MTD 500 Serie Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 500 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
O
'
M
peratOr
s
anual
Push Mower — Model Series 500
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
Form No. 769-05622
(November 4, 2009)

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para MTD 500 Serie

  • Página 19: Podadora De Empuje - Modelo Serie 500

    LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA. SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Impreso en Estados Unidos de América Formulario No. 769-05622...
  • Página 20: Registro De Información De Producto

    Los números de teléfono, dirección cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad del sitio web y dirección postal de la Asistencia al Cliente de MTD recomendadas, y hacérselas seguir a cualquier otra persona que se encuentran en esta página. Queremos garantizar su entera opere la máquina.
  • Página 21: La Presencia De Este Símbolo Indica Que Se Trata De Instrucciones

    Medidas importantes de seguridad ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
  • Página 22: Funcionamiento En Pendientes

    No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias Nunca opere la cortadora sin las guardas apropiadas, o en la tolva de la cortadora. El contacto con las cuchillas cubierta de descarga, guarda para recorte, manija de puede producir la amputación de manos y pies.
  • Página 23 Niños Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a a la presencia de niños.
  • Página 24 No modifique el motor Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte mientras el motor está en marcha. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor Los componentes de la tolva para recorte, cubierta bajo ninguna circunstancia.
  • Página 25: Descripción

    Símbolos De Seguridad Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes de operar el producto.
  • Página 26 2 — M ección edidas iMpOrtantes de seguridad...
  • Página 27: Montaje Y Configuración

    Montaje y Configuración Contenido de la caja • Una Podadora • Uno Manual de Operador • Uno Botella del Aceite • Uno Manual de Operador de Motor • Uno Tolva de Abono (De Ser equipado) Montaje Manija Realice la secuencia a continuación para ajustar la manija: NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor.
  • Página 28 NOTA: Cada extremo de la manija superior debe ser Apriete la tuerca de mariposa de la guía de la cuerda. colocado en la misma posición relativa. Asegure los cables a la manija inferior utilizando la unión Quite las tuercas de mariposa que se muestran en la del cable.
  • Página 29: Importante

    Ajustes Arandela y rueda de diapositiva, con lado hueco en, en brazo de pivote y seguro con tuerca de cerradura. Una placa de ajuste y una palanca en cada rueda proporcionan el Reúna el otro lado en la misma manera. ajuste de la altura de corte.
  • Página 30: Controles Y Características

    Controles Y Características Control de cuchilla Arrancador de retroceso Palanca de ajuste de altura de corte (en cada rueda) Tolva de abono Figura 4-1 Arrancador de Retroceso Control de Cuchilla El arrancador de retroceso está unido a la manija superior El control de la cuchilla está...
  • Página 31: Funcionamiento

    Funcionamiento Encendido del Motor ADVERTENCIA: Asegúrese que ninguna persona aparte del operador permanezca cerca de la podadora mientras arranca el motor u opera la misma. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
  • Página 32: Mantenimiento Y Ajustes

    Mantenimiento Y Ajustes Mantenimiento Lubrique el resorte de torsión y los puntos cruciales del deflector del canal con aceite ligero una vez por temporada Recomendaciones Generales para prevenir la oxidación. Ver la Fig. 6-1. Siga el manual adjunto del motor para conocer las •...
  • Página 33: Servicio

    Servicio Cuidado de la Cuchilla ADVERTENCIA: Si la cuchilla está desequilibrada generará vibraciones excesivas cuando rote a altas ADVERTENCIA: Cuando saque la cuchilla de corte velocidades. Esto puede producir daños a la para afilarla o reemplazarla, protéjase las manos podadora, y se puede romper, causando así lesiones usando un par de guantes para trabajo rudo o un personales.
  • Página 34: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Remedio El motor no arranca El control de lámina se retiró. Contratar el control de lámina. Alambre de bujía desconectado. Unir el alambre a la bujía. Depósito de combustible combustible vacío Llenar el tanque de la gasolina limpia, fresca. o añejo.
  • Página 35 Problema Causa Remedio Demasiada vibración Cuchilla floja o desequilibrada. Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la cuchilla. Cuchilla abollada. Consulte a un distribuidor autorizado. La podadora no abona Césped húmedo. No corte el césped cuando está mojado, el césped espere hasta que sea más tarde para hacerlo.
  • Página 36: Piezas De Reemplazo

    Las piezas sujetas a desgaste normal a cualquier producto, obligará a MTD. Durante el plazo de la garantía incluyen pero no se limitan a: baterías, correas, cuchillas, adaptadores el único recurso es la reparación o reemplazo del producto como se...

Tabla de contenido