Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

MITEL 650 DECT PHONE
QUICK USER GUIDE
eud-1354_xx / 1.4 – © 03.2015
loading

Resumen de contenidos para Mitel 650 Dect Phone

  • Página 1 MITEL 650 DECT PHONE QUICK USER GUIDE eud-1354_xx / 1.4 – © 03.2015...
  • Página 2 Aufruf der belegten Funktionen. System: Anzeige-Symbole (Auswahl) ➀ MiVoice 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ ➁ Mitel 100 ❏, OpenCom 100 ❏, OpenCom 1000 ❏ Qualität der Funkverbindung (4 Säulen: gut, 1 Säule: schlecht) ➂ Mitel SIP-DECT® ❏...
  • Página 3 Aufmerksamkeits-LED Während einer Verbindung... Grün • Blinkt schnell: Ankommender An- Rückfrage ruf, Rückruf. ➀/➁/➄: R und Rufnummer eingeben. • Leuchtet: Freisprechen ein. ➂: R und Rufnummer eingeben und drücken. Blinkt langsam: ➃: Softkey oder Gesprächstaste drü- Rückfrage • ➀/➁/➂/➄: Neue Einträge im In- cken und Rufnummer eingeben.
  • Página 4 Document designation • Adjust current connection volume. • Document number: eud-1354 / 1.4 • Call up configured function. • Copyright © 03.2015 Mitel Networks Corporation Star key: Press and hold down to acti- General information vate/deactivate ring tone. Your device has been supplied with safety infor- ➂/➄: Switch between digits/letters...
  • Página 5 General characteristics call participant is put on hold (see "Enquiry"): ➀/➄: Enter R and 3 [ ]. • Headset connection via a cable or Bluetooth® ➁: Press >>>, select • Mini USB connection and confirm with 3 party ➃: Press the softkey.
  • Página 6 Désignation du document Touches de navigation : • N° de document: eud-1354 / 1.4 • Dans le menu : Défiler en avant et • Copyright © 03.2015 Mitel Networks Corporation en arrière. Informations générales • Dans des listes : Naviguer.
  • Página 7 LED d’avertissement Pendant une communication... Vert • Clignote rapidement : Appel en- Double-appel trant, rappel. ➀/➁/➄: Entrer R et le numéro d'appel. • Allumé : Mains libres activé. ➂: Entrer R et le numéro d'appel et actionner Rouge Clignote lentement : ➃: Actionner la touche afficheur •...
  • Página 8 Softkeys: Eseguire tramite il tasto la Denominazione documento funzione visualizzata. • Numero di documento: eud-1354 / 1.4 Tasti di navigazione: • Copyright © 03.2015 Mitel Networks Corporation • Nel menu: Avanti/Indietro. Informazioni generali • Negli elenchi: Spostarsi. Il vostro apparecchio viene fornito con norme di •...
  • Página 9 LED di Attenzione Durante un collegamento ... Verde • Lampeggio veloce: Chiamata in ar- Richiamata rivo, prenotazione automatica. ➀/➁/➄: Inserire R e il numero di chiamata. • Acceso: Viva-voce attivato. ➂: Inserire R e il numero di chiamata e premere Rosso Lampeggio lento: •...
  • Página 10 (4 barras: buena, 1 barra: mala) ➀ MiVoice 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Estado de carga ➁ Mitel 100 ❏, OpenCom 100 ❏, OpenCom 1000 ❏ ➂ Mitel SIP-DECT® ❏ Micrófono desactivado ➃ MiVoice Office 400 ❏, Aastra IntelliGate ❏...
  • Página 11 Indicador LED Durante una llamada... Verde • Parpadea rápidamente: Llamada Consulta entrante, consulta. ➀/➁/➄: Introduzca R y el número de llamada. • Encendido: Manos libres activado ➂: Introducir R y el número de llamada y pulsar Rojo Parpadea lentamente: después la tecla •...
  • Página 12 Designação do documento • Em listas: Navegar. • N° do documento: eud-1354 / 1.4 • Em desactivado: Chamar funções • Copyright © 03.2015 Mitel Networks Corporation em memória. Informações gerais Tecla de correcção: Elimina o último O seu equipamento foi fornecido com Informa- caractere e recua um passo no menu.
  • Página 13 Indicações do LED Durante uma ligação... Verde • Pisca rapidamente: Chamada rece- Consulta bida, chamada de pedido. ➀/➁/➄: Marcar R e o número a ligar. • Aceso: Mãos livres ligado. ➂: Marcar R, o número a ligar e pressionar Vermelho Pisca lentamente: ➃: Pressionar a softkey ou a tecla de •...
  • Página 14 Document toepassing • In lijsten: Navigeren. • Documentnummer: eud-1354 / 1.4 • In rust: Opgeslagen functies oproe- • Copyright © 03.2015 Mitel Networks Corporation pen. Algemene informatie Correctietoets: Wist het laatste karak- Uw apparaat werd voorzien van veiligheidsinfor- ter of gaat één stap terug in de menu.
  • Página 15 LED indicaties Tijdens een verbinding... Groen • Knippert snel: Inkomende oproep, Ruggespraak ruggespraak. ➀/➁/➄: Voer R en het te bellen nummer in. • Continue: Handsfree aan. ➂: Voer R en het te bellen nummer in en druk op Rood Knippert langzaam: •...
  • Página 16 Manual placering Tasten Stjerne: Tryk på tasten, og • Dokumentnummer: eud-1354 / 1.4 hold den nede for at aktivere/deakti- • Copyright © 03.2015 Mitel Networks Corporation vere ringetonen. Generelle oplysninger ➂/➄: For at benytte tal/bogstaver og Med din udstyr følger sikkerheds information, store/små...
  • Página 17 Generelle egenskaber 2. Part • Tilslutning af hovedsæt via kabel eller Skift mellem 2 parter uden afbrydelse af forbin- Bluetooth® delserne. Du har et kald: ➀: Indtast R og 2 [ ]. • Tilslutning via mini-USB ➁/➂: Indtast R. ➃: Tryk på softkey-knappen Installation Brokering ➄: Tryk på...
  • Página 18 Programmerbara sidoknappar (till Dokument betäckning vänster): • Dokumentnumret: eud-1354 / 1.4 • Justera aktuell anslutningsvolym. • Copyright © 03.2015 Mitel Networks Corporation • Ring upp programmerad funktion. Allmän information Stjärnknapp: Tryck och håll nere för Din enhet är utrustad med säkerhetsinformation att aktivera/deaktivera ringtonen.
  • Página 19 LED-indikationer Under en förbindelse... Grön • Blinkar hastigt: Inkommande sam- Nytt samtal tal, förfrågningssamtal. ➀/➁/➄: Ange R och telefonnummer. • Belyst: Handsfree på. ➂: Ange R och telefonnummer och tryck sedan Röd Blinkar långsamt: på • ➀/➁/➂/➄: Nya alternativ i informa- ➃: Tryck på...
  • Página 20 Dokumentbetegnelse Programmerbare sidetaster (til ven- • Dokumentnr.: eud-1354 / 1.4 stre): • Copyright © 03.2015 Mitel Networks Corporation • Juster volum for aktuell forbindelse. Generell informasjon • Ring opp konfigurert funksjon. Din enheten er har blitt levert med sikkerhetsin- Stjernetast: Trykk og hold inne for å...
  • Página 21 Indikator-LED Under en samtale... Grønn • Blinker fort: Innkommende anrop, Ny samtale spørreanrop. ➀/➁/➄: Skriv R og ring nummeret. • Lyser: Håndfri på. ➂: Skriv R og ring nummer. Trykk så på Rød Blinker sakte: ➃: Trykk på -tasten eller ringetasten •...
  • Página 22 • Perustilassa: Couda tallennettuja toimintoja. Dokumentin kuvaus Korjausnäppäin: Poistaa viimeisen • Dokumentti nro.: eud-1354 / 1.4 merkin tai palaa valikossa yhden vai- • Copyright © 03.2015 Mitel Networks Corporation heen taaksepäin. Yleistietoa Mukautettavat sivunäppäimet (va- Laitteesi mukana toimitetaan turvallisuustiedot semmalla): ja laitteesta riippuen muita laitekohtaisia tietoja.
  • Página 23 LED-merkkivalo Yhteyden aikana... Vihreä • Vilkkuu nopeasti: Saapuva puhelu, Lopetus välipuhelu. ➀/➁/➄: Paina R ja soitettava numero. • Palaa: Kädet vapaana -toiminto ➂: Paina R, soitettava numero ja käytössä. ➃: Paina -näppäintä tai soittonäp- Välipuhelu Punainen Vilkkuu hitaasti: päintä ja anna sitten soitettava numero. •...
  • Página 24 Označení dokumentu Konfigurovatelné boční klávesy (vle- • Císlo dokumentu: eud-1354 / 1.4 vo): • Copyright © 03.2015 Mitel Networks Corporation • Nastavte aktuální hlasitost spojení. Všeobecné informace • Vyvolejte konfigurované funkce. Zařízení je dodáváno se bezpečnostními infor- Klávesa hvězdičky: Stiskněte a držte k...
  • Página 25 LED indikátory Během spojení... Zelená • Bliká rychle: Příchozí hovor, vedlejší Dotaz hovor. ➀/➁/➄: Zadejte R a volejte číslo. • Svítí: Hands-free zapnuto. ➂: Zadejte R a volejte číslo, poté stiskněte Červená Bliká pomalu: ➃: Stiskněte programovatelnou klávesu • ➀/➁/➂/➄: Nové záznamy v ozna- Prepojit nebo klávesu Volání...
  • Página 26 Tytuł dokumentu Klawisz korekcji: Usunięcie ostatniego • Numer dokumentu: eud-1354 / 1.4 znaku lub powrót do poprzedniej po- • Copyright © 03.2015 Mitel Networks Corporation zycji menu. Informacje ogólne Boczne klawisze programowalne Urządzenie zostało dostarczone ze wskazówkami (umieszczone po lewej stronie): na temat bezpieczeństwa oraz z innymi informa-...
  • Página 27 W trakcie rozmowy... Czerwony Powolne miganie: • ➀/➁/➂/➄: Nowe pozycje Zestaw połączenie ➀/➁/➄: Wprowadzić R i numer rozmówcy. w obszarze informacyjnym, alarm/ ➂: Wprowadzić R i numer rozmówcy, po czym na- spotkanie. • ➃: Nowa wiadomość poczty głosowej. cisnąć klawisz ➃: Nacisnąć...
  • Página 28 • В меню: Прокрутка вперед и назад. Обозначение документа • В списках: Навигация. • Номер документа: eud-1354 / 1.4 • В режиме "незанято": Вызвать со- • Copyright © 03.2015 Mitel Networks Corporation храненные функции. Общая информация Клавиша исправления: Удаляет по- К устройству прилагаются сведения по безо- следний...
  • Página 29 Индикатор-светодиод Установив связь... Зеленый • Часто мигает: Входящий звонок, Перевызов звонок-вызов. ➀/➁/➄: Нажать R и ввести номер. • Горит: Вкл режим без снятия ➂: Нажать R и ввести номер, затем нажать кла- трубки. Да вишу Красный Редко мигает: ➃: Нажать сенсорную клавишу Перевызов...
  • Página 30 © Copyright 2015 Mitel Networks Corporation. All Rights Reserved. The Mitel word and logo are trademarks of Mitel Networks Corporation. mitel.com Any reference to third party trademarks are for reference only and Mitel makes no representation of ownership of these marks.

Este manual también es adecuado para:

650c