De'Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi EC146

  • Página 1 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com...
  • Página 2 Bedienungsanleitung koffiezetter Gebruiksaanwijzingen cafetera instrucciones para el uso cafeteira instruções de utilização Μηχανή για καφέ Οδηγίες χρήσης EC146 Машина кофе инструкции по эксплуатации COFFEE MAKER MACCHINA DA CAFFÈ MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΚΑΦΈ...
  • Página 3 pag. 6 page 13 pag.20 S. 27 pag. 34 pág. 41 pág. 48 σελ 55 sid.62 sid. 69 sid. 76 siv. 83 стр. 90 old. 106 str. 113 str.120 str.127 str.134 str.141 98-бет стр.148 pag.155 say.162 ELECTRICAL REQUIREMENTS (UK ONLY) Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the product corresponds with the main voltage in your home, if you are in any doubt about your supply contact your local electricity company.
  • Página 6 STOP 5°C max 1/3...
  • Página 7: Advertencias Fundamentales De Seguridad

    ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD • El aparato no puede ser usado por personas (incluido los niños) con reducidas capa- cidades físicas, sensoriales o mentales o carentes de experiencia y de conocimiento, siempre y cuando estén bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 8: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Guarde meticulosamente estas instrucciones. Si traspasa el aparato a otras personas deberá entregarles también estas ins- ¡Peligro! La inobservancia puede ser o es causa de trucciones de uso. lesiones por descarga eléctrica con peligro para la vida. Dado que el aparato funciona con corriente eléctrica no se puede Control del aparato excluir que genere descargas eléctricas.
  • Página 9: Autoapagado

    • Coloque el cable de alimentación de manera que no se es- 5. Espere el encendido de la lámpara piloto OK (fig. 8) e inme- tropee con cantos cortantes o por contacto con superficies diatamente después girar el selector en posición (fig.
  • Página 10 COMO OPERAR PARA HACER EL CAPUCHINO Atención: para un funcionamiento correcto, antes de echar el café molido, 1. Prepare el café espresso tal y como se he descrito en los asegúrese de que en el filtro no hayan quedado restos de café molido de la infusión párrafos anteriores, utilizando tazas suficientemente anterior.
  • Página 11: Limpieza

    Proceder de la siguiente forma: • Con la ayuda de un destornillador, destornille el tornillo 1. Hacer salir un poco de vapor durante unos segundos (pun- que fija el vertedor de la caldera espresso (fig. 23); • Quite el vertedor de la caldera; tos 2, 5, y 6 del párrafo anterior) girando la manopla vapor.
  • Página 12: Eliminación

    ELIMINACIÓN 8. Girar el selector en pos. y hacer salir el agua hasta En virtud de la directiva europea 2002/96/CE, el apa- vaciar el depósito de agua. rato no debe eliminarse junto con los residuos 9. Repetir los puntos 7 y 8. domésticos;...
  • Página 13 El café espresso está frío La lámpada piloto OK no está encendida Espere el encendido de la lámpara del piloto OK en el instante en el cual se presiona el in- terruptor de suministro del café El pre-calentamiento no se ha realizado Realice el pre-calentamiento como se indica en el párrafo “Consejos para un café...

Tabla de contenido