Página 1
TC-LL 2 G Originalbetriebsanleitung Kreuzlinienlaser Instructions d’origine Laser à lignes croisées Istruzioni per l’uso originali Laser a linee incrociate Originele handleiding Kruislijnlaser Manual de instrucciones original Láser de líneas cruzadas Manual de instruções original Laser de linhas cruzadas Art.-Nr.: 22.701.09 I.-Nr.: 21013...
Página 7
• Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
Página 8
2. Gerätebeschreibung und mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- Lieferumfang ner und nicht der Hersteller. 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Ein-/Ausschalter (Blockieren des Lasers) mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Horizontaler Laser werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Vertikaler Laser...
Página 9
Um das Gerät auf die Universalklemme zu mon- Drücken Sie die Taste 5 um die vertikale oder tieren gehen sie wie folgt vor: horizontale Linie einzeln auszublenden oder ein- • Setzen Sie das Gerät mit dem Innengewinde zublenden. (7) am Boden des Gerätes auf das Außenge- winde (10) der Universalklemme (8) Hinweis! •...
Página 10
Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
Página 11
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 11...
Página 12
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Página 13
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Página 14
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
Página 15
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 15 - Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 15 Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 15 09.01.2024 15:37:59 09.01.2024 15:37:59...
Página 16
• Danger ! Ne jamais ouvrir le module du laser. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Il est interdit de procéder à des modifications certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sur le laser afin d‘en augmenter la puissance. •...
Página 17
2. Description de l’appareil et 3. Utilisation conforme à volume de livraison l’aff ectation 2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1 à 3) Le laser à lignes croisés projette des lignes sur 1. Interrupteur marche/arrêt (blocage du laser) le mur à l‘aide de rayons lasers qui permettent 2.
Página 18
Si l‘affi chage LED rouge clignote en continu alors 6.2 Ajustement automatique du laser que l‘appareil est debout, cela signifi e que les (fi gure 4) piles sont vides. Veuillez les remplacer comme Après la mise en marche à l‘aide de l‘interrupteur décrit plus haut.
Página 19
Les appareils défectueux ne doivent même sous forme d’extraits, est uniquement pas être jetés dans les poubelles domestiques. permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- Germany AG obtenu. tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié.
Página 20
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 20 - Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 20...
Página 21
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 21 - Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 21 Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 21...
Página 22
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 22 - Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 22 Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 22 09.01.2024 15:38:01 09.01.2024 15:38:01...
Página 23
• Pericolo! Non aprite mai il modulo laser. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Non è consentito apportare modifiche al laser diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- per aumentarne la potenza. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Il produttore non si assume alcuna responsa- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Página 24
2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti Il laser a linee incrociate proietta linee sulla parete tramite laser ed è quindi concepito per livellare ad 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1-3) es. piastrelle, fi nestre, porte o quadri. 1. Interruttore ON/OFF (bloccaggio del laser) 2.
Página 25
5.2 Utilizzo dell‘attacco a pinza universale Avvertenza! (Fig. 3 / Pos. 8) Fate attenzione che l‘apparecchio non sia inclina- L‘attacco a pinza universale (8) può essere fi ssa- to più di 4 gradi o obliquo. In questo caso le linee to a tavoli, scaff...
Página 26
è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della 9. Conservazione Einhell Germany AG. Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un Con riserva di apportare modifi che tecniche luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini.
Página 27
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Página 28
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen - 28 - Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 28 Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 28 09.01.2024 15:38:01 09.01.2024 15:38:01...
Página 29
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 29 - Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 29 Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 29 09.01.2024 15:38:01 09.01.2024 15:38:01...
Página 30
• Gevaar! De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele heid voor schade als gevolg van niet-inacht- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om neming van de veiligheidsinstructies. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies bij de batterijen zorgvuldig door.
Página 31
9. Afstelschroef Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- 10. ¼ inch buitendraad enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd 11. Fixeermoer zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- 2.2 Leveringsomvang reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt leren aan de hand van de beschreven omvang...
Página 32
De demontage gebeurt in omgekeerde volgorde. schakelaar (1) naar links te schuiven (van voor gezien). • Wacht tot de lasers zich hebben uitgericht en zet de Aan/Uit-schakelaar (1) weer naar 6. Bediening rechts. • Druk nu op de toets (5). De lasers schakelen 6.1 In-/Uitschakelen (fi...
Página 33
Einhell Germany AG. erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Technische wijzigingen voorbehouden Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
Página 34
. Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 34 - Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 34 Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 34...
Página 35
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Página 36
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 36 - Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 36 Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 36 09.01.2024 15:38:02 09.01.2024 15:38:02...
Página 37
Peligro! láser para aumentar la potencia del láser. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El fabricante no asume ninguna responsabili- serie de medidas de seguridad para evitar le- dad por los daños resultantes de la no obser- siones o daños.
Página 38
2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega El láser de líneas cruzadas proyecta con ayuda de láseres líneas en la pared y, por ello, está indi- 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) cado para alinear, por ejemplo, baldosas, 1.
Página 39
5.2 Emplear la abrazadera universal Pulsar la tecla 5 para apagar o volver a encender (fi g. 3/pos. 8) individualmente la línea vertical u horizontal. La abrazadera universal suministrada (8) se puede fi jar a mesas, estantes, etc. La sujeción se ¡Advertencia! efectúa con ayuda de la tuerca de fi...
Página 40
En caso de no los mismos, con autorización expresa de Einhell conocer ninguna, será preciso informarse en el Germany AG. organismo responsable del municipio.
Página 41
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio [email protected] como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 41 - Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 41 Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 41...
Página 42
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem - 42 - Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 42 Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 42...
Página 43
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 43 - Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 43 Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 43 09.01.2024 15:38:03 09.01.2024 15:38:03...
Página 44
• Perigo! O fabricante não assume qualquer respon- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas sabilidade por danos causados pela inobser- algumas medidas de segurança para preve- vância das instruções de segurança. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas Instruções de segurança relativas às pilhas instruções de segurança.
Página 45
8. Elemento de fi xação universal fabricante. 9. Parafuso de regulação 10. Rosca exterior de ¼ polegadas Chamamos a atenção para o facto de os nossos 11. Porca de fi xação aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- 2.2 Material a fornecer mos qualquer responsabilidade se o aparelho for Com a ajuda da descrição do material a fornecer,...
Página 46
• Coloque o aparelho com a rosca interior (7) 6.3 Alinhamento manual do laser (fi gura 5) no seu fundo sobre a rosca exterior (10) do O laser também pode ser alinhado manualmente, elemento de fixação universal (8). de forma a permitir a exibição de uma linha dia- •...
Página 47
Pode consultar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- 8. Eliminação e reciclagem many AG. Reservado o direito a alterações técnicas O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte.
Página 48
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 48 - Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 48 Anl_TC_LL_2_G_SPK2.indb 48...
Página 49
2014/68/EU Emission No.: (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60825-1; EN 61326-1 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 22.11.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2023 Archive-File/Record: NAPR028854 Art.-No.: 22.701.09 I.-No.: 21013...