RACE ON! Operators Manual T IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY AT ALL TIMES AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL ARE FOLLOWED PRECISELY Part No. 90500053...
P O R T A B L E A P P L I A N C E T E S T I N G Please Note: During testing of the machine with a portable appliance tester the insulation test will show a failure due to the fitting of two VDRs between Live/Earth and Neutral/Earth.
This machine is for indoor use only and should only be used for the purpose intended. Namco Ltd. bears no responsibility for accidents, injury or damage resulting from unauthorized changes to, or improper use of this machine.
Página 5
Do not make any alteration to this machine without prior approval. Doing so could cause unforeseeable danger. Only parts specified by Namco Europe Ltd should be used when replacing or repairing parts. (Including screws). Ensure that the power to the machine is turned OFF before commencing any maintenance work. (Trouble shooting, repairs etc.)
(Suchsysteme), die Weitergabe oder sonstiges Kopieren für den gewerblichen und privaten Gebrauch sind untersagt und bedürfen der vorherigen Genehmigung durch NAMCO EUROPE LIMITED. Die informationen in diesem Handbuch entsprechen den Tatsachen bei Drucklegung. NAMCO EUROPE LIMITED behält sich jedoch das Recht zu Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vor.
Página 7
Es dürfen keierlei Veränderungen ohne vorherige Genehmigung am Gerät vorgenommen werden. Zuwiderhandlungen stellen eine Gefahrenquelle dar. Für die Repartur dürfen nur Originalersatzteile (incl. Schrauben) von NAMCO EUROPE LTD. verwendet werden. Vor Beginn aller Wartungsarbeiten (Fehlersuche, Reparaturen etc.) muß der Netzstecker gezogen werden.
Denne rnaskine er kun til indendørs brug og bør kun bruges til det beregnede formål. Namco Ltd. bærer intet ansvar for ulykker eller skader som er et resultat af uautoriserede ændringer eller fejlagtig brug af denne rnaskine.
Página 9
Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale. Skift ikke noget på maskinen uden godkendelse, det kan føre til uforudset fare. Der bør kun bruges dele specificeret af Namco Europe Limited når der skiftes eller repareres dele (inklusiv skruer).
Esta máquina es únicamente para ser usada en interiores, y sólo debe usarse para aquello para lo que ha sido creada. Namco Ltd. queda exenta de cualquier responsabilidad por accidentes, heridas o daños causados por cambios no autorizados o uso indebido de esta máquina.
Página 11
No realice alteraciones en esta máquina sin aprobación previa. De hacerlo así, pueden causar peligros imprevisibles. Sólo deben usarse las partes especificadas por Namco Europe Ltd. para reparaciones o reemplazos (incluidos los tornillos). Asegúrese de que la máquina está desconectada antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento (reparaciones, resolución de problemas, etc.)
Malgré le fait que les informations contenues dans ce manuel soient données de bonne foi et étaient actualisées au moment de leur impression, NAMCO EUROPE LIMITED se réserve le droit de procéder à des changements ou à des modifications sans avis préliminaire.
Página 13
Ne pas apporter de modifications sur cette machine sans autorisation préalable, faute de quoi cela pourrait entraîner un danger. Seules les pièces détachées Namco Europe Ltd. doivent être utilsées pour le remplacement ou la réparation de pièces (y compris les vis) S’assurer que l’interrupteur soit sor OFF avant de commencer tout travail de maintenance (localisation...
Quest macchina deve essere usata solo in interni e deve essere usata solo per gli scopi per cui è progettata. Namco Europe Ltd non si assume responsabilità per incidenti, ferite o damni risultanti da cambiamenti non autorizzati o da uso improprio della macchina.
Página 17
Quando si rimpiazza o si riparano delle parti (incluse le viti) si possono usare solo parti approvate dalla Namco Europe Ltd. Assicurarsi che la macchina sia SPENTA prima di incominciare qualsiasi lavoro di manutenzione (guasti, riparazioni etc.) Se state per iniziare un lavoro non descritto in questo manuale, contattate il vostro distributore per instruzioni poichè...
NAMCO EUROPE LIMITED. Da informasjonen i denne manualen er gitt i god tru og var korrekt da den ble utgitt, tillegger NAMCO EUROP LIMITED seg retten til å lage forandringer uten varsel.
Página 19
Installasjon, service, justering eller rutine vedlikehold skal bare utføres av kvalifiserte personer. Ikke lag noen forandringer på denne maskinen uten godkjenning. Dette kan medføre uforutsette farer. Bare deler spesifisert av Namco Europe Ltd. skal benyttes ved utskifting eller reparasjon av deler (dette gjelder også skruer).
Namco Europe Limited. Ofschoon de informatie in deze handleiding in goed vertrouwen is gegeven en nauwkeurig was ten tijde van het drukken, houdt Namco zich het recht voor om veranderingen en aanpassingen te maken zonder bericht.
Página 21
Maak geen veranderingen aan deze machine zonder goedkeuring vooraf. Dit kan onvoorzien gevaar opleveren. Alleen onderdelen die door Namco Europe Ltd. zijn gespecificeerd dienen gebruikt te worden bij het vervangen of repareren van onderdelen (incl. schroeven). Zorg ervoor dat de machine UITgeschakeld is voordat er enig onderhoudswerk wordt verricht (troubleshooting, reparaties etc.)
NAMCO EUROPA LIMITADA. A informação contida neste manual foi fornecida de boa fé, sendo rigorosa na altura da sua publicação. A NAMCO EUROPA LIMITADA, reserva-se o direito de proceder a mudanças e alterações sem qualquer aviso prévio.
Página 23
A substituição ou reparação de peças deverá ser feita apenas com peças de origem ou especificadas pela “Namco Europa Ltd.” (incluindo parafusos) Certifique-se que a maquina se encontra desligada sempre que iniciar qualquer tipo de trabalho de manutenção.
återvinningssystem, översändas eller på annat sätt kopieras för offentlig eller privat användning, utan tillstånd från NAMCO EUROPE LIMITED. Eftersom informationen i denna manual lämnas ut i god tro och var korrekt när den trycktes, reserverar sig NAMCO EUROPE LIMITED för ändringar.
Página 25
Gör inga ändringar på denna maskin utan ett godkännande i förväg. Detta kan förorsaka oförutsägbar fara. Endast delar som är specificerade av Namco Europe Ltd. ska användas vid utbyten eller reparation av delar (inklusive skruvar). Försäkra dig om att strömmen är avstängd innan underhållsarbete påbörjas (felsökning, reparationer etc.)
Tästä julkaisusta ei saa ottaa missään muodossa kopioita yksityis- tai julkiseen käyttöön ilman NAMCO EUROPE LIMITED:in lupaa. Tässä ohjekirjassa olevat tiedot pitävät julkaisuhetkellä paikkansa. NAMCO EUROPE LIMITED:illä on kuitenkin oikeus muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta. Tämä laite on valmistettu EC direktiivien mukaisesti. Se on testattu ja todettu noudattavan seuraavia direktiivejä: 89/336/EEC ja 72/23/EEC (EN55014, EN55104 ja EN 60335-1 standardit).
Página 27
Tälle laitteelle ei saa tehdä mitään hyväksymättömiä muutoksia. Se voi aiheuttaa ennalta-arvaamattomia vaaroja. Vain Namco Europe Ltd:n määrittelemiä varaosia saa käyttää vaihtaessasi tai korjatessasi osia. (sisältäen ruuvit). Varmista, että laite on kytketty POIS PÄÄLTÄ ennen työn aloittamista.
1. SPECIFICATIONS POWER SUPPLY:- 230v/350watts AC AMBIENT OPERATING +5°C to +25°C TEMPERATURE: MONITOR:- Hantarex 28” Polo - Medium Planar (Type 02193240) COIN ACCEPTOR:- Mars CashFlow - 4 Channel Dispense DIMENSIONS:- Assembled 1600(w) x 1630(d) x 1990(h) Monitor Cabinet 1600(w) x 870(d) x 1590(h) Seat Assembly 452(w) x...
2. HOW TO PLAY This is a multi-play car racing game which can be linked to allow up to 8 players to compete on the same course. (2 or more games linked together.) When 2 or more players are playing, they compete for ranking position, and in the case of a single player, the player competes against the computer.
4. MOVING THE MACHINE This machine is fitted with castors to make it easier to move. Take care when moving the machine on an inclined surface. The overall height of this machine is 1990mm. Take care of any overhead obstructions. (e.g. Light Fittings, Electric Cables etc.) When moving the game , ensure that the game is dis-assembled into 4 parts: Monitor Cabinet, Header Assembly and Seat Assemblies.
Página 33
This machine is designed for INDOOR USE ONLY. Do not install in the following places. Outdoors Direct Sunlight, places with excessive humidity or dust, places where there is water leakage, near air-conditioning or heating equipment, places with excessive heat or cold temperature. Places where it would be in the way of emergency exits or fire extinguishing equipment.
Página 34
CETTE MACHINE EST DESTINEE UNIQUEMENT A UN USAGE INTERIEUR NE PAS INSTALLER LA MACHINE DANS LES ENDROITS SUIVANTS A l’extérieur. Directement exposée au soleil, aux endroits excessivement humides ou poussiéreux, aux endroits où il y a des risques de fuite d’eau, près de ventilateurs ou source de chaleur, aux endroits très chauds ou froids.
Página 35
ESTA MAQUINA FOI CONCEBIDA PARA UTILIZAÇÃO EM ESPACOS INTERIORES APENAS NÃO INSTALAR A MAQUINAS NOS SEGUINTES LOCAIS:- Exteriores. `Luz solar directa, locais com humidade excessiva ou pó, locais aonde existam fugas de água perto de ar condicionados ou equipamentos calorificos e locais com temperaturas excessivamente quentes ou frias.
5-2 Fitting the Header Assembly The Header Assembly has a forward centre of gravity, so it is important that at least two people are used to fit or remove the Header Assembly. The fitting position of the Header Assembly is very high, and it is important that a means of reaching the height safely , without stretching, is available (e.g.
5-3 Fitting the Seat Assemblies Remove 10off security screw (M5x16) and remove both floor plates. Place the Seat Assemblies up to the Monitor Cabinet and set the adjustable feet so that the seat base is level with the main cabinet. Connect the connectors.
5-4 Adjusting the Level Adjusters When the assembled game is in its final position, lower the twelve (12) level adjusters,(4off Monitor Assy and 4off each Seat Assy), with a spanner so that the machine is level and all castors are raised from the floor by approx.
Página 39
2 Games Linked 3 Games Linked 4 Games LinkedZ Page 39...
5-6 Linking Two or More Games Remove 2off pozi head screws (M5x12) and remove the Link Cover Bracket. Fit the Link Cable (supplied) as shown in the following diagram. Linking Two Games Refit the Link Cover Bracket with the 2off pozi head screws (M5x12). See section 6-3-2 page 46 to set the game PCB ID.
Página 41
Linking Three Games Linking Four Games Page 41...
6. ADJUSTMENTS Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale. Los ajustes y el mantenimiento de esta máquina deben ser realizados sólo por personal cualificado.
6-2 Adjustment Switches The Adjustment switches are located inside the coin door. Service Switch. Press this switch to obtain game credits without incrementing the play meter. Test Switch Slide the test switch ON to enter test mode. Test mode allows testing and the changing of game settings. (Refer to section 6-3 "Test Mode"...
6-3 Test Mode Open the coin door and slide the test switch “ON”. The “Menu Screen” will be displayed on the monitor. Select the test required by using the select up/down switch. The colour of the selected test will change. Activate the test by pressing the Enter switch.
6-3-1 Coin Options Select “COIN OPTIONS” on the menu screen to set the game cost and related settings. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch choose the required item then press the Enter button. Use the Select Up/Down switch to change the setting. Select “EXIT”...
6-3-2 Game Options Select “GAME OPTIONS” on the menu screen to set the game variables, the following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button. Use the to Select Up/Down switch to change the setting. Select “EXIT”...
Página 47
e t I o i t t l u ) a ( i t i s r o f ) b ( . t r r o f ) c ( t t e ) d ( t t e r o f ) e ( , ) (...
6-3-3 I/O Test Select “I/O TEST” on the menu screen to test the switches and lamps. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button to enter the test. Select “EXIT”...
ON 2 I/O PCB CHECK master TX 3536 NAMCO LTD. RACE ON! ; Ver 1.00 ; JPN I/O PCB CONNECT OK NAMCO LTD. ASCA-4 EXIT Note: This screen is for information only. No adjustments are available. 6-3-3-2 How to [I/F Initialize] Select ‘How to [I/F Initialize]’...
6-3-3-3 Switch Test Select “Switch Test” on the I/O menu screen to test the switches. The following screen is displayed. The display shows the current state of the switches. Press the Up Select switch and the Enter switch together to EXIT and return to the I/O menu screen I/O TEST DIP 4 123456787 [ON/RED]...
6-3-3-4 Camera Check Select ‘CAMERA CHECK’ from the I/O Test Screen. The following screen is displayed:- I/O TEST CAMERA CHECK [DEFAULT IN GREEN] MIRROR ..........(a) IRIS ADJUST B ........(b) TINT ADJUST R ........(c) V POSITION +000 ........(d) H POSITION +000 ........
Página 52
TINT ADUST This setting is used to adjust the colour tint of the image. The colour tint of the image is automatically adjusted to the optimum value by the system, but this item allows the colour tint level to be set manually.
6-3-3-5 Lamp Test Select ‘LAMP TEST’ from the I/O Test Screen. The following screen is displayed:- I/O TEST 12345678 [ON:RED] DIP 4 LINK ON 04+1 LAMP TEST VIEW CHANGE OFF ..........(a) EXIT SELECT SW : CHOOSE ENTER SW : ENTER (a) The View Change lamp will turn On or OFF each time the Enter switch is pressed, and the display will change from OFF to ON.
6-3-5 Sound Test Select “SOUND TEST” on the menu screen to test the audio and adjust the volume settings. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button. Use the Up/Down switch to change the setting. Press the Enter button to return to item select mode Select “EXIT”...
Página 55
AUTO SETTING The volume levels of all speakers will be adjusted at the same time with the balance between front and rear speakers being set automatically. FRONT L&R SP The volume levels for both front speakers will be adjusted together. FRONT L SP [0~64, DEFAULT = 40] The volume level for the front left speaker only will be adjusted.
6-3-6 ADS Data By selecting ADS Data from the menu screen, all of the bookkeeping details can be read and/or reset. 6-3-7 Others Select “OTHERS” on the menu screen. The following screen is displayed. Use the Select Up/Down switch choose the required item then press the Enter button.
7. INITIALIZATION Adjustments when Replacing Parts The following operation must always be performed after replacing the Game PCB, Rom, or Control Potentiometers. The game will not operate correctly if these adjustments are not made. Slide the TEST switch ON while pressing the SERVICE switch . The following screen is displayed.
8. MAINTENANCE Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Ensure that the POWER to the machine is turned OFF before commencing any maintenance work. (Trouble shooting, service or repairs etc.) Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.
Página 59
Aanpassingen of onderhoud aan deze machine dient alleen uitgevoerd te worden door bekwaam personeel. Zorg ervoor dat de machine UITgeschakeld is voordat er enig onderhoudswerk wordt verricht (troubleshooting, reparaties etc.) Afinações ou manutenção nesta maquina, deverão ser efectuadas sómente por pessoal qualificado. Certifique-se que a maquina se encontra desligada sempre que iniciar qualquer tipo de trabalho de manutenção.
8-1 Replacing the Steering PCB and/or Fuse Remove 2off security screw (M5x12) and lower the steering PCB tray. Replace the fuse. Disconnect the connectors. Replace the steering PCB. Raise the steering PCB door and refit the 2off security screw (M5x12). Page 60...
8-2 Replacing the Fluorescent Lamp or Starter. Remove 3off security screw (M5x12) and remove the top retaining bracket. Remove the Header Acrylic. Replace the Fluorescent tube or starter. Reassemble in reverse order. Page 61...
8-3 Replacing the Camera Remove 4off security screw (M5x20) and remove the Camera Joint Assy. Disconnect the connector. Remove 1off pozi head screw retaining the cable clamp. Remove the Camera PCB Assy from the Camera Joint Assy by gently pulling the retaining tab to the right to release the PCB . Replace the Camera PCB Assy.
8-4 Replacing the Camera Housing Remove the Camera Joint Assy. (see section 8-3 page 62) Remove 3off pozi head screws (M4x6) and 1off pozi head screw (M4x8), with flat and spring washer, and remove the Camera Housing. Reassemble in reverse order. Page 63...
8-5 Replacing the Credit Available / View Change Switch Remove 4off security screw (M5x12) and 2off security screw (5x20). Disconnect the connectors and remove the Steering Vac-form. Remove the switch/lamp assembly by pulling it out from the switch body. Replace the switch or lamp. Reassemble in reverse order.
8-6 Removing the Steering Wheel Remove 3off countersunk socket head screws and remove the centre cap. Remove 3off countersunk socket head screws and remove the steering wheel. Note: When replacing the steering wheel ensure that the steering wheel shaft is in the centre position and the wheel is fitted with central spoke pointing downwards.
8-7 Replacing the Steeering Assembly Remove the steering vac-form. (see 8-5 page 64) Remove 4off pozihead screws (M5x20) and remove the Steering Support Bracket B. Disconnect the Steering Motor and Steering Potentiometer connectors. Remove 4off hex head screws (M6x20) and remove the Steering assembly.
8-8 Replacing the Steering Potentiometer Remove the steering assembly. (see 8-6 page 65) Remove 2off hex socket head screws (M4x10) holding the potentiometer mounting bracket to the front plate. Slacken the grub screw (M4x10) and remove the potentiometer complete with the mounting bracket. Replace the potentiometer taking care to replace the correct colour wire to the correct terminal.
8-9 Replacing the Drive Belt Remove the steering assembly. (see 8-6 page 65) Slacken the adjustment screw (hex head M6x60). Slacken the 4off hex nuts to remove the tension from the belt. Replace the drive belt. Tighten the adjustment screw (M6x60) to tension the belt correctly. Note: Do not over tension the drive belt.
8-10 Removing the Pedal Assy Remove 4off security screw (M5x20). Withdraw the pedal assembly only sufficiently to disconnect the connectors. Remove the pedal assembly. Reassemble in reverse order Page 69...
8-11 Replacing the Pedal Potentiometer Remove the pedal asembly. (see 8-9 page 68) Slacken the double point screw (M4x8) and remove the potentiometer complete with potentiometer bracket. Replace the potentiometer ensuring that the correct colour wires go to the correct terminals. Note: When replacing the potentiometer ensure that the double point screw engages on the flat of the potentiometer...
8-12 Replacing the Brake Damper Remove the pedal assemble. (see 8-9 page 68) Remove 4off flange socket head screws (M6x8) and remove the brake damper assy. Replace the damper assy and reassemble in reverse order. Note: After replacing the damper ensure that the game is re-initialized. (see section 7 page 57) Page 71...
8-13 Replacing the Pedal Stop Rubber Remove the pedal assembly. (see 8-9 page 68 ) Remove the countersunk washer nut and hex head screw (M6x60). Replace the stop rubber. Reassemble in reverse order. Note: After replacing the damper ensure that the game is re-initialized. (see section 7 page 57) Page 72...
8-14 Replacing the Monitor The monitor is heavy. Ensure that at least two people are available to remove the monitor, and ensure that there is sufficient space to work safely. Remove the 2 upper security screws (M5x16) and loosen the 2 lower security screws (M5x16) and remove the rear panel Disconnect the monitor connectors and earth wire.
Página 74
Remove 2off security screw (M5x20), 4off security screw (M5x16) and remove the Monitor Centre Moulding. Remove 2off security screw (M5x20). 5off security screw (M5x16) and remove the Monitor Face Upper, Monitor Face and Monitor Mask as one assembly. Page 74...
Página 75
Remove 4off Hex head screws (M8x16) complete with washers B. Slowly tilt the monitor forward and then lift the monitor out from the front. 10. Replace the monitor. 11. Reassemble in reverse order. Page 75...