3. DEUTSCH
Sie haben ein INVACARE
Produkt gekauft. Unsere Produkte werden nach
strengsten Qualitäts- und Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt und
entsprechen den europäischen Richtlinien (MDD 93/42/EWG). Sie haben ein Jahr
Garantie. Für bestimmte Produkte wird jedoch eine längere Garantie gewährt;
fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.
Folgende Gebrauchs- und Pflegeanweisungen müssen unbedingt eingehalten
werden:
• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob sich das Produkt in einwandfreiem Zustand
befindet.
• In Zweifelsfällen bezüglich Gebrauchseinschränkungen, Einstellungen oder
Pflege des Produkts fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.
• Das auf dem Produktetikett angegebene Höchstgewicht für Benutzer
angegebene Höchstlast
dürfen nicht überschritten werden.
• Immer darauf achten, daß das Produkt Ihren Bedürfnissen entspricht. Im
Zweifelsfall fragen Sie bitte einen Arzt, Therapeuten oder Ihren Fachhändler.
• Verschlissene, beschädigte bzw. fehlende Teile müssen sofort durch Ihren
Fachhändler ersetzt werden.
• Das Produkt niemals im Freien abstellen bzw. aufbewahren.
• Regelmäßig die Stabilität und die Festigkeit des Produktes und gegebenenfalls
den festen Sitz der Schrauben und den Zustand der Gummikappen überprüfen.
• Die Produkte dürfen nur mit größter Aufmerksamkeit auf feuchten Flächen
eingesetzt werden.
ZUSAMMENBAU
Modell H253 (eigengetriebener Rollstuhl) und H243 (Rollstuhl zum Schieben)
• Die Struktur zusammenbauen, dabei die Fußstütze mit dem Schraubendreher für
Innensechskantschrauben an den 2 Seitenteilen festschrauben.
• Die Rückenlehne auf die Rohre am Hinterteil der Sitzfläche stecken.
• Zum Befestigen der Rückenlehne die 2 Sternknöpfe gut festdrehen.
• Die durchbohrte Sitzfläche auf den Stuhlrahmen einklinken. Sich vor jedem
Gebrauch davon überzeugen, dass die durchbohrte Sitzfläche richtig angebracht
ist.
• Den Eimer an seinen Platz schieben.
GEBRAUCH
Modell H253 (eigengetriebener Rollstuhl) und H243 (Rollstuhl zum Schieben)
• Die Armlehnen sind höhenverstellbar. Zum Einstellen den Ansatz der Armlehnen
mit dem Schraubendreher für Innensechskantschrauben lösen. Den Ansatz
gegenüber das gewünschte Loch bringen (4 mögliche Positionen) und
festschrauben.
• Die Fußstützen sind höhenverstellbar. Zum Einstellen den Ansatz der
Fußstützen mit dem Schraubendreher für Innensechskantschrauben lösen. Den
Ansatz gegenüber das gewünschte Loch bringen (3 mögliche Positionen) und
festschrauben.
• Die Fußstützen können zur Rückseite des Stuhls weggeklappt werden.
Festsetzen / Transfer
• Sich vor dem Durchführen eines Transfers davon überzeugen, dass mindestens
2 Bremsen angelegt sind, die Räder zur Vorderseite des Stuhls blicken und die
Fußstützen angehoben sind.
• Sich während eines Transfers nicht auf die Armlehnen stützen.
• Um jegliche Quetschgefahr auszuschließen, darauf achten, die Hände nicht auf
das Kippsystem der Armlehnen zu legen.
• Sich zum Setzen oder Aufstehen niemals auf die Fußstützen stützen.
Modell H243 (Rollstuhl zum Schieben)
• Zum Festsetzen des Stuhls und zur Durchführung des Transfers müssen die
beiden Handbremsen angelegt sein.
Modell H253 (eigengetriebener Rollstuhl)
• Zum Festsetzen des Stuhls und zur Durchführung des Transfers müssen die
beiden Bremsen angelegt und verriegelt sein. Achtung, die Wirksamkeit der
Bremsen kann beim Gebrauch in Feuchtbereichen manchmal beeinträchtigt
werden.
Fortbewegung
Modell H253 (eigengetriebener Rollstuhl) und H243 (Rollstuhl zum Schieben)
• Den Stuhl nicht auf schrägen oder unebenen Flächen bewegen. Keine
Hindernisse über 5 mm überqueren.
• Sich nicht über das Ende der Armlehnen hinaus nach vorn beugen.
• Sich nicht über die Rückenlehne nach hinten beugen.
• Beim Durchqueren von Türen darauf achten, dass kein Körperteil über den Stuhl
hinausragt (insbesondere in Höhe der Armlehnen).
• Die Toilettenstühle sind ausschließlich einem Gebrauch im Inneren vorbehalten.
PFLEGE
Den Toilettenstuhl regelmäßig mit einem herkömmlichen Haushaltsreiniger
reinigen. Der Eimer kann im Autoklaven behandelt werden (1 Stunde bei 80°C). Für
die Desinfektion im Krankenhausbereich, befolgen Sie bitte die Empfehlungen des
Hygienefachmanns.
HÖCHSTGEWICHT FÜR BENUTZER
Siehe Tabelle am Dokumentenende.
4. ESPAÑOL
Acaba Ud. de adquirir un producto INVACARE
diseñados y fabricados de acuerdo con las más estrictas normas de calidad y
seguridad y se ajustan a las directivas europeas (MDD 93/42/EEC). Están
garantizados por un año. No obstante, algunos productos disponen de una
garantía más extensa; consulte con su distribuidor.
Es imprescindible observar las siguientes indicaciones de utilización y
mantenimiento:
• Antes de cualquier utilización, compruebe que el producto le haya sido
entregado en perfecto estado.
• Póngase en contacto con el vendedor si tiene dudas respecto a las limitaciones
de uso, al ajuste o al mantenimiento del producto.
• No exceda el peso máximo de usuario
indicado en la etiqueta del producto.
• Procure siempre que el producto se adapte a sus necesidades. En caso de
duda, consulte con un profesional de la salud.
bzw. die
. Nuestros productos han sido
o el peso máximo de carga
• Haga sustituir inmediatamente las piezas gastadas, dañadas o que falten.
• No deje o almacene el producto en el exterior.
• Compruebe periódicamente la estabilidad y rigidez del producto, y en su caso el
correcto ajuste de los tornillos y el estado de las conteras de goma.
• Es imprescindible prestar mucha atención cuando se utiliza el producto sobre
una superficie húmeda.
MONTAJE
Modelo H253 (Silla de propulsión manual) y H243 (Silla convencional)
• Proceda al montaje de la estructura atornillando el reposapiés a cada lateral con
la llave allen.
• Encaje el respaldo en los tubos situados en la parte posterior del asiento.
• Atornille firmemente los 2 botones en forma de estrella para fijar el respaldo.
• Encaje el asiento perforado en el marco de la silla. Antes de utilizarlo, asegúrese
de que el asiento perforado esté correctamente colocado.
• Coloque el cubo en su sitio.
UTILIZACIÓN
Modelo H253 (Silla de propulsión manual) y H243 (Silla convencional)
• Los reposabrazos son regulables en altura. Para ajustarlos, desenrosque la
base de los reposabrazos con la llave allen. Sitúe la base frente al orificio más
adecuado (puede elegirse entre 4 posiciones) y vuélvala a enroscar.
• Los reposapiés son regulables en altura. Para ajustarlos, desenrosque su base
con la llave allen. Sitúe la base frente al orificio más adecuado (puede elegirse
entre 3 posiciones) y vuélvala a enroscar.
• Los reposapiés pueden abatirse hacia la parte posterior de la silla.
Inmovilización / traslado
• Antes de efectuar un traslado, asegúrese de que al menos 2 de los frenos estén
apretados, que las ruedas estén orientadas hacia la parte anterior de la silla y
que los reposapiés estén levantados.
• No se apoye nunca en los reposabrazos al realizar un traslado.
• Para evitar cualquier riesgo de pellizco, no coloque nunca las manos en el
sistema de basculación de los reposabrazos.
• Nos se apoye nunca en el reposapiés para sentarse o levantarse de la silla.
Modelo H243 (Silla convencional)
• Para inmovilizar la silla con vistas a un traslado, los 2 frenos de mano deberán
estar apretados.
Modelo H253 (Silla de propulsión manual)
• Para inmovilizar la silla con vistas a un traslado, deberán apretarse los 2 frenos
de mano, situándolos en posición de bloqueo. Advertencia: la eficacia de los
frenos puede verse alterada en zonas húmedas.
Desplazamientos
Modelo H253 (Silla de propulsión manual) y H243 (Silla convencional)
• No desplace nunca la silla en suelos inclinados o accidentados. No intente
franquear obstáculos de más de 5 mm de altura.
• No se incline hacia delante más allá de los extremos de los reposabrazos.
• No se incline hacia atrás más allá del respaldo.
• Antes de pasar por una puerta, compruebe que no sobresalga de la silla parte
alguna del cuerpo (especialmente a la altura de los reposabrazos).
• Las sillas higiénicas están exclusivamente destinadas a un uso interior.
CONSERVACIÓN
Limpie la silla regularmente con un producto doméstico corriente. La cubeta puede
esterilizarse (1 hora a 80°). Para desinfección en medio hospitalario, siga las
recomendaciones del especialista en higiene.
PESO MÁXIMO USUARIO
Consulte la tabla al final del documento.
5. ITALIANO
Complimenti per l'acquisto di un prodotto INVACARE
progettati e fabbricati secondo le norme di qualità e di sicurezza più severe e sono
conformi alle direttive europee (MDD 93/42/EEC). Sono garantiti un anno. Certi
prodotti dispongono di una garanzia più importante ; consultare il vostro rivenditore.
E' di primaria importanza rispettare le istruzioni per l'uso e manutenzione
seguenti :
• Verificare che il prodotto vi è stato consegnato in perfetto stato
qualsiasi utilizzazione.
• In caso di dubbio riguardante le restrizioni di utilizzazione, la regolazione o la
manutenzione del prodotto, contattare il rivenditore.
• Non superare il peso massimo utilizzatore
indicato sull'etichetta del prodotto.
• Fare sempre attenzione che il prodotto sia adatto ai vostri bisogni. In caso di
dubbio, consultare un medico.
• I pezzi usati, danneggiati o mancanti dovranno essere immediatamente sostituiti
da un tecnico autorizzato.
• Non lasciare o conservare il prodotto all'esterno.
• Verificare periodicamente la stabilità e la rigidità del prodotto e se necessario il
corretto serraggio delle viti nonché lo stato dei puntali in gomma.
• Fare molta attenzione nell'utilizzare il prodotto su una superficie umida.
MONTAGGIO
Modello H253 (sedia autospinta) e H243 (sedia da spingere)
• Procedere al montaggio della struttura avvitando il poggiapiedi su ciascuno dei 2
fianchi con l'ausilio della chiave a brugola.
• Inserire lo schienale sui tubi nella parte posteriore del sedile.
• Avvitare strettamente i 2 bottoni a stella per fissare lo schienale.
• Agganciare il sedile traforato sul telaio della sedia. Assicurarsi che il sedile forato
sia ben fissato prima di qualsiasi utilizzazione.
• Fare scivolare l'accessorio nella sua sede.
UTILIZZAZIONE
Modello H253 (Sedia autospinta) e H243 (Sedia da spingere)
• I braccioli sono regolabili in altezza. Per regolarli, svitare la base dei braccioli con
l'ausilio della chiave a brugola. Posizionate la base di fronte al foro desiderato (4
posizioni possibili) e riavvitate.
• I poggiapiedi sono regolabili in altezza. Per regolarli, svitare la base dei
poggiapiedi con l'ausilio della chiave a brugola. Posizionate la base in
corrispondenza del foro desiderato (3 posizioni possibili) e riavvitate.
. I nostri prodotti sono
prima di
o il peso di carico massimo
loading

Este manual también es adecuado para:

H253