Página 1
TE-LL 360 Originalbetriebsanleitung Kreuzlinienlaser Instructions d’origine Laser à lignes croisées Istruzioni per l’uso originali Laser a linee incrociate Originele handleiding Kruislijnlaser Manual de instrucciones original Láser de líneas cruzadas Manual de instruções original Laser de linhas cruzadas Art.-Nr.: 22.701.10 I.-Nr.: 11016 Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 1...
• Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
2. Gerätebeschreibung und Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- ner und nicht der Hersteller. Lieferumfang Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Ein-/Ausschalter (Blockieren des Lasers) werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Vertikaler Laser wurden.
• Setzen Sie das Gerät mit dem Innengewinde Hinweis! (7) auf das Außengewinde (10) der Halterung Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht über 4 Grad gekippt wird oder schräg steht. In • Schrauben Sie mit Hilfe des Drehrades den diesem Fall blinken die Laserstrahlen und die Laser an der Halterung fest LED (4) leuchtet rot.
8. Entsorgung und 7.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu Wiederverwertung wartenden Teile. Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um 7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- Angaben gemacht werden;...
Página 11
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Página 12
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 13
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 13 Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 13...
Página 14
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
Página 15
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 15 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 15 Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 15 29.11.2016 10:06:30 29.11.2016 10:06:30...
• Danger ! Ne jamais ouvrir le module du laser. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Il est interdit de procéder à des modifications certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sur le laser afin d‘en augmenter la puissance. •...
2. Description de l’appareil et dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité volume de livraison et l’opérateur/l’exploitant est responsable. 2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1-3) Veillez au fait que nos appareils, conformément Interrupteur marche/arrêt (verrouillage du à...
dessous de l’appareil (e). delà de 4 degrés ou ne soit pas de travers. Pour monter l‘appareil sur la fi xation, veuillez pro- Dans ce cas, les rayons laser clignotent et le céder comme suit : voyant LED s‘allume en rouge (4). •...
7.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 7.3 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil 9. Stockage •...
Página 20
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Página 21
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Página 22
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 22 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 22 Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 22...
Página 23
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 23 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 23 Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 23 29.11.2016 10:06:30 29.11.2016 10:06:30...
• Pericolo! Il produttore non si assume alcuna responsa- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare bilità per danni causati dal mancato rispetto diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- delle avvertenze di sicurezza. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti Il laser a linee incrociate proietta linee sulla parete tramite laser ed è quindi concepito per livellare ad 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1-3) es. piastrelle, fi nestre, porte o quadri. Interruttore ON/OFF (1) (bloccaggio del laser) Laser verticale L’apparecchio deve venire usato solamente per lo Laser orizzontale (360°)
5.2 Utilizzo del supporto regolabile in altezza Avvertenza! (Fig. 3 / Pos. 8) Fate attenzione che l‘apparecchio non sia Il supporto fornito può essere fi ssato su pareti con inclinato più di 4 gradi o obliquo. In questo il supporto per parete (c), su superfi ci metalliche caso le linee laser lampeggiano e il LED (4) si con i magneti sul lato posteriore (d) oppure su illumina in rosso.
9. Conservazione 7.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e cessibile ai bambini.
Página 28
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Página 29
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Página 30
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen - 30 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 30 Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 30 29.11.2016 10:06:31 29.11.2016 10:06:31...
Página 31
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 31 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 31 Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 31 29.11.2016 10:06:31 29.11.2016 10:06:31...
• Gevaar! De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele heid voor schade als gevolg van niet-inacht- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om neming van de veiligheidsinstructies. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies bij de batterijen zorgvuldig door.
2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang De kruislijnlaser projecteert met behulp van la- sers lijnen op de muur en is zo bedoeld voor het 2.1 Beschrijving van het apparaat (fi g. 1-3) uitrichten van bijv. tegels, ramen, deuren of foto´s. Aan/Uit-schakelaar (blokkeren van de laser) Verticale laser De machine mag slechts voor werkzaamheden...
5.2 In de hoogte verstelbare houder gebrui- Druk op de toets 5 om de verticale of horizontale ken (fi g. 3, pos. 8) lijn afzonderlijk te onderdrukken of te laten zien. De meegeleverde houder kunt u, met wandbe- vestiging (c), bevestigen aan muren, aan metalen Aanwijzing! oppervlakken, door middel van magneten aan de Let erop dat het apparaat niet meer dan 4...
7. Reiniging, onderhoud en 8. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking 7.1 Reiniging • is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila- naar de grondstofkringloop worden teruggevo- tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk erd.
Página 36
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 37
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Página 38
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Página 39
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 39 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 39 Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 39 29.11.2016 10:06:32 29.11.2016 10:06:32...
• Peligro! No se permite realizar modificaciones en el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una láser para aumentar la potencia del láser. • serie de medidas de seguridad para evitar le- El fabricante no asume ninguna responsabili- siones o daños.
2. Descripción del aparato y de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. volumen de entrega Tener en consideración que nuestro aparato no 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) está...
5.2 Emplear el soporte regulable en altura Pulsar la tecla 5 para apagar o volver a encender (fi g. 3/pos. 8) individualmente la línea vertical u horizontal. El soporte suministrado se puede fi jar en paredes mediante el soporte de pared (c), en superfi cies ¡Advertencia! metálicas mediante los imanes en la parte trasera Asegurarse de que el aparato no se incline...
9. Almacenamiento 7.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e 7.3 Pedido de piezas de repuesto y acces- inaccesible para los niños.
Página 44
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Página 45
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 46
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem - 46 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 46 Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 46...
Página 47
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 47 - Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 47 Anl_TE_LL_360_SPK2.indb 47 29.11.2016 10:06:32 29.11.2016 10:06:32...
• Perigo! O fabricante não assume qualquer respon- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas sabilidade por danos causados pela inobser- algumas medidas de segurança para preve- vância das instruções de segurança. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas Instruções de segurança relativas às pilhas instruções de segurança.
4. Dados técnicos Suporte regulável em altura Regulação em altura 10 Rosca exterior de ¼ polegadas com roda Alimentação de corrente: 4 x 1,5 V; tipo AA (LR06) Margem de auto-nivelamento: ....... ± 4° 2.2 Material a fornecer Precisão: ..........± 0,4 mm/m •...
6. Operação do e coloque novamente o interruptor para ligar/desligar (1) para a direita. • Prima agora a tecla (5). Os lasers ligam-se e 6.1 Ligar/desligar (fi gura 1) o LED (4) acende-se a vermelho, pois o pên- Ligar: • dulo está...
9. Armazenagem Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios Guarde o aparelho e os respectivos acessórios de alta qualidade da em local escuro, seco e sem risco de formação ! www.kwb.eu de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe- [email protected] ratura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C.
Página 52
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Página 53
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
Página 54
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kreuzlinienlaser TE-LL 360 (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...