EINHELL 22.701.10 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 22.701.10:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Kreuzlinienlaser
GB
Original operating instructions
Cross-line laser
F
Instructions d'origine
Laser à lignes croisées
I
Istruzioni per l'uso originali
Laser a linee incrociate
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Krydslaser
S
Original-bruksanvisning
Korslinjelaser
NL
Originele handleiding
Kruislijnlaser
E
Manual de instrucciones original
Láser de líneas cruzadas
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Ristilaser
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Λέιζερ σταυρωτών γραμμών
9
Art.-Nr.: 22.701.10
Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 1
Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 1
TE-LL 360
I.-Nr.: 11016
26.03.2019 09:16:46
26.03.2019 09:16:46
loading

Resumen de contenidos para EINHELL 22.701.10

  • Página 1 Laser a linee incrociate Original betjeningsvejledning Krydslaser Original-bruksanvisning Korslinjelaser Originele handleiding Kruislijnlaser Manual de instrucciones original Láser de líneas cruzadas Alkuperäiskäyttöohje Ristilaser Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Λέιζερ σταυρωτών γραμμών Art.-Nr.: 22.701.10 I.-Nr.: 11016 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 1 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 1 26.03.2019 09:16:46 26.03.2019 09:16:46...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 2 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 2 26.03.2019 09:16:55 26.03.2019 09:16:55...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 3 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 3 26.03.2019 09:16:55 26.03.2019 09:16:55...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 4 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 4 26.03.2019 09:16:56 26.03.2019 09:16:56...
  • Página 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung - 5 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 5 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 5 26.03.2019 09:16:56 26.03.2019 09:16:56...
  • Página 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 6 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 6 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 6 26.03.2019 09:16:56 26.03.2019 09:16:56...
  • Página 7 • Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 8 2. Gerätebeschreibung und Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- ner und nicht der Hersteller. Lieferumfang Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Ein-/Ausschalter (Blockieren des Lasers) werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Vertikaler Laser wurden.
  • Página 9 • Setzen Sie das Gerät mit dem Innengewinde Hinweis! (7) auf das Außengewinde (10) der Halterung Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht über 4 Grad gekippt wird oder schräg steht. In • Schrauben Sie mit Hilfe des Drehrades den diesem Fall blinken die Laserstrahlen und die Laser an der Halterung fest LED (4) leuchtet rot.
  • Página 10 8. Entsorgung und 7.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu Wiederverwertung wartenden Teile. Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um 7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- Angaben gemacht werden;...
  • Página 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 13 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 13...
  • Página 14 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage - 14 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 14 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 14 26.03.2019 09:16:58...
  • Página 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 15 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 15 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 15 26.03.2019 09:16:58 26.03.2019 09:16:58...
  • Página 16 Danger! for damage due to non-observance of the When using the equipment, a few safety pre- safety information. cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating Safety information on the batteries instructions and safety regulations with due care. Use of the batteries •...
  • Página 17 4. Technical data 2.2 Items supplied • Open the packaging and take out the equip- ment with care. Power supply: ....4 x 1.5 V; type AA (LR06) • Remove the packaging material and any Self-leveling range: ........± 4° packaging and/or transportation braces (if Accuracy: ...........±...
  • Página 18 • 6. Operation Now you can tilt the laser to the angle you require, so that the lines are displayed diago- nally on the wall. (See Fig. 5) 6.1 Switching On/Off (Fig. 1) • Press the button (5) to hide or display the ver- Switching on: •...
  • Página 19 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Página 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 21 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 22 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Página 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 23 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 23 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 23 26.03.2019 09:16:59 26.03.2019 09:16:59...
  • Página 24 • Danger ! Ne jamais ouvrir le module du laser. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Il est interdit de procéder à des modifications certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sur le laser afin d‘en augmenter la puissance. •...
  • Página 25 2. Description de l’appareil et dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité volume de livraison et l’opérateur/l’exploitant est responsable. 2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1-3) Veillez au fait que nos appareils, conformément Interrupteur marche/arrêt (verrouillage du à...
  • Página 26 dessous de l’appareil (e). delà de 4 degrés ou ne soit pas de travers. Pour monter l‘appareil sur la fi xation, veuillez pro- Dans ce cas, les rayons laser clignotent et le céder comme suit : voyant LED s‘allume en rouge (4). •...
  • Página 27 7.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 7.3 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil 9. Stockage •...
  • Página 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 29 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 30 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 30 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 30 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 30...
  • Página 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 31 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 31 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 31 26.03.2019 09:16:59 26.03.2019 09:16:59...
  • Página 32 • Pericolo! Il produttore non si assume alcuna responsa- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare bilità per danni causati dal mancato rispetto diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- delle avvertenze di sicurezza. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 33 2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti Il laser a linee incrociate proietta linee sulla parete tramite laser ed è quindi concepito per livellare ad 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1-3) es. piastrelle, fi nestre, porte o quadri. Interruttore ON/OFF (1) (bloccaggio del laser) Laser verticale L’apparecchio deve venire usato solamente per lo Laser orizzontale (360°)
  • Página 34 5.2 Utilizzo del supporto regolabile in altezza Avvertenza! (Fig. 3 / Pos. 8) Fate attenzione che l‘apparecchio non sia Il supporto fornito può essere fi ssato su pareti con inclinato più di 4 gradi o obliquo. In questo il supporto per parete (c), su superfi ci metalliche caso le linee laser lampeggiano e il LED (4) si con i magneti sul lato posteriore (d) oppure su illumina in rosso.
  • Página 35 9. Conservazione 7.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e cessibile ai bambini.
  • Página 36 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 37 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 38 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Fejl og årsagerne hertil - 38 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 38 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 38 26.03.2019 09:17:00 26.03.2019 09:17:00...
  • Página 39 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 39 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 39 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 39 26.03.2019 09:17:00 26.03.2019 09:17:00...
  • Página 40 DK/N • Fare! Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- skader, der måtte opstå som følge af, at sik- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå kerhedsanvisningerne er blevet tilsidesat. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Sikkerhedsanvisninger til batterier grundigt igennem.
  • Página 41 DK/N 4. Tekniske data 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele Strømforsyning: ... 4 x 1,5 V; type AA (LR06) mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter Selvnivelleringsområde: ....... ± 4° købet af varen henvende dig til vores servicecen- Præcision: ........
  • Página 42 DK/N 6. Betjening så linjerne vises diagonalt på væggen. (Se fig. • Tryk på tasten (5) for at deaktivere eller akti- 6.1 Tænde-slukke (fi g. 1) vere den lodrette eller vandrette linje eller for Tænde: • at slukke for produktet igen. Stil laseren på...
  • Página 43 DK/N 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Página 44 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 45 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 46 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda instrumentet 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring - 46 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 46 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 46 26.03.2019 09:17:01 26.03.2019 09:17:01...
  • Página 47 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 47 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 47 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 47 26.03.2019 09:17:01 26.03.2019 09:17:01...
  • Página 48 Fara! Säkerhetsanvisningar för batterier Innan maskinen kan användas måste särskilda Använda batterierna • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Om lasern har slagits på innan du sätter in olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom batterierna finns det risk för olycksfall. •...
  • Página 49 2. Beskrivning av maskinen samt Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats leveransomfattning för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- 2.1 Beskrivning av instrumentet (bild 1-2) dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- Strömbrytare (blockera lasern) verksmässiga eller industriella verksamheter eller...
  • Página 50 5.2 Använda hållare med höjdinställning Märk! (bild 3 / pos. 8) Se till att instrumentet inte lutas eller står Den bifogade hållaren kan fästas på väggar med snett med mer än 4 grader. I sådana fall blin- en vägghållare (c), på metalliska ytor med en ma- kar laserstrålarna och lysdioden (4) lyser rött.
  • Página 51 • 9. Förvaring Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, www.isc-gmbh.info torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C.
  • Página 52 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 53 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 54 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen - 54 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 54 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 54 26.03.2019 09:17:02 26.03.2019 09:17:02...
  • Página 55 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 55 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 55 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 55 26.03.2019 09:17:02 26.03.2019 09:17:02...
  • Página 56 • Gevaar! De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele heid voor schade als gevolg van niet-inacht- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om neming van de veiligheidsinstructies. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies bij de batterijen zorgvuldig door.
  • Página 57 2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang De kruislijnlaser projecteert met behulp van la- sers lijnen op de muur en is zo bedoeld voor het 2.1 Beschrijving van het apparaat (fi g. 1-3) uitrichten van bijv. tegels, ramen, deuren of foto´s. Aan/Uit-schakelaar (blokkeren van de laser) Verticale laser De machine mag slechts voor werkzaamheden...
  • Página 58 5.2 In de hoogte verstelbare houder gebrui- Druk op de toets 5 om de verticale of horizontale ken (fi g. 3, pos. 8) lijn afzonderlijk te onderdrukken of te laten zien. De meegeleverde houder kunt u, met wandbe- vestiging (c), bevestigen aan muren, aan metalen Aanwijzing! oppervlakken, door middel van magneten aan de Let erop dat het apparaat niet meer dan 4...
  • Página 59 7. Reiniging, onderhoud en 8. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking 7.1 Reiniging • is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila- naar de grondstofkringloop worden teruggevo- tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk erd.
  • Página 60 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 61 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 62 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Página 63 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 63 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 63 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 63 26.03.2019 09:17:03 26.03.2019 09:17:03...
  • Página 64 • Peligro! No se permite realizar modificaciones en el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una láser para aumentar la potencia del láser. • serie de medidas de seguridad para evitar le- El fabricante no asume ninguna responsabili- siones o daños.
  • Página 65 2. Descripción del aparato y de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. volumen de entrega Tener en consideración que nuestro aparato no 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) está...
  • Página 66 5.2 Emplear el soporte regulable en altura Pulsar la tecla 5 para apagar o volver a encender (fi g. 3/pos. 8) individualmente la línea vertical u horizontal. El soporte suministrado se puede fi jar en paredes mediante el soporte de pared (c), en superfi cies ¡Advertencia! metálicas mediante los imanes en la parte trasera Asegurarse de que el aparato no se incline...
  • Página 67 9. Almacenamiento 7.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e 7.3 Pedido de piezas de repuesto y acces- inaccesible para los niños.
  • Página 68 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 69 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 70 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys - 70 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 70 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 70 26.03.2019 09:17:04 26.03.2019 09:17:04...
  • Página 71 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 71 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 71 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 71 26.03.2019 09:17:04 26.03.2019 09:17:04...
  • Página 72 • Vaara! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista, Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä jotka aiheutuvat turvallisuusmääräysten nou- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden dattamatta jättämisestä. välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Paristojen turvallisuusmääräykset Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Paristojen käyttö...
  • Página 73 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään sisältö pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko- illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1-3) Päälle-/pois-katkaisin (laserin lukitus) Pystysuuntalaser 4. Tekniset tiedot Vaakasuuntalaser (360°) LED-näyttö...
  • Página 74 6. Käyttö tuneet ja siirrä sitten päälle-/pois-katkaisin (1) jälleen oikealle. • Paina sitten näppäintä (5). Lasersäteet kyt- 6.1 Päälle-poiskytkentä (kuva 1) keytyvät päälle ja LED (4) palaa punaisena, Päällekytkentä: • koska heiluri on lukittu. Aseta laser tasaiselle pinnalle tai asenna se •...
  • Página 75 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on val- mistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista.
  • Página 76 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 77 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 78 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη - 78 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 78 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 78 26.03.2019 09:17:04...
  • Página 79 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 79 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 79 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 79 26.03.2019 09:17:04 26.03.2019 09:17:04...
  • Página 80 Κίνδυνος! ακτινοβολία. • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Ποτέ μην ανοίγετε το μοντούλ του λέιζερ. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Δεν επιτρέπονται οι επεμβάσεις και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. τροποποιήσεις στο λέιζερ για την αύξηση Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις της...
  • Página 81 • Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο 2. Περιγραφή της συσκευής και σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που...
  • Página 82 5.2 Χρησιμοποιήστε το στήριγμα με 6.2 Αυτόματη ευθυγράμμιση του λέιζερ ρυθμιζόμενο ύψος (εικ. 3/ αρ. 8) (εικ. 4) Μπορείτε να στερεώσετε το συμπαραδιδόμενο Μετά την ενεργοποίηση με τον διακόπτη στήριγμα σε τοίχους με τη βοήθεια στηριγμάτων ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1) (c), σε μεταλλικές επιφάνειες με μαγνήτες στην ευθυγραμμίζονται...
  • Página 83 7. Καθαρισμός, συντήρηση και 8. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση 7.1 Καθαρισμός Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς • Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα συσκευασία...
  • Página 84 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 85 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 86 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kreuzlinienlaser TE-LL 360 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Página 87 - 87 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 87 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 87 26.03.2019 09:17:05 26.03.2019 09:17:05...
  • Página 88 - 88 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 88 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 88 26.03.2019 09:17:05 26.03.2019 09:17:05...
  • Página 89 - 89 - Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 89 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 89 26.03.2019 09:17:05 26.03.2019 09:17:05...
  • Página 90 EH 03/2019 (01) Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 90 Anl_TE_LL_360_SPK9.indb 90 26.03.2019 09:17:05 26.03.2019 09:17:05...

Este manual también es adecuado para:

Te-ll 360