para niños» ▸ Pulse la tecla ▸ Pulse la tecla – El bloqueo para niños está desactivado. All in 1 Activar ▸...
  • Página 43: Ecomanagement

    El consumo de energía se reduce hasta 10%. ▸ Presione la tecla para cerrar la información. V-ZUG-Home Condiciones Para el uso de todas las funciones de V-ZUG-Home deben cumplirse las siguientes con- diciones: ® ▪ Acceso a Internet y acceso a Google Play Store/App Store ▪...
  • Página 44: Primera Puesta En Servicio

    ▸ Introduzca el PIN de 6 dígitos en la aplicación V-ZUG y confirme la solicitud de empa- rejamiento Bluetooth. – En la aplicación V-ZUG aparece el nombre de la red WiFi activa y se le solicita que introduzca la contraseña de WiFi.
  • Página 45: Vista General De Ajustes De Usuario

    9 Ajustes de usuario Vista general de ajustes de usuario Idioma Selección El idioma puede cambiarse. Hay disponibles ▪ Español distintos idiomas para seleccionar. ▪ (…) Brillo Selección El brillo de la pantalla se puede cambiar con ▪ Nivel 1: muy oscuro las teclas y .
  • Página 46 9 Ajustes de usuario Dureza del agua Selección La unidad de dureza del agua puede ajustarse ▪ °fH: dureza francesa (ajuste por de- a «°fH» o «°dH» La dureza del agua puede fecto: 26–30) ajustarse a las condiciones locales. Para obte- ▪...
  • Página 47 Encontrará más información acerca de V-ZUG Home y su disponibilidad en ho- me.vzug.com o en las instrucciones de uso de V-ZUG Home. EcoManagement Selección Si el ajuste de usuario está...
  • Página 48 9 Ajustes de usuario Conexión de agua caliente Selección Si el aparato está conectado a un suministro ▪ : Activada de agua caliente, el agua caliente existente se ▪ : Sin calefacción utiliza de forma óptima cuando está activado ▪ : Desactivada (ajuste por defec- el ajuste.
  • Página 49: Cuidado Y Mantenimiento

    10 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento 10.1 Limpieza interior y exterior Limpieza interior El interior se limpia automáticamente cuando se utiliza la cantidad correcta de detergen- te. El aparato se debe limpiar adicionalmente dos veces al año con un producto de lim- pieza de máquinas.
  • Página 50: Limpiar El Sistema Del Filtro

    10 Cuidado y mantenimiento 10.3 Limpiar el sistema del filtro Realice una limpieza debajo del sistema de filtro únicamente con materiales blan- dos. Nunca utilice objetos metálicos. Un sistema de filtro colocado incorrectamente puede ocasionar fallos en el apara- ▸ Abra la puerta del aparato y extraiga la cesta inferior. ▸...
  • Página 51: Rellenar Sal Regeneradora

    10 Cuidado y mantenimiento 10.4 Rellenar sal regeneradora ¡Nunca ponga detergente en el recipiente de sal! Cuando se agota la reserva de sal, el indicador de recarga parpadea y la pantalla muestra: Rellenar sal regeneradora. Seleccionar programa Prelavado ▸ Abra el envase de sal. ▸...
  • Página 52 10 Cuidado y mantenimiento ▸ Presione la tapa del recipiente de sal 3 hasta que encaje el cierre de encastre. ▸ Empuje la cesta inferior 1 completamente hacia atrás. ▸ Seleccione el programa «Prelavado» sin vajilla para proteger el aparato de la corrosión ocasiona- da por posibles restos de sal.
  • Página 53: Rellenar Abrillantador

    10 Cuidado y mantenimiento 10.5 Rellenar abrillantador ¡Nunca coloque detergente en el recipiente de abrillantador! Limpie cualquier de- rrame de abrillantador. Riesgo de formación de espuma. Tenga en cuenta las indi- caciones de seguridad y advertencia del fabricante. El abrillantador hace que el agua del último enjuague (lavado abrillantador) fluya sin de- jar gotas.
  • Página 54: Problemas De Fácil Solución

    11 Problemas de fácil solución Problemas de fácil solución Es probable que usted mismo pueda solucionar los siguientes fallos. Si no fuera posible, anote tanto el mensaje de fallo completo como el número de serie (SN) indicado en la placa de características de su aparato y llame al servicio técnico. 11.1 Mensajes de fallo En caso de mensajes de fallo, siga las instrucciones presentes en el panel de control.
  • Página 55 11 Problemas de fácil solución Visualizador Posible causa Solución F… /E… ▪ Hay distintas situacio- ▸ Confirme el mensaje de fallo presio- nes que pueden provo- nando la tecla ver instrucciones / car un mensaje «F». SN XXXXX XXXXXX Si se mantiene el mensaje de fallo: ▸...
  • Página 56: Otros Posibles Fallos

    11 Problemas de fácil solución 11.2 Otros posibles fallos Problema Posible causa Solución El aparato no se ▪ Varias causas posibles. ▸ Cierre la puerta del aparato. pone en marcha. ▸ Conecte el enchufe de red. ▸ Compruebe los fusibles. ▸...
  • Página 57: Resultados De Lavado Insatisfactorios

    11 Problemas de fácil solución 11.3 Resultados de lavado insatisfactorios Problema Solución La vajilla no queda ▸ Seleccione un programa más intenso. limpia. ▸ Cargue (véase página 20) las cestas de vajilla de otra manera; evite los lugares a los que no llega la pulverización. ▸...
  • Página 58: En Caso De Interrupción De La Corriente

    11 Problemas de fácil solución Problema Solución Hay restos de de- ▸ Compruebe si los brazos de pulverización están (véase página tergente adheridos 49) sucios o bloqueados. al aparato. ▸ Utilice otro detergente. ▸ Controle la tapa del recipiente de detergente. ▸...
  • Página 59: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    12 Accesorios y piezas de repuesto Accesorios y piezas de repuesto Al realizar los pedidos, indique el nombre del modelo, el número de modelo y el tipo de aparato. 12.1 Accesorios Cesta para cubiertos «pequeña» Cesta para cubiertos «grande» Rejillas Conjunto de agujas Easy (4 piezas) Soporte para cubiertos Vario 12.2...
  • Página 60: Datos Técnicos

    13 Datos técnicos Datos técnicos Dimensiones SMS 55 SMS 55 EURO 60 EURO 60 Gran capaci- Gran capaci- Altura del aparato 756 mm 827 mm 756 mm 827 mm (incl. placa deslizante 3 mm) Altura del aparato – 845-893 mm 780-828 mm 845-893 mm (incl. zócalo de ajuste) Anchura del aparato 546 mm 546 mm...
  • Página 61: Protección Frente A Inundación

    14 Eliminación 13.2 Protección frente a inundación La protección frente a inundación no funciona en caso de corte de corriente. Cie- rre el grifo de agua en caso de largas pausas operativas. La unidad de control electrónica controla el nivel de agua en el aparato. En caso de avería, se conecta la bomba de evacuación y se bloquea la alimentación de agua.
  • Página 62 Denominación del modelo........ 2 Ángulo de puerta ..........46 Depósito Apertura automática de puerta ..... 46 Ajustar el tiempo de almacenamiento Aplicación V-ZUG..........44 ................  47 Automático ............16 Vaciado en caso de interrupción de la red eléctrica ............ 47 Vaciar ............
  • Página 63 Índice de palabras claves Crear ..............  39 Duración ............ 15 Guardar............ 32 Fin .............. 36 Iniciar..............  39 Interrumpir.............  35 Utilizar en modo continuo ...... 40 Seleccionar ...........  33 Fondue............... 17 Utilizar en modo continuo ...... 38 FunctionLight ..........11, 13 Programa de declaración.......
  • Página 64 Tipo................ 2 Unidad de temperatura........46 Valores de consumo ........15 Indicaciones.......... 43 Restablecer...........  47 Vasos Ahorrar energía .......... 18 Cristal .............  17 Disposición ........ 23, 24, 25 Soporte para vasos........ 25 SteamFinish .......... 18 Volumen............. 45 V-ZUG-Home Activar ............ 47...
  • Página 65 Notas...
  • Página 67 A través del número de atención gratuito 0800 850 850 se pondrá directamente en con- tacto con su Centro de servicio V-ZUG más próximo. En caso de que haga su pedido por teléfono, si lo desea concertaremos con usted una cita in situ lo antes posible.
  • Página 68 Cerrar la puerta del aparato: Fin del post-secado: Se inicia el programa Sacar la vajilla 1139779-01 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 [email protected], www.vzug.com Centro de Servicio: Tel. 0800 850 850...

Este manual también es adecuado para:

As6t-41124As6t-41125

Tabla de contenido