Enlaces rápidos

VF2510F - VF2510SF
OPERATING INSTRUCTIONS FREEZER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ZAMRZIVAČ
UPUTE ZA UPORABU ZAMRZIVAČ
NAVODILA ZA UPORABO ZAMRZOVALNIK
MANUAL DE USUARIO CONGELADOR
MANUAL DO USUÁRIO CONGELADOR
GBR
SRB
HRV
SVN
ESP
PRT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VOX electronics VF2510F

  • Página 1 VF2510F - VF2510SF OPERATING INSTRUCTIONS FREEZER UPUTSTVO ZA UPOTREBU ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU ZAMRZIVAČ NAVODILA ZA UPORABO ZAMRZOVALNIK MANUAL DE USUARIO CONGELADOR MANUAL DO USUÁRIO CONGELADOR...
  • Página 3 Content 1. Safety Information Page 1-9 2. Overview Page 10 3. Reverse Door Page 11-13 4. Installation Page 14 -15 5. Daily Use Page 16-19...
  • Página 4 Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Página 5: Safety Information

    Safety information If you are discarding the appliance pull the plug out of • the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
  • Página 6 Safety information WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING! Do not locate multiple portable socket- outlets or portable power suppliers at the rear of the appliance. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Página 7 Safety information WARNING! Any electrical components (plug, power cord, compressor and etc.) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. WARNING! The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable only with the appliance supplied.
  • Página 8 Safety information Frozen food must not be re-frozen once it has been • thawed out. Store pre-packed frozen food in accordance with the • frozen food manufactures instructions. Appliances manufactures storage recommendations • should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
  • Página 9: Care And Cleaning

    Safety information One-, two-and three-star compartments (if they are • presented in the appliance) are not suitable for the freezing of fresh food. If the appliance is left empty for long periods, switch • off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mount developing within the appliance.
  • Página 10: Energy Saving

    Safety information It is advisable to wait at least four hours before • connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. Adequate air circulation should be around the • appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation.
  • Página 11: Environment Protection

    Safety information If electricity goes off, do not open the door(s); • Do not open the door(s) frequently; • Do not keep the door(s) open for too long time; • Do not set the thermostat on exceeding cold • temperatures; All accessories, such as drawers, shelves balconies, •...
  • Página 12 Safety information which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
  • Página 13 Note: Above picture is for reference only.
  • Página 14 Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process. •...
  • Página 15 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. 6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 7. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating.
  • Página 16 Put the top cover and fix it with 2 screws on the back. Fix the thermostat knob.
  • Página 17 Space Requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50mm gap at two sides and back. 1420 D min= 0 min=50 min=50 1130 135° Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.
  • Página 18 Installation Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: for refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;...
  • Página 19 First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with Iukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, and then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
  • Página 20 Hints for storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use before putting the product in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
  • Página 21 Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time;...
  • Página 22 Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or a competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Possible cause Solution Problem Mains plug is not plugged in or Insert mains plug.
  • Página 24 Sadržaj 1. Sigurnosna upozorenja strana 1-11 2. Izgled ureĎaja strana 12 3. Promenljiva strana otvaranja vrata strana 13-15 4. Instalacija strana 16-17 5. Svakodnevna upotreba strana 18-21...
  • Página 25 Sigurnosna upozorenja U Vašem je interesu da se obezbedi sigurna i pravilna upotreba, stoga pre instaliranja i prve upotrebe ureĎaja, pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, uključujući njegove savete i upozorenja. Da greške nezgode, biste izbegli nepotrebne neophodno je da svi korisnici ureĎaja budu detaljno upoznati sa njegovim radom i bezbednim funkcijama.
  • Página 26 Sigurnosna upozorenja pune i prazne rashladne ureĎaje.  Deca treba da budu pod nadzorom da se ne bi igrala s ureĎajem.  Čišćenje i održavanje ureĎaja ne smeju vršiti deca osim ako imaju 8 ili više godina i ako su pod nadzorom.
  • Página 27 Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Ne koristite druge električne ureĎaje (kao na pr. aparate za pravljenje sladoleda) unutar odeljka ovog ureĎaja, osim ako su one odobrene za ovu namenu od strane proizvoĎača. UPOZORENJE! Ne dodirivati sijalicu ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. UPOZORENJE! Kada postavljate ureĎaj, uverite se da kabl za napajanje nije umotan ili oštećen.
  • Página 28 Sigurnosna upozorenja  Opasno je menjati specifikacije ili ovaj ureĎaj na bilo koji način. Svako oštećenje kabla za napajanje može prouzrokovati kratak spoj, vatru i/ili električni šok.  Ovaj ureĎaj namenjen je upotrebi u domaćinstvu i sličnim upotrebama, kao što su - kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima;...
  • Página 29 Sigurnosna upozorenja zadnjoj strani ureĎaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovesti do pregrevanja i izazvati požar.  Uverite se da možete doći do strujnog utikača ureĎaja.  Nemojte vući kabl za napajanje.  Ukoliko je utikač slabo povezan, ne ubacujte u utičnicu.
  • Página 30 Sigurnosna upozorenja  Jednom odmrznuta hrana ne sme se ponovo zamrzavati.  Otpremite hranu za pakovanje prema uputstvima proizvoĎača za otpremanje hrane za zamrzavanje.  Preporuke proizvoĎača za skladištenje hrane u ureĎaju moraju se strogo poštovati. Pogledajte relevantna uputstva.  Nemojte stavljati gazirana pića u odeljak za zamrzavanje, jer dolazi do stvaranja pritiska unutar ambalaže, što može dovesti do eksplozije i oštećenja na ureĎaju.
  • Página 31 Sigurnosna upozorenja  Očistite rezervoar za vodu ako ne se koristi 48 časa; isperite sistem za vodu povezan sa vodosnabdevanjem ako voda nije tekla 5 dana.  U frižideru čuvajte sirovo meso ribu odgovarajućim posudama, tako da ne doĎe u kontakt sa drugom hranom ili da ne kaplje na drugu hranu.
  • Página 32 Sigurnosna upozorenja  Redovno proveravajte odvod zamrznute vode u frižideru. Po potrebi, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati na dnu ureĎaja. Postavljanje Važno! Kod električnog povezivanja pažljivo pratite date instrukcije u odreĎenim odeljcima.  Raspakujte ureĎaj i proverite da na njemu nema oštećenja.
  • Página 33 Sigurnosna upozorenja  Uverite se da je utičnica dostupna nakon postavljanja ureĎaja. Servisiranje  Svaka električna intervencija koja zahteva servisiranje ureĎaja mora biti obavljena od strane kvalifikovanog električara ili kompetentne osobe.  Ovaj proizvod mora biti servisiran od strane ovlašćenog servisnog centra, i mogu se koristiti samo originalni rezervni delovi.
  • Página 34 Sigurnosna upozorenja Zaštita životne sredine Ovaj ureĎaj ne sadrži gasove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni materijal. UreĎaj ne treba odstraniti zajedno sa gradskim smećem. Izolaciona pena sadrži zapaljive gasove: ovaj ureĎaj treba odložiti u skladu sa zakonskom regulativom otklanjanje...
  • Página 35 Sigurnosna upozorenja Materijali za ambalažu Materijali sa simbolom mogu se reciklirati. Odložite materijal pakovanje adekvatne kontejnere za reciklažu. Odlaganje ureĎaja 1. Isključite glavni utikač iz utičnice. 2. lsecite kabl za napajanje i odložite ga. U P O Z O R E N J E ! Tokom upotrebe, servisiranja i odlaganja ureĎaja, obratite pažnju na simbol sličan onome na levoj strani, koji se nalazi na...
  • Página 36 Opšti izgled uređaja Radna površina Termostat Kabinet Fioke Podesive nogare...
  • Página 37 Ovaj rasladni uređaj nije predviđen da se koristi kao ugradni uređaj. Odvijte...
  • Página 38 Odvijte Pričvrstite 7. Skinite zaprivne trake sa frižidera i zamrzivača, zatim ih ponovo vratite nakon rotiranja. 8 Ponovo postavite vrata. Uverite se da su horizontalno i vertikalno u ravni, kako bizaptivke bile zatvorene sa obe strane pre konačnog zavrtanja gornje šarke.
  • Página 39 9. Stavite gornji poklopac i učvrstite pomoću 2 vijka na zadnjoj strani. Pričvrstite 10. Učvrstite regulator termostata.
  • Página 40 1420 D min= 0 min=50 min=50 1130 135° Povećajte - Smanjite...
  • Página 41 Postavljanje Pozicioniranje Postavite ovaj ureĎaj na mesto gde sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi naznačenoj na natpisnoj pločici ureĎaja: Za rashladne ureĎaje sa klimatskom klasom: Ispod normalne temperature: „ovaj rashladni ureĎaj predviĎen je za upotrebu na sobnoj temperaturi u rasponu od 10 °C do 32 °C (SN);...
  • Página 42 Postavite različitu vrstu hrane prema tabeli ispod: Pregrade frižidera Vrsta hrane - Hrana za dugotrajno čuvanje. - Sirovo meso, živina, riba na donjoj polici/fioci. Fioke/ police u zamrzivaču - Smrznuto povrće, pomfrit na srednjoj polici/fioci. - Sladoled, smrznuto voće, smrznuta peciva na gornjoj polici/ u fioci.
  • Página 43 Skladištenje zamrznute hrane Kada prvi put uključujete uređaj ili nakon perioda nekorišćenja uređaja, pre stavljanja hrane u zamrzivač pustite da uređaj radi najmanje dva sata na maksimalnoj temperaturi. Važna napomena! U slučaju neplaniranog odmrzavanja, na primer ukoliko nije bilo struje od vrednosti prikazanih u tehničkim karakteristikama pod stavkom “vreme odmrzavanja”, odmrznuta hrana mora biti konzumirana u kratkom vremenskom roku ili odmah skuvana i tek nakon kuvanja ponovo zamrznuta.
  • Página 44 Saveti za otpremanje zamrznute hrane Da biste postigli najbolje performanse ovog uređaja, trebalo bi da: • se uverite da je komercijalna zamrznuta hrana adekvatno spakovana od strane prodavca; • budete sigumi da je zamrznuta hrana premeštena iz prodavnice do zamrzivača u što kraćem vremenskom roku; •...
  • Página 45 Ukoliko se kvar ponovo javi, kontaktirajte Servisni centar. Ovi podaci potrebni su da Vam pomognu brzo i ispravno. Upišite neophodne podatke ovde, pogledajte natpisnu tablicu.
  • Página 47: Tabla De Contenido

    Sadržaj 1. Sigurnosna upozorenja strana 1-11 2. Opći izgled ureĎaja strana 12 3. Promjena smjera otvaranja vrata strana 13-15 4. Postavljanje strana 16-17 5. Svakodnevna uporaba strana 18-21...
  • Página 48: Sigurnosna Upozorenja

    Sigurnosna upozorenja U Vašem je interesu da osigurate pravilnu i sigurnu uporabu, te prije postavljanja i prve uporabe ureĎaja, pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, uključujući njegove savjete i upozorenja. greške biste izbjegli nepotrebne nezgode, neophodno je da svi korisnici ureĎaja budu detaljno upoznati sa njegovim radom i sigurnim funkcijama.
  • Página 49: Opća Sigurnost

    Sigurnosna upozorenja pune i prazne rashladne ureĎaje.  Djeca treba da budu pod nadzorom da se ne bi igrala s ureĎajem.  Čišćenje i održavanje ureĎaja ne smiju vršiti djeca osim ako imaju 8 ili više godina i ako su pod nadzorom.
  • Página 50 Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Ne koristite druge električne ureĎaje (kao na pr. aparate za pravljenje sladoleda) unutar odjeljaka ovog ureĎaja, osim ako su tipa koje je preporučio proizvoĎač. UPOZORENJE! Ne dodirivati žarulju ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. UPOZORENJE! Kada postavljate ureĎaj, uvjerite se da naponski kabel nije uvijen ili oštećen.
  • Página 51 Sigurnosna upozorenja  Opasno je mijenjati specifikacije ili ovaj ureĎaj na bilo koji način. Svako oštećenje naponskog kabla može prouzročiti kratak spoj, vatru i/ili električni šok.  Ovaj ureĎaj namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim namjenama, kao što su: - kuhinje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima;...
  • Página 52 Sigurnosna upozorenja stražnjoj strani ureĎaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovjesti do pregrijavanja i izazvati požar.  Uvjerite se da možete doći do strujnog utikača ureĎaja.  Nemojte vući naponski kabel.  Ukoliko je utikač slabo povezan, ne ubacujte u utičnicu.
  • Página 53 Sigurnosna upozorenja  Jednom odmrznuta hrana ne smije se ponovo zamrzavati.  Otpremite hranu za pakiranje prema uputama proizvoĎača za otpremanje hrane za zamrzavanje.  Preporuke proizvoĎača za čuvanje hrane u ureĎaju moraju se strogo poštovati. Pogledajte relevantne upute.  Nemojte stavljati gazirana pića...
  • Página 54 Sigurnosna upozorenja  Očistite spremnik za vodu ako ne se koristi 48 sata; isperite sustav za vodu povezan sa vodosnabdijevanjem ako voda nije oticala 5 dana.  U hladnjaku čuvajte sirovo meso ribu u odgovarajućim posudama, tako da ne doĎe u kontakt sa drugom hranom ili da ne kaplje na drugu hranu.
  • Página 55 Sigurnosna upozorenja  Redovito provjeravajte odvod zamrznute vode u hladnjaku. Po potrebi, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati na dnu ureĎaja. Postavljanje Važno! Kod električnog povezivanja pažljivo pratite date instrukcije u odreĎenim odjeljcima.  Raspakirajte ureĎaj i provjerite da na njemu nema oštećenja.
  • Página 56 Sigurnosna upozorenja  Uvjerite utičnica dostupna nakon postavljanja ureĎaja. Servisiranje  Svaka električna intervencija koja zahtijeva servisiranje ureĎaja mora biti obavljena od strane kvalificiranog električara ili kompetentne osobe.  Ovaj proizvod mora biti servisiran od strane ovlaštenog servisnog centra, i mogu se koristiti samo originalni rezervni dijelovi.
  • Página 57: Zaštita Životne Sredine

    Sigurnosna upozorenja Zaštita životne sredine Ovaj ureĎaj ne sadrži plinove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni materijal. UreĎaj treba odstraniti zajedno gradskim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove: ovaj ureĎaj treba odložiti skladu zakonskom regulativom otklanjanje ureĎaja dobijenom lokalnih...
  • Página 58 Sigurnosna upozorenja Materijali za ambalažu Materijali simbolom mogu reciklirati. Odložite materijal pakiranje adekvatne kontejnere za reciklažu. Odlaganje ureĎaja 1. Odspojite glavni utikač iz utičnice. 2. lsijecite naponski kabel i odložite ga. U P O Z O R E N J E ! Tijekom uporabe, servisiranja...
  • Página 59: Opći Izgled Ureďaja

    Opći izgled uređaja Radna površina Regulator Kabinet termostata Ladica Podesivi nogari...
  • Página 60: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    Promjena smjera otvaranja vrata Potrebni alat: Philipsov odvijač, odvijač s ravnom glavom, šesterokutni imbus ključ. • Uvjerite se da je uređaj isključen i prazan. • Da biste uklonili vrata, neophodno je da stavite uređaj u kosi položaj. Trebalo bi nasloniti uređaj na čvrsto tle kako ne bi skliznuo tijekom procesa zamjene strane vrata.
  • Página 61 Promjena smjera otvaranja vrata 5. Odvijte i uklonite donju šarku, okrenite nosač i zamijenite ga. Odvijte Pričvrstite 6. Vratite i podesite nosač podešavajući šarku. Zamijenite obje nogice za niveliranje. 7. Skinite brtve sa hladnjaka i zamrzivača, zatim ih ponovno vratite nakon rotiranja. 8 Ponovo postavite vrata.
  • Página 62 Promjena smjera otvaranja vrata 9. Stavite gornji poklopac i učvrstite pomoću 2 vijka na stražnjoj strani. Pričvrstite 10. Učvrstite regulator termostata.
  • Página 63: Postavljanje

    Postavljanje 1420 D min= 0 min=50 min=50 1130 135° Niveliranje ureĎaja Da biste to učinili podesite dvije nogare za niveliranje na prednjoj strani ureĎaja. Ako ureĎaj nije u ravni, poravnanje vrata i magnetne brtve neće biti uraĎeno ispravno. Povećajte - Smanjite...
  • Página 64 Postavljanje Pozicioniranje Postavite ovaj ureĎaj na mjesto gdje sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi naznačenoj na natpisnoj pločici ureĎaja: Za rashladne ureĎaje sa klimatskom klasom: Ispod normalne temperature: „ovaj rashladni ureĎaj predviĎen je za uporabu na sobnoj temperaturi u rasponu od 10 °C do 32 °C (SN);...
  • Página 65: Svakodnevna Uporaba

    Svakodnevna uporaba Prva uporaba Čišćenje unutarnjosti Prije prve uporabe ureĎaja isperite unutrašnjost i unutrašnje dijelove mlakom vodom i neutralnim sapunom kako biste otklonili blago neprijatan miris karakterističan kod novog ureĎaja, zatim temeljito osušiti. Važna napomena! Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili deterdžente, jer će to oštetiti finu obradu ureĎaja. Postavite različitu vrstu hrane prema tabeli ispod: •...
  • Página 66 Svakodnevna uporaba Skladištenje zamrznute hrane Kada prvi put uključujete uređaj ili nakon perioda nekorištenja uređaja, prije stavljanja hrane u zamrzivač pustite da uređaj radi najmanje dva sata na maksimalnoj temperaturi. Važna napomena! U slučaju neplaniranog odmrzavanja, na primjer ukoliko nije bilo struje od vrijednosti prikazanih u tehničkim karakteristikama pod stavkom “vrijeme odmrzavanja”, odmrznuta hrana mora biti konzumirana u kratkom vremenskom roku ili odmah skuhana i tek nakon kuhanja ponovo zamrznuta.
  • Página 67 Svakodnevna uporaba Savjeti za pohranjivanje zamrznute hrane Da biste postigli najbolje performanse ovog uređaja, trebali biste da: • se uvjerite da je komercijalna zamrznuta hrana pravilno pohranjena od strane prodavača; • budete sigurni da je zamrznuta hrana stavljene iz trgovine u zamrzivač u što kraćem vremenskom roku;...
  • Página 68 Rješavanje problema Oprez! Prije rješavanja problema, isključite naponski kabel. Samo kvalificirani električar može otkloniti kvar koji nije naveden u ovim uputama. Važna napomena! Prilikom normalnog rada prisutni su odreĎeni zvukovi (kompresor, cirkuliranje rashladnog plina) Problem Mogući uzrok Rješenje Glavni utikač nije uključen ili je Priključite glavni utikač.
  • Página 70 Varnostne informacije stran 1-10 Opis aparata stran 11 3. Sprememba smeri odpiranja vrat stran 12-14 Namestitev stran 15-16 Vsakodnevna uporaba stran 17-20...
  • Página 72 1) če je znotraj aparata prisotna žarnica.
  • Página 74 Varnostne informacije gospodinjstvu in podobnih vlogah, npr. - v kuhinjah za osebje, pisarnah in drugih poslovnih okoljih, kmetijah in hotelih, modelih in drugih nastanitvenih objektih, objektih, ki nudijo nočitev z zajtrkom, podjetjih, ki se ukvarjajo z oskrbo s hrano in pijačo in podobnih vlogah, ki niso vezane za maloprodajo.
  • Página 75 1) če je znotraj aparata prisotna žarnica.
  • Página 81 Zgornja plošča Gumb termostata Ohišje Predali Nogice s prilagodljivo višino...
  • Página 82 Potrebno orodje: Philipsov križni izvijač, ploski izvijač, šestkotni ključ · Preverite ali je aparat izključen iz eklektičnega napajanja in prazen. · Za snemanje vrat, je potrebno aparat nagniti nazaj. Naslonite ga na trden naslon, da med postopkom spremembe smeri odpiranja vrat ne bi zdrsnil. ·...
  • Página 83 5. Odvijte in odstranite sornik spodnjega tečaja, obrnite smer tečaja in ga ponovno namestite. Odvijte Pričvrstite 6. Ponovno namestite nosilec sornika spodnjega tečaja. Ponovno namestite obe po višini prilagodljivi nogici. 7. Odstranite tesnili hladilnega in zamrzovalnega oddelka, ju obrnite ter ponovno namestite.
  • Página 84 9. Namestite zgorji tečaj in privijte dva vijaka na zadnji strani. Privijte 10. Namestite gumb termostata.
  • Página 85 Namestitev Namestitev zunanjega ročaja vrat Prostorske zahteve · Zagotovitev dovolj prostora za odpiranje vrat · Zagotovite vsaj 50 mm prostora ob straneh in za aparatom. 1420 D min= 0 min=50 min=50 1130 135° Uravnavanje aparata Za uravnavanje aparata uporabite nogice s prilagodljivo višino na sprednji strani aparata.
  • Página 86 Namestitev Položaj aparata Postavite aparat na mesto, kjer bo temperatura okolja ustrezala podnebnemu razredu navedenemu na napisni tablici: - Širše zmerno podnebje: ‘aparat je namenjen uporabi v temperaturnem obsegu od 10 °C do 32 °C’; (SN) - Zmerno podnebje: ‘aparat je namenjen uporabi v temperaturnem obsegu od 16 °C do 32 °C’; (N) - Subtropsko podnebje: ‘aparat je namenjen uporabi v temperaturnem obsegu od 16°C do 38 °C’;...
  • Página 87 Vsakodnevna uporaba Prva uporaba Čiščenje notranjosti Pred prvo uporabo aparata, očistite notranjost in vso notranjo opremo z mlačno vodo in milom, da odstranite karakteristični vonj novega izdelka, nato pa temeljito posušite. Pomembno! Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali grobega praška, saj lahko tako poškodujete površine aparata.
  • Página 88 Vsakodnevna uporaba Hranjenje zamrznjenih živil Pri prvem zagonu ali po daljšem obdobju mirovanja, pred vstavljanjem živil v zamrzovalni oddelek, pustite, da aparat obratuje na najvišjih nastavitvi hlajenja vsaj dve uri. Pomembno! V primeru da pride do slučajnega taljenja živil, npr. zaradi izpada električne energije za časovno obdobje daljše od tistega navedenega v razpredelnici tehničnih lastnostih pod »čas taljenja«, odmrznjena živila morate v kratkem zaužiti ali pa takoj skuhati/speči in ponovno zamrzniti po pripravi.
  • Página 89 Vsakodnevna uporaba Nasveti za hranjenje zamrznjenih živil Za najbolj učinkovito obratovanje aparata, svetujemo naslednje: · Prepričajte se, da je vnaprej zamrznjena hrana bila pravilno hranjena pri prodajalcu, · Poskrbite da vnaprej zamrznjeno hrano po nakupu v trgovini čimprej prenesete v zamrzovalnih.
  • Página 90 Vsakodnevna uporaba Odpravljanje težav Pozor! Pred odpravljanjem težav, izključite aparat iz električne vtičnice. Popravila oz. odpravljanje težav, ki ni opisano v tem priročniku, sme opravljati samo ustrezno usposobljen električar. Pomembno! Pri normalnem obratovanju aparat proizvaja določen hrup (kompresor, kroženje hladilnega sredstva) Težava Možen vzrok...
  • Página 92 Contenido Información de seguridad página 1-10 2. Vista general página 11 3. Invertir la puerta página 12-14 4. Instalación página 15 -16 5. Uso diario página 17-20...
  • Página 93: Información De Seguridad

    Información de seguridad En interés de su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual de usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que utilicen el aparato estén completamente familiarizadas...
  • Página 94 Información de seguridad menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. • Mantenga todos los envases fuera del alcance de los niños ya que existe riesgo de asfixia. • Si va a desechar el aparato, desenchufe la clavija de la toma, corte el cable de conexión (lo más cerca posible del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños que juegan sufran descargas eléctricas o se encierren en ella.
  • Página 95 Información de seguridad dentro de aparatos de refrigeración, a menos que estén aprobados para este propósito por el fabricante. No toque la bombilla si ha ¡ADVERTENCIA! estado encendida durante un largo per íodo de tiempo porque podría estar muy caliente. ¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúresee de que el cable de alimentación no esté...
  • Página 96 Información de seguridad o modificar este producto de cualquier forma. Cualquier daño al cable puede causar un cortocircuito, fuego y / o descarga eléctrica. • Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como: -áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Página 97 Información de seguridad • No tire del cable de red. • Si la toma de corriente está suelta, no inserte el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. • No debe operar el aparato sin la lámpara. • Este aparato es pesado. Se debe tener cuidado al moverlo.
  • Página 98 Información de seguridad hacer que explote y dañar el aparato. • Los polos de hielo pueden provocar quemaduras por congelación si se consumen directamente del aparato. • Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones • Abrir la puerta durante períodos prolongados puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Página 99: Cuidado Y Limpieza

    Información de seguridad • Los compartimentos de una, dos y tres estrellas (si se presentan en el aparato) no son aptos para la congelación de alimentos frescos. • Si el aparato se deja vacío durante períodos prolongados, apáguelo, descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar que se forme montaje dentro del aparato.
  • Página 100 Información de seguridad • Es aconsejable esperar al menos cuatro horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite regrese al compresor. • Debe haber una circulación de aire adecuada alrededor del aparato, de lo contrario se producirá un sobrecalentamiento.
  • Página 101 Información de seguridad esto evita que el aire circule; • Asegúrese de que los alimentos no toquen la parte posterior de los compartimentos; • Si se apaga la electricidad, no abra la (s) puerta (s); • No abra la (s) puerta (s) con frecuencia •...
  • Página 102 Información de seguridad se asegura de que este producto se deseche correctamente, ayudará prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que de otro modo podría ser causado por un manejo inadecuado de residuos de este producto.
  • Página 103: Vista General

    Vista general Superficie de travajo Cuerpo del Termostato dispositivo Estante Patas niveladoras Nota: Esta ilustración es solo para la referencia.
  • Página 104: Invertir La Puerta

    Invertir la puerta • Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y vacía • Para quitar la puerta, es necesario inclinar la unidad hacia atrás. Debe apoyar la unidad sobre algo sólido para que no se deslice durante el proceso de inversión de la puerta. •...
  • Página 105 Invertir la puerta 5. Desatornille y retire el pasador de la bisagra inferior, dé la vuelta al soporte y vuelva a colocarlo. Destornillar Atornillar 6. Desatornille la bisagra inferior. Luego retire los pies ajustables de ambos lados. 7. Separe las juntas de la puerta del refrigerador y del congelador y luego agréguelas después de girarlas.
  • Página 106 Invertir la puerta 9. Coloque la cubierta superior y luego atornille. Atornillar 10. Fije la perilla del termostato.
  • Página 107: Instalación

    Instalación Requerimiento de espacio Mantenga suficiente espacio para la apertura de la puerta. Deje al menos un espacio de 50mm en ambos lados. 1420 D min= 0 min=50 min=50 1130 135° Para hacer esto, ajuste las dos nivelaciones de la unidad. Si la unidad no está...
  • Página 108 Instalación Instalación Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Para aparatos frigoríficos con clase climática: - Temperatura extendida: “este aparato de refrigeración está diseñado para ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilen entre 10°Cy 32°C (SN);...
  • Página 109: Uso Diario

    Uso diario Primer uso Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo, luego seque bien. ¡Importante! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que dañarán el acabado.
  • Página 110 Uso diario Almacenamiento de alimentos congelados En la primera puesta en marcha o después de un período de inactividad antes de colocar el producto en el compartimento, deje que el El aparato funciona al menos 2 horas en los ajustes más altos. ¡Importante! En caso de descongelación accidental, por ejemplo, la energía ha estado apagada por más tiempo que el valor que se muestra en el cuadro de características técnicas en "tiempo de reposo", el alimento descongelado debe ser consumido...
  • Página 111 Uso diario Consejos para conservación de alimentos congelados Para obtener el mejor rendimiento de este aparato, usted debe: • Asegurarse de que los productos alimenticios comercialmente congelados fueron almacenados adecuadamente por el minorista. • Asegúrese de que los alimentos congelados se transfieren desde la tienda de alimentos al congelador en el menor tiempo posible.
  • Página 112 Uso diario ¡Importante! Hay algunos sonidos durante el uso normal (compresor, circulación de refrigerante). Possible causa Problema Solución El enchufe principal no está Conecte el enchufe principal. enchufado o está suelto. El dispositivo no Compruebe el fusible, cámbielo si es El fusible se ha fundido o está...
  • Página 114 Avisos de segurançã página 1-11 Descrição geral página 12 3. Incerter a abertura da porta página 13-15 Instalação página 16-17 Uso díario página 18-21...
  • Página 118 - estabelecimentos similares de bed & breakfeast;...
  • Página 120 1) Se há uma seção para o congelamento.
  • Página 122 2) Se há um compartimento para a conservação de comida fresca.
  • Página 126 Descrição geral Pés ajustáveis Nota: A foto acima serve apenas como referência.
  • Página 127 Inverter a abertura da porta Ferramentas necessárias: chave de fendas philips, chave de fendas plana e chave sextavada. • Certifique-se que o aparelho está vazio e desligado da corrente. • Incline o aparelho para trás para remover a porta. Mantenha o aparelho pousado num local seguro e fixo para que este não escorregue durante o processo.
  • Página 128 Inverter a abertura da porta 5. Desparafuse e remova a cavilha da dobradiça inferior, rode o suporte e volte a colocá-lo. Desaparafusar Aparafusar 6. Reinstale o suporte encaixando-o na cavilha da dobradiça inferior e substitua os dois pés ajustáveis. 7. Retire as juntas da porta do congelador e frigorífico e de seguida fixe-as após rodar.
  • Página 129 Inverter a abertura da porta 9. Coloque a tampa superior e fixe-a com dois parafusos na parte traseira. Aparafusar 10. Fixe o botão do termostato.
  • Página 130 Instalar a maçaneta da porta Espaço requisitado Mantenha espaço suficiente para a abertura da porta Deve manter uma folga mínima de 50mm para as partes laterais do aparelho 1420 D min= 0 min=50 min=50 1130 135° Utilize os dois pés ajustáveis disponíveis na parte frontal. Se o aparelho não estiver bem nivelado, as portas e as borrachas não isolarão devidamente.
  • Página 131 A escolha do local Escolher o local: Instale este aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponde à classe climática indicada na placa de identificação disponível. Para aparelhos de refrigeração com classe climática: — Temperado extenso: este aparelho deve ser usado em temperaturas ambientes que variam de 10°C a 32°C (SN);...
  • Página 132 Limpe o interior Antes de utilizar pela primeira vez este aparelho, lave o interior e todos os acessórios internos com água morna e um pouco de sabão neutro para remover o cheiro típico de um produto novo e posteriormente seque-o bem. Nota importante: Não use detergentes ou químicos abrasivos pois podem danificar o acabamento Definir a temperatura...
  • Página 133 Armazenamento de alimentos congelados Ao ligar o aparelho pela primeira vez ou após um longo período fora de uso, deixe o aparelho funcionar durante duas horas nas configurações mais elevadas. Só depois é que deve colocar alimentos no aparelho. Nota importante! Em caso de um descongelamento acidental, causado p.e. por uma falha da corrente eléctrica (por tempo mais elevado que o indicado na tabela técnicas em “tempo de subida”), os alimentos descongelados devem ser rapidamente consumidos ou imediatamente cozinhados para serem posteriormente congelados.
  • Página 134 Dicas para armazenamento de alimentos congelados Para obter o melhor desempenho deste aparelho: • certifique-se que os alimentos congelados industrialmente estão armazenados de forma adequada no supermercado; • certifique-se que os alimentos congelados são transferidos do local de compra para o congelador no menor espaço de tempo possível;...
  • Página 135 Atenção! Antes de procurar resolver algum problema, desligue a ficha da tomada. Somente um electricista ou técnico qualificado deverá prestar os serviços necessários para resolver problemas que não constem deste manual. Importante! Por vezes o aparelho emite alguns sons durante o seu uso normal provenientes do compressor ou da circulação do líquido refrigerante.

Este manual también es adecuado para:

Vf2510sf

Tabla de contenido