Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

Hair and Beard Clipper
User Manual
MC 9030
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL
01M-GMS3540-2321-01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig MC 9030

  • Página 2 CONTENTS DEUTSCH 08-27 ENGLISH 28-41 TÜRKÇE 42-58 ESPAÑOL 59-76 FRANÇAIS 77-95 HRVATSKI 96-110 POLSKI 111-126...
  • Página 4 click 7 5 7 3-15 18-30 33-45 TURBO...
  • Página 5 3 sec. 3 sec.
  • Página 6 click...
  • Página 7 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
  • Página 59 Estimado cliente: Estos símbolos se utilizan a lo lar- go de esta guía: Gracias por elegir un producto Grundig. Esperamos que obtenga Información impor- los mejores resultados de nuestro tante y consejos úti- producto ya que ha sido fabricado les sobre el uso.
  • Página 60: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Y Medio Ambiente

    1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Lea detenidamente este manual de instruccio- nes antes de utilizar este aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso inadecuado. Cualquier garantía se anula si no se siguen es- tas instrucciones.
  • Página 61 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Jamás utilice el aparato si éste, el cabezal de • corte o el adaptador eléctrico muestra algún signo de daños. Contacte con el servicio técnico autorizado. Este aparato está diseñado únicamente para •...
  • Página 62 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Tras la recarga, desenchufe siempre el cable del • enchufe y desconecte el adaptador eléctrico de la toma de corriente de la pared. No deje caer el aparato. • El adaptador de carga y el cable de alimenta- •...
  • Página 63 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Antes de la limpieza o del mantenimiento por • parte del usuario, desconecte primero el en- chufe. Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 • años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los riesgos implicados.
  • Página 64 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente ADVERTENCIA: El adaptador y la base de carga • no pueden caer en el agua. No apriete ni doble el cable de alimentación y no • lo roce con bordes afilados para evitar cualquier daño.
  • Página 65: Conformidad Con La Normativa Weee Y Eliminación Del Aparato Al Final De Su Vida Útil

    1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente 1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Página 66: Información De Embalaje

    1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente 1.4 Información de embalaje El embalaje del producto está fabricado con material recicla- ble de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo.
  • Página 67: Descripción General

    2 Descripción general 2.1 Controles y 2.2 Datos técnicos componentes Temperatura de Vea las figuras de la pág. 3. funcionamiento: 1. Cabezal de corte +5 ˚C bis +40 ˚C 2. Botón de ajuste de alta Temperatura de almacenaje: velocidad (Turbo) 0 ˚C bis +40 ˚C 3.
  • Página 68 2 Descripción general Clasificación de protección Cortapelos IPX7 Adaptador IPX4 Baterías: Li-ion (batería de iones de litio recargable) Clase de aislamiento eléctri- co: II Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Los valores declarados en las etiquetas adosadas al aparato u otros documentos impresos suministrados junto con él representan los valores obtenidos en los laboratorios de acuerdo con los estándares pertinentes.
  • Página 69: Alimentación Eléctrica

    3 Alimentación eléctrica 3.1 Uso con el adaptador – El símbolo LED de la batería comenzará parpadear eléctrico cuando baterías Compruebe que la tensión indica- estén cargadas. Una vez da en la placa de datos del adap- cortapelos esté tador eléctrico se corresponda con completamente cargado, el la tensión de la red de alimenta- símbolo LED de la batería se...
  • Página 70 3 Alimentación eléctrica Descargue el apa- Desconecte el adap- rato con el uso nor- tador de la pared y mal. A continuación de la base cuando recargar hasta su no lo esté utilizando. máxima capacidad. P R E C A U C I Ó N ! La capacidad máxi- Cuando esté...
  • Página 71: Optimización De La Vida Útil De La Batería Recargable

    3 Alimentación eléctrica 3.2 Optimización de la vida útil de la batería recargable PRECAUCIÓN: No deje el adaptador del interruptor co- nectado a la toma de corriente durante más de 24 horas. P R E C A U C I Ó N : Descargue comple- tamente la batería dos veces al año de-...
  • Página 72: Preparación

    4 Preparación 4.1.1 Peine ajustable La longitud de cor- (7, 8, 9) te sin el sistema de peinado es de 1,5 Peine 1 3 mm Peine 1 6 mm El corte sin peine es Peine 1 9 mm ideal para barbas in- cipientes diseñadas.
  • Página 73: Funcionamiento

    5 Funcionamiento Antes de utilizarlo, desconecte el 2. Mueva el cabezal de corte (1) en la dirección contraria enchufe del adaptador de la toma al crecimiento del cabello. de corriente y retire el cable de co- Al cortar, aplique una ligera nexión del cuerpo.
  • Página 74: Recorte De Barbas

    5 Funcionamiento 5.3 Botón de ajuste de • La primera vez que utilice el aparato corte una cantidad pe- alta velocidad (2) (Turbo) queña de cabello, ya que es la El rendimiento del aparato se pue- única forma de familiarizarse con las diversas posiciones.
  • Página 75: Información

    6 Información El aparato debe limpiarse con Normalmente, el ca- regularidad para poder seguir go- bezal de corte de la maquinilla no preci- zando de su gran rendimiento y sa engrase. Si desea sus óptimos resultados. que el cabezal de corte se mantenga 6.1 Limpieza y cuidados como nuevo el ma-...
  • Página 76: Almacenaje

    6 Información 6.2 Almacenaje • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosa- mente. • Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y completa- mente seco. • Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.

Tabla de contenido