Resumen de contenidos para VOX electronics VF-1210
Página 1
VF-1210 UPUTSTVO ZA UPOTREBU ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU ZAMRZIVAČ OPERATING INSTRUCTIONS FREEZER NAVODILA ZA UPORABO ZAMRZOVALNIK MANUAL DE USUARIO CONGELADOR MANUAL DO USUÁRIO CONGELADOR...
Página 2
Uputstvo za upotrebu Zamrzivač VF 1210...
Página 3
Sadržaj Bezbednosne informacije strana 1-5 2. Opšti izgled uređaja strana 6 3. Promenljiva strana otvaranja vrata strana 7-8 4. Instalacija strana 9 -10 5. Svakodnevna upotreba strana 11-13...
Página 4
Bezbednosne informacije U Vašem je interesu da se obezbedi sigurna i pravilna upotreba, te pre instaliranja i prve upotrebe pažljivo pročitajte ovo uputstvo, uključujući njegove savete i upozorenja. Da bi se izbegle nepotrebne greške i nezgode, neophodno je da svi korisnici uređaja budu detaljno upoznati sa načinom rada i bezbednosnim karakteristikama.
Página 5
Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Ne koristiti druge električne uređaje (kao na pr. aparate za pravljenje sladoleda) unutar odeljka ovog uređaja, osim ako su one odobrene za ovu namenu od strane proizvođača. UPOZORENJE! Ne dodirivati sijalicu ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. Nemojte držati eksplozivne supstance, kao što su aerosol limenke sa zapaljivim gasovima, u ovom uređaju.
Página 6
Bezbednosne informacije Nemojte koristiti produžne kablove. Uverite se da utikač nije prignječen ili oštećen na zadnjoj strani uređaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovesti do pregrevanja i izazvati požar. Uverite se da možete doći do strujnog utikača uređaja. Nemojte vući kabl za napajanje. Ukoliko je utikač...
Página 7
Bezbednosne informacije Instalacija Važno! Za električno povezivanje pažljivo pratite uputstva data u određenim stavkama uputstva. Raspakujte uređaj i proverite da li na njemu ima oštećenja. Ne povezujte uređaj ukoliko je oštećen. Prijavite moguća oštećenja radnji u kojoj ste kupili uređaj. U tom slučaju sačuvajte ambalažu. Preporučuje se da sačekate najmanje 4 sata pre povezivanja uređaja kako bi se ulje u kompresoru rasporedilo pravilno.
Página 8
Bezbednosne informacije Zaštita životne okoline Ovaj uređaj ne sadrži gasove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni material. Uređaj ne treba odstraniti zajedno sa gradskim smećem. Izolaciona pena sadrži zapaljive gasove: ovaj uređaj treba odložiti u skladu sa zakonskom regulativom za otklanjanje uređaja, dobijenom od lokalnih vlasti.
Página 9
Izgled uređaja Termostat Fioke zamrzivača Nogare za nivelisanje Beleška: Ova slika je samo za informaciju o delovima uređaja.
Página 10
Promenljiva strana postavljanja vrata Potreban alat: krstasti šrafciger, ravan šrafciger, šestougaoni inbus. Uverite se da je uređaj isključen i prazan. Da biste uklonili vrata, neophodno je da stavite uređaj u kosi položaj. Trebalo bi da naslonite uređaj na čvrstu površinu kako ne bi skliznuo tokom procesa zamene strane vrata. Sačuvajte sve uklonjene delove kako bi ponovo mogli da postavite vrata.
Página 11
Promenljiva strana postavljanja vrata 5. Odvijte i uklonite donju šarku, okrenite nosač i zamenite ga. Zavrtanje Odvrtanje 6. Vratite i podesite nosač podešavajući šarku. Zamenite obe nogice za nivelisanje. 7. Vratite nazad vrata. Proverite da su poravnjana horizontalno i vertikalno, tako da su zaptivke zatvorene sa svih strana pre nego što zategnete gornju šarku.
Página 12
Instalacija Postavljanje ručke za vrata Prostor sa zadnje strane Učvrstiti štitnike na zadnjoj strani uređaja. zavrteti Prostorni zahtevi Ostavite dovoljno prostora za otvaranje vrata. Ostavite najmanje 50mm prostora sa obe strane. xxxmm xxxmm Nivelisanje uređaja Koristite nogare za nivelisanje na prednjoj strani uređaja. Ukoliko uređaj nije nivelisan, vrata i magnetna traka neće se pravilno preklopiti.
Página 13
Instalacija Postavljanje Postavite ovaj uređaj na mestu na kojem temperature prostora odgovara klimatskoj klasiifikaciji uređaja navedenoj u sledećoj tabeli: Klimatska klasa Temperatura okoline °C Između 16 i 43 Između 16 i 38 Između 16 i 32 Između 10 i 32 Mesto postavljanja uređaja Uređaj treba da bude postavljen udaljen od izora toplote kao što su radijatori, bojleri, direktna sunčeva svetlost itd.
Página 14
Svakodnevna upotreba Prva upotreba Čišćenje unutrašnjosti Pre prve upotrebe uređaja isperite unutrašnjost i unutrašnje delove mlakom vodom i neutralnim sapunom kako bi otklonili blago neprijatan miris karakterističan kod novog uređaja, zatim temeljno osušiti. Važna napomena! Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili deterdžente, jer će to oštetiti finu obradu uređaja. Podešavanje temperature Uključite uređaj.
Página 15
Svakodnevna upotreba y Nemasna hrana bolje i duže se čuva od masne hrane; so smanjuje dužinu čuvanja hrane; y Komadi leda ukoliko se konzumiraju odmah nakon vađenja iz zamrzivača, mogu izazvati oštećenja na koži; preporučljivo je da se na svakom pojedinačnom pakovanju označi datum zamrzavanja i omogući vam da partite vreme skladištenja.
Página 16
Svakodnevna upotreba Rešavanje problema Oprez! Pre rešavanja problema, isključite kabal za napajanje. Samo kvalifikovani električar može otkloniti kvar koji nije naveden u ovom uputstvu. Važno! Prilikom normalne upotrebe prisutni su odredjeni zvuci (kompresor, cirkulacija rashladnog sredstva). Problem Mogući uzrok Rešenje Glavni utikač...
Página 17
Upute za uporabu Zamrzivač VF 1210 Sadržaj 1. Sigurnosne informacije strana 1-5 2. Opći izgled uređaja strana 6 3. Promjenljiva strana otvaranja vrata strana 7-8 4. Instalacija strana 9 -10 5. Svakodnevna uporaba strana 11-13...
Página 18
Sigurnosne informacije U Vašem je interesu da se obezbjedi sigurna i pravilna uporaba, te prije instaliranja i prve uporabe pažljivo pročitajte ove upute, uključujući savjete i upozorenja. Da bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode, neophodno je da svi korisnici uređaja budu detaljno upoznati sa načinom rada i sigurnosnim karakteristikama.
Página 19
POZOR! Ne koristiti druge električne uređaje (npr. uređaje za pripremu sladoleda) unutar odjeljka ovog uređaja, osim ako su one odobrene za ovu namijenu od strane proizvođača. POZOR! Ne dodirivati žaruljicu ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. Nemojte skladištiti eksplozivne materije, kao što su aerosol limenke sa zapaljivim gasovima, u ovom uređaju.
Página 20
Nemojte koristiti produžne kabele. Uvjerite se da utikač nije prignječen ili oštećen na stražnjoj strani uređaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovesti do pregrijavanja i izazvati požar. Provjerite možete li doći do strujnog utikača uređaja. Nemojte vući priključni kabel. Ukoliko je utikač slabo povezan, ne ubacujte utičnicu. Postoji rizik od elektrošoka ili požara.
Página 21
Instalacija Važno! Za električno povezivanje pozorno pratite upute date u točkama ispod: Raspakirajte uređaj i provjerite da li na njemu ima oštećenja. Ne povezujte uređaj ukoliko je oštećen. Prijavite moguća oštećenja radnji u kojoj ste kupili uređaj. U tom slučaju sačuvajte ambalažu. Preporučuje se da sačekate najmanje 4 časa prije povezivanja uređaja kako bi se ulje u kompresoru rasporedilo pravilno.
Página 22
Zaštita okoliša Ovaj uređaj ne sadrži gasove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni materijal. Uređaj ne treba odstraniti zajedno sa gradskim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive gasove: ovaj uređaj treba odložiti u skladu sa zakonskom regulativom za otklanjanje uređaja dobijenom od lokalnih vlasti.
Página 23
Izgled uređaja Termostat Ladice zamrzivača Nogare za niveliranje Bilješka: Ova slika je samo za informaciju o dijelovima uređjaja...
Página 24
Promjenljiva strana postavljanja vrata Potreban alat: okasti ključ, plosnati izvijač, šestougaoni imbus(utični ključ). Uvjerite se da je uređaj isključen i prazan. Da biste uklonili vrata, neophodno je da stavite uređaj u kosi položaj. Trebalo bi da naslonite uređaj na čvrsto tle kako ne bi skliznuo tokom procesa zamjene strane vrata.
Página 25
Promjenljiva strana postavljanja vrata 5. Odvijte i uklonite donju šarku, okrenite nosač i zamjenite ga. Zavrtanje Odvrtanje 6. Vratite i podesite nosač podešavajući šarku. Zamjenite obje nogice za niveliranje. 7. Vratite nazad vrata. Proverite da su poravnjana horizontalno i okomito, tako da su zaptivke zatvorene sa sviju strana prije ne što zategnete gornju šarku.
Página 26
Instalacija Postavljanje ručke za vrata Prostor sa stražnje strane Učvrstiti štitnike na stražnjoj strani uređaja zavrteti Prostorni zahtjevi Ostavite dovoljno prostora za otvaranje vrata. Ostavite najmanje 50mm prostora sa obje strane. xxxmm xxxmm Niveliranje uređaja Koristite nogare za niveliranje na prednjoj strani uređaja. Ukoliko uređaj nije niveliran, vrata i magnetna traka neće se pravilno preklopiti.
Página 27
Instalacija Postavljanje Postavite ovaj uređaj na mjestu na kojem temperatura odgovara klimatskoj klasiifikaciji uređaja navedenoj u sledećoj tabeli: Klimatska klasa Temperatura °C Između 16 i 43 Između 16 i 38 Između 16 i 32 Između 10 i 32 Mjesto postavljanja uređaja Uređaj treba da bude postavljen udaljen od izvora toplote kao što su radijatori, bojleri, direktna sunčeva svjetlost itd.
Página 28
Svakodnevna uporaba Prva uporaba Čišćenje unutarnjosti Prije prve uporabe uređaja isperite unutarnjost i unutarnje dijelove mlakom vodom i neutralnim sapunom kako bi otklonili blago neprijatan vonj karakterističan kod novog uređaja, zatim temeljno osušiti. Važna napomena! Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili deterdžente, jer će to oštetiti finu obradu uređaja. Podešavanje temperature Uključite uređaj.
Página 29
Svakodnevna uporaba y Nemasna hrana bolje i dulje se čuva od masne hrane; so smanjuje dužinu čuvanja hrane; y Komadi leda ukoliko se konzumiraju odmah nakon vađenja iz zamrzivača, mogu izazvati oštećenja na koži; preporučljivo je da se na svakom pojedinačnom pakovanju označi datum zamrzavanja i omogući vam da pratite vrijeme skladištenja Savjeti za otpremanje zamrznute hrane Da biste postigli najbolje performanse ovog uređaja, trebalo bi da:...
Página 30
Svakodnevna uporaba Rješavanje problema Pozor! Prije rješavanja problema, isključite mrežni kabel. Samo kvalificirani električar može otkloniti kvar koji nije naveden u ovoj uputi. Važno! Prilikom normalne uporabi prisutni su odredjeni šumovi (kompresor, cirkulacija rashladnog sredstva). Problem Mogući uzrok Rješenje Glavni utikač nije priključen ili je oslabio.
Página 31
User manual Freezer VF 1210 Content 1. Safety Information Page 1~5 2. Overview Page 6 3. Reverse Door Page 7~8 Page 9~10 4. Installation 5. Daily Use Page 11~13...
Página 32
Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Página 33
Safety information WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
Página 34
Safety information Power cord must not be lengthened. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. Do not pull the mains cable.
Página 35
Safety information Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
Página 36
Safety information Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
Página 37
Overview Thermostat Freezer drawers Leveling feet Note: Above picture is for reference only.
Página 38
Reverse Door Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. Ensure the unit is unplugged and empty. To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
Página 39
Reverse Door 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Screw Unscrew 6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 7. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
Página 40
Installation Install door handle Rear spacer Screw the rear spacers at the rear of the unit. Space Requirement Keep enough space of door open. Keep at least 50mm gap at two sides. xxxmm xxxmm Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.
Página 41
Installation Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature C to +32 C to +32 C to +38 C to +43 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
Página 42
Daily Use First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Página 43
Daily Use lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food; removal from the freezer compartment, can possibly cause water ices, if consumed immediately after the skin to be freeze burnt; it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;...
Página 44
Daily Use Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution Mains plug is not plugged in Insert mains plug.
Página 45
Navodila za uporabo Zamrzovalnik VF 1210 Vsebina 1. Varnostna navodila 2. Splošni videz naprave 3. Sprememba smeri odpiranja vrat 9 -10 4. Vgradnja 5. Vsakodnevno uporabo 11-13...
Página 46
Varnosna navodila To je v vašem interesu, da se zagotovi varno in pravilno uporabo, in pred namestitvijo in prvo uporabo pozorno preberite ta navodila, vključno z nasveti in opozorili. Da bi se izognili nepotrebnim napakam in nesrečam, je nujno, da se vsi uporabniki naprave temeljito seznanjeni z njegovim delovanjem in varnostnimi funkcijami.
Página 47
Varnosna navodila POZOR! V notranjosti hladilnika ne uporaljajte električnih aparatov v delu naprave, razen če proizvajalec to izrečno dovoljuje. POZOR! Ne dotikajo žarnico, če dolgo vpleteni lahko zelo vroče. V hladilniku ne hranite vnetljivih ali zelo hlapljivih snovi, npr. etra, bencina zemeljskega plina ali propana, razpršilnih doz za aerosoli, lepil, čistega alkohola ipd.
Página 48
Varnosna navodila x Podaljševanje priključnega električnega kabla ni dovoljeno. x Prepričajte se, da vtikač ni stisnjen ali poškodovan, saj bi to lahko povzročilo pregrevanje in požar. x Priporočamo, da redno čistite vtikač. Debela obloga prahu na vtikaču bi lahko povzročila pregrevanje in posledično požar. Vtikač mora biti dostopen! x Ne vlecite za priključni električni kabel;...
Página 49
Varnosna navodila Namestitev aparata Pomembno! Pri priključevanju na električno omrežje upoštevajte navodila, podana v tej knjižici. x Odstranite embalažo in se prepričajte, da aparat ni poškodovan. Poškodovanega aparata ne smete priključiti na električno omrežje. O morebitnih poškodbah takoj obvestite prodajalca; v tem primeru shranite tudi embalažo. x Priporočamo, da počakate vsaj dve uri po postavljanju aparata na ustrezen prostor, in ga šele nato priključite na električno omrežje.
Página 50
Varnosna navodila Kam z odsluženim aparatom Poskrbite, da svoj odsluženi aparat odpeljete na ustrezno deponijo. S tem boste preprečili škodljive posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi lahko prišlo zaradi neustreznega ravnanja z odpadnim aparatom po preteku njegove življenjske dobe.
Página 51
Opis aparata ermostat Predali zamrzovalnika Nastavljivi nogici Opomba: Ta slika je samo za informacijo o delih naprave.
Página 52
Sprememba smeri odpiranja vrat se ne opraskajo. Potrebovali boste križni izvijač, ploski izvijač, šesterokotni ključ. Med posegom aparat ne sme biti priključen na električno omrežje; prej ga morate izprazniti. Da bi lahko sneli vrata, morate aparat nagniti nazaj. Naslonite ga na nekaj trdnega, da vam med delom ne bi zdrsnil! Vse dele shranite, saj jih boste...
Página 53
Ponovno pritrdite nosilec s spodnjim Pokrov namestite nazaj in ga pritrdite z zatičem in obe nastavljivi nogi. vijakoma na hrbtni strani. Pozor! Ponovno namestite vrata. Prepričajte se, da so v pravilnem položaju in da se Med spreminjanjem strani odpiranja vrat tesnilo dobro prilega na vseh straneh, aparat ne sme biti priključen na električno omrežje! Potegnite vtikač...
Página 54
Vgradnja Nastavitev vratne kljuke Ustrezen prostor Pustite dovolj prostora za odpiranje vrat. Dovoli vsaj 50 mm prostora na obeh straneh xxxmm Uravnanost Za pravilno uravnanost aparata poskrbite s pomočjo nastavljivih nog.
Página 55
Vgradnja Namestitev Aparat postavite v suh in zračen prostor. Pravilno deluje pri temperaturah okolice, ki so podane v tabeli. Razred je naveden na etiketi z osnovnimi podatki o aparatu: Razred Temperatura °C od 16 do 43 od 16 do 38 od 16 do 32 od 10 do 32 Ustrezen prostor...
Página 56
Vsakodnevno uporabo Pred prvo uporabo Čiščenje notranjosti Pred prvo uporabo očistite notranjost aparata in vso opremo z mlačno vodo in nevtralnim čistilom, da odstranite vonj po novem, nato pa vse površine obrišite do suhega. Pomembno! Ne uporabljajte detergentov ali grobih praškov, saj bi lahko poškodovali površine. Nastavitev temperature Vklopite aparat.
Página 57
Vsakodnevno uporabo Čiščenje Zaradi higiene morate notranjost aparata in opremo redno čistiti. Opozorilo! Med čiščenjem aparat ne sme biti priključen na električno omrežje. Nevarnost električnega udara! Pred čiščenjem izklopite aparat in potegnite vtikač iz vtičnice, ali odvijte varovalko. Nikoli ne čistite hladilnega aparata s parnim čistilnikom! Vlaga bi se lahko nabrala na električnih komponentah –...
Página 58
Vsakodnevno uporabo Odpravljanje nepravilnosti v delovanju Pomembno! Preden pokličete pooblaščeni servis, preberite spodnje nasvete; morda boste lahko sami odpravili nepravilnost. Če vam to ne uspe oziroma gre za napako, ki je ne morete sami odpraviti, pokličite najbližji pooblaščeni servis. Težava Možen vzrok Rešitev Vtikač...
Indice Precauciones de seguridad Las partes del dispositivo 3. Cambiar el sentido de apertura de la puerta 4. Instalaci n 10 -11 5. Uso cotidiano 12-15...
Precauciones de seguridad Es en su interés para asegurar un uso seguro y correcto; antes de instalar y de primer uso, lea atentamente este aviso, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es esencial que todos los usuarios del dispositivo sean completamente familiarizados con su funcionamiento y con medidas de seguridad.
Página 62
ADVERTENCIA! No utilizar otros aparatos eléctricos (como por ejemplo máquinas para hacer helados) dentro del compartimiento del dispositivo, a menos que estén aprobados para este fin por el fabricante. ADVERTENCIA! No tocar la bombilla si durante mucho tiempo ha sido encendida ya que puede ser muy caliente. No ponga sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propulsor inflammable en este dispositivo.
Página 63
No utilice cables de extension. Asegúrese de que el conector no se ganche en el panel posterior. Enchufe magullada o dañada puede causar un sobrecalentamiento y provocar un incendio. No tire el cable de alimentación. Si el enchufe está suelto, no lo conecte en la toma de corriente.. Existe grande riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
Página 64
Instalaci n Importante! Para la conexión eléctrica seguir cuidadosamente las instrucciones impartidas en los puntos específicos de la instrucción; Desembale dispositivo y compruebe si hay daños en el mismo. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños el vendedor del que ha adquirido el producto.
Página 65
Protección del medio ambiente Este dispositivo no contiene gases que pueden dañar la capa de ozono, así como la rueda de enfriamiento no es un material aislante. El dispositivo no debe desecharse junto con la basura. La espuma aislante contiene gases inflamables: el dispositivo debe ser eliminado de acuerdo con las normas legales para la extracción del dispositivo obtenido de las autoridades locales.
Página 66
Las partes del dispositivo Termostato Estantes del congelador Patas niveladoras Nota: Las cifras del manual de uso son s lo para referencia. El producto real puede que difiera ligeramente.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Herramientas necesarias: destornillador Phillips, destornillador plano, hexagonal Allen. ● Asegúrese de que el dispositivo está apagado y vacío. ●Para retirar la puerta, es necesario colocar el manejar en una posición inclinada. Debe apoyarse sobre una superficie sólida Para evitar deslizado durante el proceso de sustitución de la puerta.
Página 68
Cambiar el sentido de apertura de la puerta 4. Desatornille la bisagra intermedia. A continuación, levante la puerta inferior y coloquelos sobre una superficie llana para evitar los arañazos. 5. El cambio que cubre el agujero se gira de la izquierda a la derecha. 6.
Página 69
9. Gire la bisagra en el medio de un 180 °, a continuación, cambie a la parte izquierda de la posición adecuada. 10. Coloque la puerta superior. Asegúrese de la alineación horizontal y vertical, de modo que las juntas estén cerradas por todos lados, antes de apretar la bisagra superior.
Instalaci n Configuración de la manija para puertas (si la manija está presente en el modelo) El espacio en la parte trasera Refuerce las guardias en el panel posterior. Requerimientos espaciales ● Deje espacio suficiente para abrir la puerta. ● Deje por lo menos 50 mm en cada lado. xxxmm xxxmm Nivelación del dispositivo...
Página 71
Instalaci n Instalaci n Coloque este dispositivo en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática de los dispositivos que ve en la siguiente tabla: Clase Climática Temperatura ambiente °C Entre 16 y 43 ºC ºC Entre 16 y 38 ºC ºC...
Uso cotidiano El primer uso Limpiar el interior Antes de usar el dispositivo, enjuague el interior de las partes internas con agua tibia y jabón neutro para eliminar el olor característico leve del nuevo dispositivo, y luego se seca a fondo. Importante! No utilice limpiadores abrasivos o detergentes, ya que podría dañar los dispositivos de procesamiento de finos.
Página 73
Uso cotidiano Sugerencias útiles Consejos para la congelación Para ayudarle en alimentos congelados mayoría de los casos, aquí hay algunos consejos importantes: · máxima cantidad de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se muestra en la tabla. congelar ctos alimenticios frescos y limpieza en profundidad;...
Página 74
Limpieza Por razones de higiene dentro de la unidad, incluyendo los componentes internos debe limpiarse regularmente. Atenci n! El dispositivo no debe estar involucrado en durante la limpieza. Existe el peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiar el dispositivo esté apagado y retire el enchufe de la utičnice.Nikada no limpie el limpiador a vapor aparato.
Página 75
Uso cotidiano Solución de problemas Atenci n! Antes de la resolución de problemas, desconecte el cable de alimentación. Sólo un electricista cualificado puede resolver un problema que no aparece en el prospecto.. Problema Posible causa Solucíon Botón para la regulación de la temperatura Ajuste el bot n en otro n mero para abarcar el dispositivo.
Página 76
Manual de instruções VF 1210 Congelador...
Página 77
Conteúdo Informações de segurança página 1-5 A aparência geral do aparelho página 6 3. O lado variável da abertura da porta página 7-8 4. A instalação página 9 -10 5. O uso diário página 11-13...
Página 78
Informações de segurança É de seu interesse para garantir o uso seguro e adequado, e antes de instalar e primeira utilização, leia atentamente esta instrução, incluindo as seus sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é necessário que todos os usuários do aparelho são completamente familiarizado com os métodos de trabalho e as características de segurança.
Página 79
Informações de segurança O AVISO! Não utilize outros aparelhos eléctricos (como, por exemplo aparelhos para fazer gelados) no interior do compartimento deste aparelho a menos que sejam aprovadas para esse efeito pelo fabricante. O AVISO! Não toque o bulbo se ele esta incluído longe porque pode ser muito quente.
Página 80
Informações de segurança Não utilize cabos de extensão. ● Verifique se o conector não fica entalado ou danificado no painel ● traseiro do aparelho. A ficha machucada ou danificada pode causar superaquecimento e causar um incêndio.. Certifique-se de que você pode chegar a ficha de alimentação do aparelho ●...
Página 81
Informações de segurança A instalação Importante! Para a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos itens específicos de instrução. Desembale o aparelho e verifique se há danos no mesmo. Não ligue o ● aparelho se estive danificado. Denuncie danos possíveis à loja onde adquiriu o produto.
Página 82
Informações de segurança O proteção ambiental Este aparelho não contém gases que podem danificar a camada do ozono, bem como a roda de arrefeciemnto nem material isolante. O aparelho não deve ser descartado junto com o lixo urbano. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: este aparelho deve ser eliminado de acordo com os regulamentos legais para a remoção do aparelho obtido a partir de autoridades locais.
Página 83
A aparência do aparelho Termostato Gavetas do congelador Pés de nivelamento Nota: Esta imagen é apenas para informação nsobre as partes do aparelho.
Página 84
Reversibilidade de abertura das portas Ferrmanetas necessárias: chave Philips, chave de fenda, chave hexagonal (Allen) • Verifique se o frigorífico e o congelador não estão ligados à instalação elétrica, e se estão vazios. • Apoiando o frigorífico/congelador à parte posterior para poder chegar à base, não o incline posteriormente mais de 45º...
Página 85
Reversibilidade de abertura das portas 5. Retire a dobradiça inferior, gire o suporte e substitua-o. Parafuso Desparafuso 6. Voltar e ajustar o suporte de dobradiça ajustável. Substitua ambos as pes para nivelamento 7. Substitua a porta. Verificar que a achatada horizontal e verticalmente, de modo que as vedações fechado por todos os lados, antes de apertar a dobradiça superior.
Página 86
Instalação Montagem das Maçanetas (se a maçaneta está presente no modelo) O espaço no lado de trás Reforçar guardas no painel traseiro. girar Requisitos espaciais Deixe espaço suficiente para abrir a porta. Deixe que pelo menos 50 milímetros de cada lado xxxmm xxxmm Nivelamento de dispositivo...
Página 87
Instalação Instalaçáo Posicione este aparelho num ambiente onde a temperatura corresponde à classificação climática do aparelho, listada na tabela: Classe Climática Temperatura ambiente °C De 16 a 43 De 16 a 38 De 16 a 32 pés dianteirosSN De 10 a 32 Posicionamento O aparelho deve ser instalado longe de fontes de calor (tais como luz de sol direta, aquecedor de água, radiador etc).
Página 88
Uso diário Primeira utilização Limpeza da parte interna Antes da primeira utilização lave o interior e as partes internas com agua morna e sabão neutro para remover o odor característico para aparelhos novos. Em seguida, seque completamente. Atenção! Não utilize productos de limpeza abrasivos ou detergentes, pois podem danificar o aparelho. Regulação da temperatura Ligue o dispositivo.
Página 89
Uso diário Dicas para o transporte de alimentos congelados Para obter o melhor desempenho deste aparelho, devia: • se certificar de que os alimentos comerciais congelados devidamente estejam embalados pelo vendedor; • garantir que os alimentos congelados a partir da loja mudaram-se para o congelador no menor tempo possível;...
Página 90
Resolução de problema Atenção! Antes de tentar resolver o problema, desconecte o cabo da tomada elétrica. Apenas um eletricista qualificado pode resolver um problema que não esteja listado nestes instruções. Importante! Durante a utilização normal estão presentes certos sons (compressor, circulação de refrigerante) Problema Causa possível Solução...