Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RELOJ INFANTIL · OROLOGIO DA POLSO PER
BAMBINI · 11/2013 ·
Art.-Nr.: 2-LD3614-8
RELOJ INFANTIL
Indicaciones sobre su utilización y su
seguridad
OROLOGIO DA POLSO PER
BAMBINI
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
RELÓGIO PARA CRIANÇAS
Avisos de utilização e segurança
KIDS' WRISTWATCH
Usage and safety instructions
KINDERUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 93973
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Auriol 2-LD3614-8

  • Página 1 RELOJ INFANTIL · OROLOGIO DA POLSO PER BAMBINI · 11/2013 · Art.-Nr.: 2-LD3614-8 RELOJ INFANTIL Indicaciones sobre su utilización y su seguridad OROLOGIO DA POLSO PER BAMBINI Istruzioni per l’uso e per la sicurezza RELÓGIO PARA CRIANÇAS Avisos de utilização e segurança KIDS’...
  • Página 2 Indicaciones sobre su utilización y su seguridad ............- 1 - Istruzioni per l’uso e per la sicurezza ............- 7 - Avisos de utilização e segurança..- 13 - Usage and safety instructions..- 18 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise .........- 23 -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indicaciones sobre su utilización y su seguridad Índice Índice ..............- 1 - Introducción ............- 2 - Uso conforme a su propósito ......- 2 - Advertencias importantes de seguridad ..- 2 - Nota relativa a la limpieza ......- 2 - Funciones............
  • Página 4: Introducción

    RELOJ INFANTIL Introducción Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pulsera. Se ha decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones forma parte del equipamiento del reloj de pulsera. Contiene indicaciones importantes sobre su seguridad, su manejo y su eliminación como residuo.
  • Página 5: Funciones

    Funciones • Indicador 12 h Indicador de la hora A = am / P = pm • Indicador de la fecha Indicadores Para ver la fecha temporáriamente pulse 1 x Para ver los segundos permanentemente pulse 2 x Pulsando de nuevo S2 vuelve al indicador normal de la hora.
  • Página 6: Eliminación De Las Pilas

    Eliminación de las pilas Por favor, deseche las pilas usadas de forma adecuada en los contendores existentes para tal fin en los comercios. Las pilas no deben desecharse con los residuos domésticos. Deseche las pilas utilizando un servicio de reciclaje autorizado o el punto verde de su municipio.
  • Página 7: Ámbito De La Garantía

    Ámbito de la garantía El reloj de pulsera ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo pautas de calidad muy estrictas y superando un control de calidad previo a su puesta en venta. Esta garantía se extiende solamente a defectos de material o de fabricación.
  • Página 8: Servicio Técnico

    Servicio técnico Razón social: inter-quartz GmbH Correo electrónico: [email protected] Teléfono: 00800 5515 6616 Alemania 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 93973 Proveedor Esta razón social no se corresponde con ningún servicio técnico. Contacte primero con la dirección de servicio arriba indicada.
  • Página 9 Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Contenuto Contenuto............- 7 - Introduzione ............- 8 - Utilizzo conforme alle disposizioni....- 8 - Importanti istruzioni di sicurezza ..... - 8 - Istruzioni per la pulizia........- 8 - Funzioni .............. - 9 - Visualizzazione ..........
  • Página 10: Introduzione

    OROLOGIO DA POLSO PER BAMBINI Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Vostro nuovo orologio da polso. Avete scelto un apparecchio di alto valore. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo orologio da polso. Contengono importanti informazioni relative alla sicurezza, utilizzo e smaltimento. Accertatevi di aver letto con attenzione tutte le informazioni relative alla sicurezza e all’utilizzo.
  • Página 11: Funzioni

    Funzioni • Visualizzazione ora 12 h A = am / P = pm • Visualizzazione data Visualizzazione Per visualizzare temporaneamente la data premete una volta la visualizzazione standard dell’ora S2. Per visualizzare sempre i secondi premete 2 volte la visualizzazione standard dell’ora S2. Premendo nuovamente S2 tornerete alla visualizzazione standard dell’ora.
  • Página 12: Smaltimento Delle Batterie

    struttura comunale preposta allo smaltimento. Rispettare le disposizioni in merito, in vigore al momento. In caso di dubbio, rivolgersi alla Azienda locale di Servizi pubblici di smaltimento. Smaltimento delle batterie Smaltire correttamente le batterie nei recipienti in commercio, a questo scopo appositamente predisposti.
  • Página 13: Procedura Di Esecuzione Nei Casi Coperti Da Garanzia

    garanzia non si estende a componenti del prodotto soggetti a normale usura e che quindi possono essere considerati parti usurate o per danni a componenti fragili come ad es. l’interruttore, batterie ricaricabili o componenti in vetro. Questa garanzia decade se l’orologio da polso è...
  • Página 14: Assistenza

    Assistenza Nome: inter-quartz GmbH E-mail: [email protected] Telefono: 00800 5515 6616 Sede: Germania 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 93973 Fornitore Prendere nota che l’indirizzo seguente non è un indirizzo destinato all’assistenza. Prendere contatto dapprima con il punto di Assistenza precedentemente indicato.
  • Página 15 Avisos de utilização e segurança Índice Índice ..............- 13 - Introdução............- 14 - Utilização adequada........- 14 - Avisos de segurança importantes .....- 14 - Avisos de limpeza ...........- 14 - Funções.............- 14 - Indicador ............- 14 - Acerto da data..........- 15 - Acerto da hora ..........- 15 - Mudança de pilha (LR41)......- 15 - Impermeabilidade à...
  • Página 16: Introdução

    RELÓGIO PARA CRIANÇAS Introdução Parabéns pela compra do seu novo relógio de pulso. Você decidiu-se por um relógio de pulso de grande qualidade. O manual de utilização faz parte deste relógio de pulso. Aqui encontrará avisos importantes referentes à segurança, à utilização e ao descarte do relógio de pulso.
  • Página 17: Acerto Da Data

    Carregando novamente em S2 volta ao indicador normal da hora. Acerto da data Carregue 2 x S1 para passar do indicador normal da hora ao acerto do mês, acerte o mês carregando em S2. Carregando de novo em S1 aparece o dia, carregue em S2 para acertar o dia.
  • Página 18: Condições De Garantia

    perante o vendedor do produto. Estes direitos legais não são restringidos pela nossa garantia que descrevemos de seguida. Condições de garantia O prazo de garantia começa a partir da data de compra. Guarde por isso o talão de compra original num sítio seguro. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
  • Página 19: Procedimento No Caso De Garantia

    Procedimento no caso de garantia Para assegurar um procedimento rápido queira seguir os seguintes conselhos: • No caso de ter reclamações ou perguntas tenha sempre à disposição o talão de compra e o número do artigo (93973). • O número do artigo encontra-se no rótulo, gravado, no título do manual de instruções (parte inferior esquerda) ou na etiqueta colada na parte de trás ou de baixo do aparelho.
  • Página 20 Usage and safety instructions Table of contents Table of contents..........- 18 - Introduction ............- 19 - Intended use.............- 19 - Important safety information......- 19 - Cleaning instructions ........- 19 - Features ............- 19 - Display..............- 19 - Date setting ............- 20 - Time setting............- 20 - Replacement of battery (LR41) ......- 20 - Water resistance..........- 20 -...
  • Página 21: Introduction

    KIDS’ WRISTWATCH Introduction Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch.
  • Página 22: Date Setting

    Date setting Press S1 2x to go from normal time display mode to the month setting. Press S2 to set the correct month. Press S1 to confirm your setting. The day will appear. Press S2 to set the correct date. To exit setting mode, repeatedly press S1until the normal time display appears.
  • Página 23: Warranty Period And Defects Liability

    purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made available to us along with a short written description of the defect and when it occured.
  • Página 24: Service

    Service Name: inter-quartz GmbH Email: [email protected] Telephone: 00800 5515 6616 Based in: Germany 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 93973 Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above).
  • Página 25 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis..........- 23 - Einleitung ............- 24 - Bestimmungsgemäße Verwendung ....- 24 - Wichtige Sicherheitshinweise......- 24 - Reinigungshinweis ...........- 24 - Funktionen ............- 25 - Anzeige ............- 25 - Datumseinstellung..........- 25 - Zeiteinstellung ..........- 25 - Batteriewechsel (LR41) ........- 25 - Wasserdichtigkeit ..........- 25 - Entsorgung der Armbanduhr......- 26 - Entsorgung der Batterien ........- 26 -...
  • Página 26: Einleitung

    KINDERUHR Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 27: Funktionen

    Funktionen • 12 h Zeitanzeige A = am / P = pm • Datumsanzeige Anzeige Um das Datum vorübergehend anzuzeigen, drücken Sie in der Normalzeitanzeige 1 x S2. Um die Sekunden dauerhaft anzuzeigen, drücken Sie in der Normalzeitanzeige 2 x S2.
  • Página 28: Entsorgung Der Armbanduhr

    Entsorgung der Armbanduhr Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Armbanduhr über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Página 29: Garantieumfang

    Garantieumfang Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Página 30: Service

    Service Name: inter-quartz GmbH E-Mail: [email protected] Telefon: +49 (0)6198 571825 Sitz: Deutschland 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 93973 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Name: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A Stadt: Eppstein 65817...
  • Página 31 Valterweg 27A D-65817 Eppstein Actualización de las informaciones · Versione delle informazioni · Data das informações · Last information update Stand der Informationen: 11/2013 Art.-Nr.: 2-LD3614-8 IAN 93973...

Tabla de contenido