Grundig MC 3340 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MC 3340:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
HAIR AND
BEARD CLIPPER
MC 3340
DE
EN
FR
HR
TR
ES
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig MC 3340

  • Página 1 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3340...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH 07-17 ENGLISH 18-25 TÜRKÇE 26-37 ESPAÑOL 38-46 FRANÇAIS 47-56 HRVATSKI 57-64 POLSKI 65-77...
  • Página 4 2-21 mm 22-41 mm 2-21 mm 22-41 mm 1 = 2 mm 1 = 22 mm 2 = 4 mm 2 = 24 mm 3 = 6 mm 3 = 26 mm 4 = 8 mm 4 = 28 mm 5 = 10 mm 5 = 30 mm 6 = 12 mm...
  • Página 6 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
  • Página 7: Deutsch

    SICHERHEIT _________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden we- gen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän- digt werden.
  • Página 8 SICHERHEIT _________________________ Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen ▪ werden, wenn das Gerät selbst oder der Netzadapter sichtbare Schäden aufweist. Verwenden sie ausschließlich die mitgeliefer- ▪ ten Teile und den mitgelieferten Netzadapter. Vorsicht! Halten Sie den Netzadapter stets ▪ trocken. Wird das Gerät aufgeladen, ist unbedingt da- ▪...
  • Página 9 SICHERHEIT _________________________ Bringen Sie niemals das Gerät, Zubehörteile ▪ oder den Netzadapter in Kontakt mit heißen Oberflächen oder in deren Nähe. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung auf ▪ dem Typenschild mit Ihrer örtlichen Versor- gungsspannung übereinstimmt. Das Gerät von Kindern fernhalten. ▪...
  • Página 10 SICHERHEIT _________________________ Ladeadapter und Netzkabel können bei ▪ Beschädigung nicht repariert werden. Bitte achten Sie darauf, den Ladeadapter entspre- chend den Umweltanweisungen zu entsorgen. Sie können vom Hersteller oder autorisierten Serviceanbieter ein neues Ladegerät bezie- hen. Vor der Reinigung oder einfachen Wartung ▪...
  • Página 11 AUF EINEN BLICK ___________________ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Bedienelemente und Teile Kunde, Siehe Abbildung auf Seite 3. herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Edelstahl-Schneidsatz Ihres neuen GRUNDIG Haar- und Bartschneiders MC 3340. Schalter zum Ein- und Ausschalten Bite lesen folgenden Blaue LED (Ladeanzeige) Anweisungen aufmerksam,...
  • Página 12 BETRIEB ____________________________ Akku-Betrieb Betrieb mit Netzadapter Beim Betrieb mit den eingebauten Überprüfen Sie, ob die auf dem Nickel-Metallhydrid-Akkus verwen- Typenschild Netzadapters den Sie ausschließlich den beiliegen- angegebene Netzspannung mit Ihrer den Netzadapter als Ladegerät. örtlichen Versorgungsspannung über- einstimmt. Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild Netzadapters Nur durch Ziehen des Netzadapters...
  • Página 13 BETRIEB ____________________________ ▪ Schnittlänge einstellen Mit dem Schneiden in kurzen Abständen innehalten. Man kann Die verstellbaren Kämme 1 auch später noch korrigieren, und 2 ermöglichen das Ein stellen jedoch keine abgeschnittenen von 20 verschiedenen Schnittlängen: Haare ersetzen. Hinweis ▪ Beim ersten Gebrauch nur kleine ▪...
  • Página 14 INFORMATIONEN ___________________ Allgemeine Informationen Aufbewahrung ▪ Falls Sie das Gerät längere Zeit Gerät muss regelmäßig nicht benutzen möchten, bewah- gereinigt werden, um dauerhaft ren Sie es bitte sorgfältig auf. hervorragendes Leistungs- niveau gewährleisten ▪ Achten Sie darauf, dass das Gerät optimale Ergebnisse zu erreichen. ausgeschaltet und vollständig trocken ist.
  • Página 15 INFORMATIONEN ___________________ oder dem Händler, bei dem Sie das Technische Daten Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei Verhinderung negativer Parameter der externen Auswirkungen Umwelt Stromversorgung menschliche Gesundheit. Hersteller: E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Einhaltung von RoHS-...
  • Página 16 Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: [email protected]...
  • Página 17 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Página 18 SAFETY______________________________ Please read this instruction manual thoroughly before using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use! Keep the instruction manual for future refe- rence. Should this appliance be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over.
  • Página 19: English

    SAFETY______________________________ Only use the appliance with the parts and ▪ power adapter supplied. Caution! Always keep the power adapter dry. ▪ When the appliance is being charged, on no ▪ account should it come into contact with water or any other liquid. Do not immerse the appliance in water.
  • Página 20 SAFETY______________________________ This appliance can be used by children aged ▪ from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabili- ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 21 Dear Customer, Controls_and_parts Congratulations on the purchase of See the figure on page 3. your MC 3340 hair and beard clip- Cutting head - stainless steel bla- per. Please read the following user notes carefully to ensure you can enjoy...
  • Página 22 OPERATION_ ________________________ Rechargeable_battery_op- Operating_with_the_power_ eration adapter When operating the appliance with Check that the voltage indicated on the built-in nickel metal hydride bat- the rating plate of the power adapter tery, only use the power adapter sup- corresponds to your local power sup- plied for charging.
  • Página 23 OPERATION_ ________________________ ▪ Setting_ the_ trimming_ Only cut a small amount the first time you use it. This is the only way length to get used to the variable posi- The adjustable comb 1 and comb tions. allow the appliance to adjust in ▪...
  • Página 24 INFORMATION_ _____________________ ▪ Store the appliance in a cool, dry General_information place. The appliance must be cleaned regu- ▪ Make sure that the appliance is larly so that you can continue to en- kept out of the reach of children. joy its top performance and optimum results.
  • Página 25 INFORMATION_ _____________________ Compliance_with_RoHS_Di- Technical_data rective The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain Parameter_of_External_Power_ harmful and prohibited materials Supply specified in the Directive. Manufacturer:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Package_information Model_Identifier:_ Packaging materials of ZDM036100EU the product are manufac- tured from recyclable ma-...
  • Página 26 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız.   Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır.   Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar;   Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları  uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve  arızalar, 3) Malın kullanıldığı yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su basıncı, musluk vb.), doğalgaz,  telefon, internet vb. şebekesi ve/veya altyapısı (gider, zemin, ortam vb.) kaynaklı meydana gelen hasar  ve arızalar, 4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar, 5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan  hasar ve arızalar, 6) Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen şekli ile ticari veya  mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar, 7) Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmesi  Durumunlarında  mala verilmiş garanti sona erecektir. Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi  ile sınırlıdır. Ürününüz Arçelik A.Ş adına Raytech Holdings Co., LTD.,No 17 WorkShop 5, 4/F Shun Fat  InduKowloon, Hong Kong tarafından üretilmiştir. Menşei: P.R.C...
  • Página 27: Türkçe

    GÜVENLİK __________________________ Lütfen  cihazı  kullanmadan  önce  bu  kullanma  kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanım- dan  kaynaklanan  hasarları  önlemek  için  tüm  güvenlik talimatlarına uyun! Kullanma  kılavuzunu  daha  sonra  başvurmak  üzere saklayın. Bu cihaz üçüncü bir şahsa ve- rildiğinde bu kullanma kılavuzu da teslim edil- melidir. Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere ta- ▪  sarlanmıştır. Bu cihaz yalnızca insanların saçlarını ve sa- ▪  kallarını tıraş etmek üzere tasarlanmıştır. Diğer  amaçlarla kullanılması açıkça yasaklanmıştır.  Cihazı banyoda, duşta ya da suyla dolu kü- ▪  vette asla kullanmayın veya şarj etmeyin; ay- rıca cihaz, ıslak ellerle de kullanılmamalıdır. Kesici  başlıklarında  veya  elektrik  adaptö- ▪ ...
  • Página 28 GÜVENLİK __________________________ Cihazı  sadece  birlikte  verilen  parçalarla  ve  ▪  elektrik adaptörüyle kullanın. Dikkat! Elektrik adaptörünü her zaman kuru  ▪  tutun. Cihaz şarj olurken kesinlikle suyla veya başka  ▪  bir sıvıyla temas etmemelidir.  Cihazı suya daldırmayın. ▪  Şarj ettikten sonra, elektrik kablosunu mutlaka  ▪  cihazdaki soketten çıkarın ve elektrik adaptö- rünü duvardaki prizden çekin. Cihazı düşürmeyin. ▪  Elektrik kablosunun hasar görmesini önlemek  ▪  için kablonun keskin kenarlar üzerinde sıkış- ması,  kıvrılması  veya  sürtünmesini  önleyin.  Kabloyu sıcak yüzeylerden ve açık ateşlerden  uzak tutun. Cihazı, aksesuarları veya elektrik adaptörünü  ▪  asla sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına  koymayın. Tip plakası üzerinde belirtilen şebeke gerilimi- ▪  nin yerel şebeke gerilimiyle uyumlu olup olma- dığını kontrol edin.
  • Página 29 GÜVENLİK __________________________ Cihazı  çocukların  ulaşamayacağı  bir  yerde  ▪  muhafaza edin. Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla  ▪  ilgili olarak gözetim altında tutulmaları veya ken- dilerine talimat verilmesi ve cihazın kullanımıyla  ilgili  tehlikeleri  anlamaları  koşuluyla  8  yaş  ve  üzeri  çocuklar  ile  kısıtlı  fiziksel,  duyusal  veya  zihinsel  kapasiteye  sahip  olan  ya  da  bilgi  ve  deneyimi olmayan kişilerce kullanılabilir. Çocuk- lar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı  bakım işlemleri, başlarında bir büyük olmadığı  sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazın içini kesinlikle açmayın. Hatalı kulla- ▪ ...
  • Página 30 GENEL BAKIŞ _______________________ Değerli Müşterimiz, Kontroller ve parçalar MC 3340 saç ve sakal kesme maki- Sayfa 3'teki şekle bakın.  nesini satın aldığınız için sizi kutlarız.    K esici  başlık  -  paslanmaz  çelik  bı- Kaliteli  GRUNDIG  ürününüzü  yıllar- çak ca kullanabilmek için lütfen aşağıdaki  kullanıcı notlarını dikkatli şekilde oku-    A çma/Kapama düğmesi yun.    M avi şarj göstergesi LED'i  Sorumlu yaklaşım! GRUNDIG  hem  çalı- Aksesuarlar şanlar hem de tedarik-  Ayarlanabilir tarak 1 çiler için adil ücretlen- dirme ...
  • Página 31 KULLANIM _________________________ Şarj edilebilir pille çalış- Cihazı  güç  kaynağından  ayırmanın  tek yolu, elektrik adaptörününün fişini  tırma çekmektir. Cihazı entegre nikel metal hibrit pille  Dikkat çalıştırırken, yalnızca şarj için cihazla  birlikte  verilmiş  olan  elektrik  adaptö- ▪  Şarj  fişindeki  girinti    cihazın  rünü kullanın. soketindeki çıkıntıyla eşleşmelidir. Elektrik  adaptörünün  tip  plakasında  ▪  Banyodayken veya bir su bağlan- belirtilen voltajın yerel güç kaynağına  tısının yanındayken, cihazı sadece  uygun olup olmadığını kontrol edin. pil modunda kullanın; asla şebe- keye bağlı halde çalıştırmayın. Elektrik ...
  • Página 32 KULLANIM _________________________ Saç tıraşı Sakal tıraşı Saçın  temiz  ve  tamamen  kuru  oldu- Notlar ğundan emin olun. ▪  Kullanım sırasında kalın kıl nede- Tıraş  edeceğiniz  kişinin  boynuna  niyle tıkanırsa cihazı kapatın. Şe- ve  omuzlarına  bir  havlu  yerleştirin.  beke  üzerinden  çalıştırıyorsanız  Başı  kabaca  sizinle  göz  seviyesinde  soketi  çekin.  Ayarlanabilir  tarağı  olacak şekilde oturtun. Kesmeye baş- çıkarın ve cihazla beraber verilen  lamadan ...
  • Página 33 BİLGİLER ___________________________ ▪  Genel bilgiler Fişin çekili olduğundan ve cihazın  tamamen  kuru  olduğundan  emin  Cihazın  üstün  performansını  sürdür- olun.  mesi  ve  en  iyi  sonuçları  almaya  de- ▪  Cihazı serin ve kuru bir yerde sak- vam etmek için cihaz  düzenli  olarak  layın. temizlenmelidir.  ▪  Cihazın,  çocukların  ulaşamaya- cağı  bir  yerde  muhafaza  edildi- Temizleme ve bakım ğinden emin olun.
  • Página 34 BİLGİLER ___________________________ Ambalaj bilgisi Teknik veriler Ürünün  ambalajı,  Ulusal  Mevzuatımız  gereği  geri  dönüştürülebilir  malzeme- Harici Güç Kaynağı lerden  üretilmiştir.  Parametresi Ambalaj atığını evsel veya diğer atık- Üretici: E-TEK Electronics  Manufactory Co., LTD larla birlikte atmayın, yerel otoritenin  belirttiği  ambalaj  toplama  noktaları- Model Kimliği: ZDM036100EU na atın. Giriş Voltajı: 100-240V ~ Giriş Frekansı: 50/60Hz Giriş...
  • Página 35 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Página 36 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 444 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Página 37 Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Cinsi: Saç ve Sakal Sütlüce / İSTANBUL Kesme Makinesi Modeli: MC 3340 Telefonu: Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi: www.grundig.com.tr...
  • Página 38 SEGURIDAD _ _ _________________________ Lea este manual de instrucciones detenida- mente antes de utilizar el aparato. Observe to- das las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones como refe- rencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presente manual de instrucciones.
  • Página 39: Español

    SEGURIDAD _ _ _________________________ Jamás utilice el aparato si éste, el cabezal de ▪ corte o el adaptador eléctrico muestra algún signo de daños. Use el aparato únicamente con las piezas y el ▪ adaptador eléctrico suministrados. Atención Procure que el adaptador eléctrico ▪...
  • Página 40 SEGURIDAD_ ________________________ Nunca coloque el aparato, los accesorios o ▪ el adaptador eléctrico encima o cerca de su- perficies calientes. Compruebe que la tensión indicada en la ▪ placa de datos se corresponda con la de la red de alimentación de su domicilio. Mantenga el aparato fuera del alcance de ▪...
  • Página 41 SEGURIDAD _ _ _________________________ El adaptador de carga y el cable de alimen- ▪ tación no se pueden reparar una vez daña- dos. Asegúrese de desechar el adaptador de carga de acuerdo con las instrucciones medioambientales. Puede obtener su nuevo cargador del fabricante o del proveedor de servicios autorizado.
  • Página 42 MC 3340. acero inoxidable Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la Interruptor de encendido/ apa- calidad de este producto GRUNDIG gado durante muchos años. LED azul indicador de carga Una_ estrategia_ respon-...
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO_ _________________ Funcionamiento_ Uso_ con_ el_ adaptador_ batería_recargable eléctrico Cuando utilice la maquinilla de afei- Compruebe que la tensión indicada tar con la batería de níquel metal en la placa de datos del adaptador hidruro integrada, el adaptador eléc- eléctrico se corresponda con la ten- trico debe usarse únicamente para sión de la red de alimentación eléctri- recargar la batería.
  • Página 44 FUNCIONAMIENTO_ _________________ ▪ Ajuste_ de_ la_ longitud_ de_ Durante el corte, realice paradas con regularidad. Siempre es posi- corte ble realizar un retoque, pero no Los peines ajustables 1 una vez se ha cortado el cabello. permiten ajustar la maquinilla en 20 ▪...
  • Página 45 INFORMACIÓN______________________ Información_general Almacenaje ▪ El aparato debe limpiarse con regu- Si no va a utilizar el aparato laridad para poder seguir gozando durante un periodo prolongado de su gran rendimiento y sus óptimos de tiempo, guárdelo cuidadosa- resultados. mente. ▪ Asegúrese de que el aparato esté...
  • Página 46 INFORMACIÓN______________________ da, por favor, póngase en contacto con Datos_técnicos las autoridades locales o con el distri- buidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel im- portante en la recuperación y el recicla- Parámetros_de_la_fuente_de_ je de los aparatos antiguos. La elimina- alimentación_externa ción adecuada de los aparatos usados Fabricante:_E-TEK Electronics...
  • Página 47: Français

    SÉCURITÉ____________________________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utili- sation ! Conservez le manuel d'utilisation car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. Dans le cas où...
  • Página 48 SÉCURITÉ____________________________ Ne jamais utiliser l'appareil si la tête de ▪ coupe, l'adaptateur électrique ou la machine elle-même présente un quelconque signe de défaillance. Utilisez l'appareil uniquement avec les pièces ▪ et l'adaptateur électrique fournis. Attention! L'adaptateur électrique doit tou- ▪ jours rester sec.
  • Página 49 SÉCURITÉ____________________________ Évitez de mettre l'appareil, les accessoires, ou ▪ l'adaptateur électrique au-dessus ou à proxi- mité des surfaces chaudes. Assurez-vous que la tension de secteur figu- ▪ rant sur la plaque signalétique correspond à votre alimentation secteur locale. Tenir l'appareil hors de portée des enfants. ▪...
  • Página 50 SÉCURITÉ____________________________ L’adaptateur de charge et le câble d'alimen- ▪ tation ne peuvent pas être réparés une fois endommagés. Veillez à jeter l'adaptateur de charge conformément aux directives environ- nementales. Vous pouvez vous procurer un nouveau chargeur auprès du fabricant ou d'un fournisseur de services agréé.
  • Página 51 APERÇU_____________________________ Cher Client, Commandes_et_pièces Vous venez d'acheter votre tondeuse Voir l'image en page 3. à barbe/à cheveux MC 3340 et Tête de coupe - lame en acier nous vous en félicitons. inoxydable Veuillez lire attentivement consignes d'utilisation ci-après pour Bouton Marche/Arrêt...
  • Página 52 FONCTIONNEMENT___________________ Utilisation_ de_ la_ pile_ re- Utilisation_ de_ l'appareil_ chargeable avec_ l'adaptateur_ élec- trique Pendant le fonctionnement de l'appa- ▪ reil sous une batterie nickel-métal-hy- Assurez-vous que la tension figu- dride intégrée, utilisez uniquement rant sur la plaque signalétique l'adaptateur électrique fourni pour le de l'adaptateur électrique corres- chargement.
  • Página 53 FONCTIONNEMENT___________________ ▪ Réglage_ de_ la_ longueur_ Faites des pauses à intervalles réguliers pendant l'opération de de_coupe rasage. Il est toujours possible de Les peignes ajustables 1 et 2 corriger une erreur. Cependant, permettent à l'appareil de s'ajuster à vous ne pouvez le faire une fois 20 longueurs différentes: les cheveux coupés.
  • Página 54 FONCTIONNEMENT___________________ ▪ Pour raser les contours, enlevez le peigne ajustable 1 ou 2 . Utilisez l'appareil sans peig- nes (la longueur de coupe sera de 1,5 mm). INFORMATIONS_ ____________________ ▪ Informations_ à_ caractère_ En principe, la tête de coupe de votre tondeuse n'a pas besoin général d'être lubrifiée.
  • Página 55 INFORMATIONS_ ____________________ Conformité_ avec_ la_ direc- Conformité_ avec_ la_ direc- tive_DEEE_et_mise_au_rebut_ tive_LdSD_:_ des_déchets_: L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD Ce produit est conforme à la directive (2011/65/UE) de l’Union euro- DEEE (2012/19/UE) de l’Union eu- péenne.
  • Página 56 INFORMATIONS_ ____________________ Données_techniques Paramètre_de_l'alimentation_ électrique_externe Fabricant_:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identificateur_de_modèle_:_ ZDM036100EU Tension_d’entrée_:_100-240 V ~ Fréquence_d’entrée_:_50/60 Hz Courant_d’entrée_: 0.2 A Tension_de_sortie_:_3.6 V Courant_de_sortie_:_1.0 A Puissance_de_sortie_:_3.6 W Rendement_actif_moyen_:_ 74.04 % Rendement_à_faible_charge_ (10_%)_:_66.63 % Consommation_d'énergie_à_ vide_:_0.061 W Piles: Nickel-métal-hydride Ni-MH Ni-MH Sous réserve de modifications tech- niques et de conception.
  • Página 57 SIGURNOST_________________________ Molimo pažljivo pročitajte ovaj korisnički pri- ručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve si- gurnosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju upora- bu. Ako se ovaj uređaj da trećoj strani, mora se predati i korisnički priručnik. Uređaj je napravljen samo za uporabu u ku- ▪...
  • Página 58 SIGURNOST_________________________ Koristite uređaj samo s dostavljenim dijelo- ▪ vima i strujnim adapterom. Pažnja! Uvijek držite adapter napajanja ▪ suhim. Kad se uređaj puni, ni u kojem slučaju ne smije ▪ doći u kontakt s vodom ili bilo kojem drugom tekućinom. Ne uranjajte uređaj u vodu.
  • Página 59: Hrvatski

    SIGURNOST_________________________ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 ▪ godina i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe bez iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im pru- žene upute za sigurno rukovanje uređajem te razumiju uključene rizike.
  • Página 60 Poštovani kupci, Kontrole_i_dijelovi Čestitamo vam na kupnji uređaja za Pogledajte sliku na 3. stranici. šišanje kose i brade MC 3340. Glava za rezanje - oštrica od ne- Pažljivo pročitajte sljedeće napome- hrđajućeg čelika ne za korisnika da biste puno godina Sklopka za uključivanje/isključiva-...
  • Página 61 RAD_ _______________________________ Rad_s_punjivom_baterijom_ Jedini način za isključivanje napaja- nja uređaja je isključivanje strujnog Kad radite s uređajem s ugrađenom adaptera s napajanja. hibridnom nikal-metalnom baterijom, za punjenje koristite samo dostavljeni Pažnja adapter napajanja. ▪ Utor na utikaču napajanja J mora Provjerite da napon naveden na tip- odgovarati udubljenju na utikaču skoj pločici adaptera napajanja od-...
  • Página 62 RAD_ _______________________________ Podrezivanje_kose Podrezivanje_brade_ Pobrinite se da je kosa čista i potpuno Napomene suha. ▪ Ako uređaj tijekom uporabe blo- Stavite ručnik oko vrata i ramena oso- kira gusta dlaka, isključite ga. be čiju kosu šišate. Pazite da ta oso- Ako radi na napajanju, isključite ba sjedi tako da je njegova/njezina iz utičnice.
  • Página 63 INFORMACIJE_ ______________________ ▪ Opće_informacije Držite ga na hladnom, suhom mjestu. Uređaj se mora redovito čistiti tako ▪ da možete nastaviti uživati u vrhun- Pazite da se uređaj nalazi izvan skom radu i optimalnim rezultatima. dosega djece. Čišćenje_i_održavanje_ Conformité_ avec_ la_ direc- tive_DEEE_et_mise_au_rebut_ Napomene des_déchets_:...
  • Página 64 INFORMACIJE_ ______________________ Conformité_ avec_ la_ direc- Tehnički_podaci tive_LdSD_:_ L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) l’Union ropéenne. Il ne comporte pas les Parametar_vanjskog_napa- matériels dangereux et interdits men- janja tionnés dans la directive. Proizvođač:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Information_ sur_ l’embal- Identifikator_modela:_...
  • Página 65: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważ- nie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządze- nia komuś innemu należy przekazać także tę instrukcję.
  • Página 66 BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Nie wolno używać tego urządzenia jeśli wy- ▪ kazuje ono, głowica tnąca, lub zasilacz, ja- kiekolwiek oznaki uszkodzenia. Urządzenia tego należy używać wyłącznie ▪ z dostarczonymi z nim akcesoriami i zasila- czem. Ostrzeżenie! Adapter zasilający musi być za- ▪...
  • Página 67 BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Nie zostawiaj tego urządzenia, akcesoriów, ▪ ani zasilacza na gorących powierzchniach ani w pobliżu ich. Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamio- ▪ nowej jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Urządzenie to należy chronić przed dostę- ▪...
  • Página 68 BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Nie wolno naprawiać uszkodzonej ładowarki ▪ ani kabla zasilającego. Ładowarkę należy zu- tylizować zgodnie z przepisami ochrony śro- dowiska. Nową ładowarkę można kupić od producenta lub w autoryzowanym serwisie. Przed czyszczeniem lub konserwacją wyko- ▪ nywaną przez użytkownika należy najpierw wyjąć...
  • Página 69 Gratulujemy zakupu maszynki Patrz rysunek na str. 3. do strzyżenia włosów i zarostu Głowica tnąca - ostrze ze stali MC 3340. nierdzewnej Prosimy uważnie przeczytać nastę- Przełącznik Zał./Wył. pującą instrukcję, aby na wiele lat Błękitny wskaźnik LED nałado-wa- zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości...
  • Página 70 OBSŁUGA___________________________ Zasilanie_z_baterii_do_wie- Zasilanie_z_zasilacza lokrotnego_ładowania Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej zasilacza od- Przy zasilaniu maszynki zasilanej z powiada napięciu w miejscowej sieci wbudowanej baterii niklowo-meta- zasilającej. lowo-wodorkowej do jej ładowania stosuje się wyłącznie dostarczany Jedyny sposób, aby odłączyć ma- wraz z nią...
  • Página 71 OBSŁUGA___________________________ ▪ Cały czas rozczesuj włosy grze- Ostrzeżenie bieniem. Szukaj tylko włosów zbyt ▪ Wskaźnik pozycji pokazuje długich i wyczesuj grzebieniem nastawioną długość strzyżenia. ścinki. Strzyżenie_włosów Strzyżnie_zarostu_ Upewnij się, że włosy są zupełnie Uwaga suche. ▪ Jeśli w trakcie strzyżenia grube Ułóż...
  • Página 72 INFORMACJE________________________ ▪ Informacje_ogólne Upewnij się, ze jest odłączone od zasilania i zupełnie suche. Maszynkę trzeba regularnie czyścić, ▪ tak aby można było ciągle cieszyć Przechowuj maszynkę w chłod- się znakomitą skutecznością i opty- nym i suchym miejscu. malnymi rezultatami strzyżenia. ▪...
  • Página 73 INFORMACJE________________________ ponownego użycia i odzysku zużyte- Dane_techniczne go sprzętu. Odpowiednie postępo- wanie ze zużytym sprzętem zapobie- ga potencjalnym negatywnym konse- kwencjom dla środowiska naturalne- Parametr_zasilania_ zewnętrznego go i ludzkiego zdrowia. Producent:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Zgodność_ z_ dyrektywą_ Identyfikator_modelu:_ RoHS: ZDM036100EU Niniejszy wyrób jest zgodny z dy- Napięcie_wejściowe:_100–240V ~...
  • Página 77 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 01M-GMN3660-1320-04...

Tabla de contenido