Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RFX9110
RFX9110G
RFX9110R
RFX9210
RFX9210G
RFX9210R
Source Units
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Installation &
Operation
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Rockford Fosgate RFX Serie

  • Página 1 RFX9110 RFX9110G RFX9110R Installation & RFX9210 Operation RFX9210G RFX9210R Source Units Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800- 669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call.
  • Página 3: Safety Instructions

    Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
  • Página 4: Contents Of Carton

    RECAUTIONS Handling the Detachable Faceplate DO NOT drop or cause shock to the faceplate as serious damage may occur. Protect the faceplate by storing it in the supplied carrying case. Avoid Mechanical Malfunction DO NOT grab a disc while it is being automatically loaded into the source unit. Doing this may cause serious damage to the playback mechanism and/or damage to the disc.
  • Página 5: Installation

    NSTALLATION INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Volt/Ohm Meter Hand held drill w/assorted bits Wire strippers 1/8" diameter heatshrink tubing Wire crimpers Assorted connectors Wire cutters Soldering iron #2 Phillips screwdriver Solder Battery post wrench Heat gun This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Source Unit.
  • Página 6: Wiring The System

    NOTE: The unit has a diagram decaled to it to help you connect your system. CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new source unit, please see your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation. CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
  • Página 7: Standard Mount

    NSTALLATION Connect the Speaker Wires (if external amplifiers are not used) to the corresponding speaker leads by soldering and heat shrinking all connections for a reliable installation. If only one pair of speakers is utilized in the system, use only the FRONT speaker leads and heat shrink the unused REAR leads to prevent from shorting out.
  • Página 8: Source Unit Features

    OURCE EATURES 1. OFF (PWR-Remote)– Turns the source unit on and off. 2. BAND – Selects which bank of tuner presets (FM1/FM2/AM) should be active. 3. MODE – Selects between TUNER/CDP/CDX/AUX1* modes. 4. UP – Selects the next radio station in TUNER mode and selects the next track in CDP/CDX mode.
  • Página 9: Operation-Basic

    NOTE: 1-0 BUTTONS select presets 1-10 in TUNER mode, selects tracks in CDP/CDX mode, and selects discs in CDX mode. IMPORTANT: The communication BUS used in Rockford Fosgate model RFX9210 is used only for CD changer model RFX8810, and is not backward compatible with older RFX models. Rockford Fosgate recommends connecting only the appropriate RFX models together.
  • Página 10: Reset Button

    CAUTION: Do not press the Reset Button too hard or you may cause damage that may void your warranty. If you need assistance, please consult an Authorized Rockford Fosgate Dealer. 1. Follow the instructions above to detach the faceplate. 2. Insert a paper clip or other slender object into the Reset Button hole in the lower left corner of the unit and gently press it in until the button clicks.
  • Página 11: Clock Operation

    – B PERATION ASIC • P. PLAY [EJ MUTE] — Plays the Tuner after you eject a CD while Eject Mute mutes the Tuner after you eject a CD. • V/BAR ON [V/BAR OFF] — Displays the Volume Bar at the bottom of the Front Panel while Volume Bar Off turns it off.
  • Página 12: Operation-Tuner

    – B PERATION ASIC PUNCH Remote The Punch button enables the bass and treble response of the audio output to be boosted for all listening levels. 1. Press the PUNCH button to enable the Punch feature. 2. Press the PUNCH button again to disable. NOTE: The panel will display "Punch"...
  • Página 13 – T PERATION UNER SELECTING A STATION Remote Press the Up or Down Button (SEEK ) once and the Tuner will rapidly proceed to the next (UP) or pervious (DOWN) station. Press and holding either the Up or Down button (SEEK ) for 1 second will put you into TUNER MANUAL mode.
  • Página 14: Operation-Cd Player

    – T PERATION UNER PTY MODE Music Mode Speech Mode PTY (Program Type) can search for radio stations via POP M NEWS MUSIC MODE or SPEECH MODE networks. Music Mode ROCK M AFFAIRS categorizes radio stations into Pop, Rock, Modern Music, M.O.R.M.
  • Página 15 – CD P PERATION LAYER Advanced Operation The following also works with the optional CDX Multi-Disc Changer if it has been installed. NOTE: Items shown in () refer to remote control functions. Track Selection 1. Press the UP button (SEEK ) to select the next track on the disc.
  • Página 16 – CD P PERATION LAYER Pause CD Remote 1. Press the MUTE (Mute/Pause) button to pause the 2. Press the MUTE (Mute/Pause) button a second time to resume playing the disc. NOTE: The panel will display PAUSE and the track number until the function is canceled.
  • Página 17: Operation-Title Programming

    – CD P PERATION LAYER CD Changer Mode 1. Press the MODE button until CDX PLAY is displayed. 2. The CD changer will immediately begin playing track #1 of the first available disc. 3. If the changer was previously initialized, the changer will resume playing the last track initialized.
  • Página 18: Operation-Mp3

    – T PERATION ITLE ROGRAMMING 4. Turn the VOLUME knob to select the proper character. 5. Press the VOLUME knob to move to the next space. 6. Press and hold the VOLUME knob for 1 second to store the title into memory.
  • Página 19 – MP3 PERATION NOTE: If The song name will remain displayed for 5 seconds in steps 1 through 4 above. If no action is taken during this 5 second period, the display will default back to the song currently playing. 5.
  • Página 20 ROUBLESHOOTING NOTE: If the error still continues after doing one of the easy remedies, before taking the unit to a service dealer, try reseting the system by pressing the reset button. General YMPTOM IAGNOSIS EMEDY Voltage applied to Red and Check battery, connections and fuses and Source Unit does Yellow wires is not between...
  • Página 21: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING YMPTOM IAGNOSIS EMEDY ERROR 3 Foreign objects are preventing Check CDP mechanism load area by (Loading Error) the disc from loading removing faceplate and repair as necessary Loading area in mechanism and Repair the mechanism and loading motor loading motor (or driving circuit) (or driving circuit) is defective ERROR 4...
  • Página 22 ROUBLESHOOTING YMPTOM IAGNOSIS EMEDY Source unit is not grounded Check connections and repair wiring as Engine Noise properly necessary Noise is radiating into RCA Check connections, run the RCA cables on a signal cable route away from sources of high current Bad component in the signal Check connections.
  • Página 23 Disc is jammed in Disc load/unload problem Press Reset on CD Changer. If CD Changer still does not operate, see your Local Authorized the CD Changer Rockford Fosgate Dealer IR Remote IR Remote has Batteries are weak Check battery condition and replace as...
  • Página 24: Specifications

    PECIFICATIONS General 9110 9210 Operating Voltage +10.8V – +16.0V DC +10.8V – +16.0V DC Standby Current 5mA Max 5mA Max Operating Temperature Receiver: -30˚C to +70˚C Receiver: -30˚C to +70˚C CD Player: -10˚C to +65˚C CD Player: -10˚C to +65˚C Dynamic Power Rating 40 watts x 4 40 watts x 4...
  • Página 25: Warranty Information

    This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
  • Página 26: Introduction

    Toutes nos félicitations pour avoir acheté un produit de la meilleure marque d'appareils audio pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C'est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d'expertise en ingénierie, de savoir-faire et d'essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme...
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate! Ce manuel est conçue pour informer le propriétaire, le vendeur et l'installateur de l'appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d'autres informations.
  • Página 28: Contenu De L'emballage

    ESURES DE PRÉCAUTION Manipulation de la façade démontable NE faites PAS subir de chute ou de choc à la façade car cela pourrait l'endommager gravement. Protégez-la en la rangeant dans l'étui de transport fourni à cet effet. Évitez toute défaillance mécanique NE saisissez PAS un disque pendant son chargement automatique dans l'appareil.
  • Página 29: Installation

    NSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L'INSTALLATION Voici la liste d'outils requis pour l'installation : Voltmètre-ohmmètre Tube thermorétrécissable de 1/8 po de diamètre Pince à dénuder Connecteurs assortis Pince à sertir Fer à souder Coupe-fils Brasure Tournevis à embout cruciforme no 2 Pistolet thermique Clé...
  • Página 30: Câblage Du Système

    MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez capable d'effectuer le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier l'installation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate. MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d'incendie ou de dommages à...
  • Página 31: Installation Standard

    NSTALLATION Connectez les fils de haut-parleur (si aucun amplificateur externe n'est utilisé) aux fils de haut-parleur correspondants en soudant et thermorétrécissant toutes les connexions pour assurer une installation fiable. Si seulement une paire de haut-parleurs est utilisée dans le système, utilisez uniquement les fils de haut-parleur AVANT et thermorétrécissez les fils ARRIÈRE non utilisés afin d'éviter les risques de court-circuit.
  • Página 32: Caractéristiques De L'appareil

    ARACTÉRISTIQUES DE L APPAREIL 1. OFF (PWR-commande à distance) - Allume et éteint l'appareil. 2. BAND - Choisit la banque de présélections tuner (FM1/FM2/AM) à activer. 3. MODE - Sélectionne parmi les modes TUNER/CDP/CDX/AUX1*. 4. UP - Sélectionne la station suivante en mode TUNER et la piste suivante en mode CDP/CDX. 5.
  • Página 33: Fonctionnement De Base

    REMARQUE : les boutons 1 à 0 permettent de choisir les présélections 1 à 10 en mode TUNER, les pistes en mode CDP/CDX et les disques en mode CDX. IMPORTANT : le BUS de communication utilisé dans le modèle RFX9210 Rockford Fosgate fonctionne seulement avec le changeur de CD RFX8810 et n'est pas compatible avec les anciens modèles RFX. Rockford Fosgate recommande de ne connecter ensemble que les modèles RFX appropriés.
  • Página 34: Bouton De Réinitialisation

    Si vous avez besoin d'aide, veuillez consulter un distributeur agréé Rockford Fosgate. 1. Détachez la façade en suivant les instructions ci-dessus. 2. Insérez une trombone ou un autre objet mince dans le trou du bouton de réinitialisation, au coin inférieur gauche de l'appareil, et appuyez dessus légèrement...
  • Página 35: Utilisation De L'horloge

    ONCTIONNEMENT DE BASE • P. PLAY [EJ MUTE] - Fait marcher le Tuner après éjection d'un CD alors que Eject Mute le met en sourdine après l'éjection. • V/BAR ON [V/BAR OFF] - Affiche la barre de volume au bas du panneau avant alors que Volume Bar Off la désactive.
  • Página 36: Fonctionnement Du Tuner

    ONCTIONNEMENT DE BASE PUNCH Télécommande Le bouton Punch permet d'augmenter le niveau des basses et des aigus à n'importe quel niveau de volume. 1. Appuyez sur le bouton PUNCH pour activer la fonction Punch. 2. Appuyez de nouveau sur le bouton PUNCH pour désactiver la fonction.
  • Página 37 ONCTIONNEMENT DU TUNER SÉLECTION D'UNE STATION Télécommande Appuyez sur le bouton Up ou Down (SEEK ) une fois pour faire passer le tuner rapidement à la station suivante (UP) ou précédente (DOWN). Si vous appuyez sur le bouton Up ou Down (SEEK ) et le maintenez enfoncé...
  • Página 38 ONCTIONNEMENT DU TUNER MODE PTY Lég. Mode musical Mode parlé PTY (Program Type - Type de programme) peut effectuer une POP M ACTUALITÉS recherche de stations radio via les réseaux de type MUSIC MODE (mode musical) ou SPEECH MODE (mode parlé). Le ROCK M AFFAIRES mode musical classe les stations sous les catégories Pop, Rock,...
  • Página 39: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    ONCTIONNEMENT DU LECTEUR Fonctionnement avancé Les options suivantes fonctionnent également avec le changeur de disques CDX en option s'il a été installé. REMARQUE : les éléments indiqués entre () se rapportent à des fonctions de commande à distance. Sélection de piste 1.
  • Página 40 ONCTIONNEMENT DU LECTEUR Pause CD Télécommande 1. Appuyez sur le bouton MUTE (Mute/Pause) pour mettre en pause le CD. 2. Appuyez sur le bouton MUTE (Mute/Pause) une seconde fois pour reprendre la lecture du disque. REMARQUE : PAUSE et le numéro de piste restent affichés jusqu'à...
  • Página 41: Fonctionnement De La Programmation Des Titres

    ONCTIONNEMENT DU LECTEUR Mode de changeur de CD 1. Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que CDX PLAY soit affiché. 2. Le changeur de CD commence immédiatement la lecture de la première piste du premier disque disponible. 3. Si le changeur a été initialisé auparavant, il reprend la lecture de la dernière piste initialisée. Sélection de disque 1.
  • Página 42: Fonctionnement Du Mode Mp3

    ONCTIONNEMENT DE LA PROGRAMMATION DES TITRES 4. Tournez le bouton de VOLUME pour sélectionner le caractère recherché. 5. Appuyez sur le bouton de VOLUME pour passer à l'espace suivant. 6. Enfoncez le bouton de VOLUME pendant 1 seconde pour stocker le titre en mémoire.
  • Página 43 ONCTIONNEMENT DE REMARQUE : si le nom d'une piste reste affiché pendant 5 secondes durant les étapes 1 à 4 ci-dessus et qu'aucune action n'est effectuée pendant ce laps de temps, l'afficheur revient au morceau en cours de lecture. 5. Appuyez sur ENTER pour sélectionner la piste que vous voulez lire. REMARQUE : si aucun disque n'est chargé...
  • Página 44: Dépannage

    ÉPANNAGE REMARQUE : si l’erreur continue à se produire malgré les solutions préconisées, essayez, avant de porter l’appareil à votre distributeur, de réinitialiser le système à l’aide du bouton de réinitialisation Généralités YMPTÔME IAGNOSTIC OLUTION La tension appliquée aux fils rouge Vérifiez la batterie, les connexions et fusibles.
  • Página 45 ÉPANNAGE YMPTÔME IAGNOSTIC OLUTION ERREUR 3 Des corps étrangers empêchent Vérifiez la surface de chargement du (Erreur de le disque de se charger mécanisme du LCD en retirant la façade et en chargement) effectuant les réparations nécessaires La surface de chargement du Réparez le mécanisme et le moteur de mécanisme et le moteur de chargement (ou circuit d'entraînement)
  • Página 46 ÉPANNAGE YMPTÔME IAGNOSTIC OLUTION Bruit de moteur La source audio n'est pas mise à la Vérifiez les connexions. Réparez le câblage au masse correctement besoin. Le câble de signal RCA subit une Vérifiez les connexions et acheminez les câbles interférence de bruit RCA à...
  • Página 47 ÉPANNAGE YMPTÔME IAGNOSTIC OLUTION Réparez le mécanisme du changeur de CD; puis Erreur 5 Le plateau du magazine est (Erreur d'élévateur) appuyez sur Reset. bloqué Erreur 7 Le faisceau laser est défectueux Réparez le faisceau laser (Erreur de focalisation) Le disque est ondulé, fissuré ou Mettez un nouveau disque endommagé...
  • Página 48: Caractéristiques

    ARACTÉRISTIQUES Généralités 9110 9210 Tension de fonctionnement +10,8 V - +16,0 V c.c. +10,8 V - +16,0 V c.c. Courant de réserve 5 mA max 5 mA max Température de fonctionnement Récepteur : de -30 ˚C à +70 ˚C Récept. : de -30 ˚C à +70 ˚C Lecteur CD : de -10 ˚C à...
  • Página 49 Rockford Fosgate, aux États-Unis d'Amérique et leurs territoires. Les produits achetés par des consommateurs auprès d'un distributeur agréé Rockford Fosgate dans un autre pays sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford Corporation.
  • Página 50: Introducción

    ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad

    INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
  • Página 52: Contenido De La Caja

    RECAUCIONES Manejo y desprendimiento de la cara frontal NO deje caer la cara frontal ni la impacte, ya que puede causarle daños graves. Proteja la cara frontal al guardarla en el estuche incluido. Evite el mal funcionamiento mecánico NO agarre el disco mientras esté siendo cargado automáticamente en la unidad fuente. Hacer tal cosa puede causarle daños graves al mecanismo de reproducción, y/o dañar el disco.
  • Página 53: Instalación

    NSTALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Voltímetro/Ohmetro Taladro portátil con surtido de brocas Pelacables Tubos termoretráctriles de 1/8" de diámetro Tenazas de apriete Surtido de conectores Alicate para cortar Soldador de cobre Destornillador cruciforme #2 Soldadura...
  • Página 54: Cableado Del Sistema

    NOTA: La unidad tiene una calcomanía con un diagrama para ayudarle a conectar el sistema. PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de conectar la nueva unidad fuente, por favor visite al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate para que la instalen. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para que evite posibles lesiones, daños a la unidad o incendio.
  • Página 55: Soporte Estándar

    NSTALACIÓN Conecte los Cables de los Altavoces (si no se están usando amplificadores externos) a los contactos correspondientes, suéldelos y póngales un tubo termoretráctil para que la instalación sea fiable. Si únicamente se utiliza un par de altavoces en el sistema, use solamente los cables de los altavoces del FRENTE y póngale un tubo termoretráctil a los cables TRASEROS que no se usen, para evitar cortos circuitos.
  • Página 56: Características De La Unidad Fuente

    ARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD FUENTE OFF (PWR-Remoto)– Prende y apaga la unidad. BAND – Selecciona cuál banco de preselecciones de sintonizador (FM1/FM2/AM) debe estar activo. MODE – Selecciona entre los modos TUNER/CDP/CDX/AUX1*. UP – Selecciona la siguiente radiodifusora en el modo TUNER y escoge la pista siguiente en el modo CDP/CDX.
  • Página 57: Funcionamiento-Básico

    CDP/CDX y selecciona los discos bajo el modo CDX. IMPORTANTE: El enlace común de comunicaciones (BUS) usado en el modelo RFX9210 de Rockford Fosgate solamente se utiliza para el cambiador de DC modelo RFX8810, y es incompatible con los modelos RFX anteriores.
  • Página 58: Botón De Reinicio

    PRECAUCIÓN: No presione el Botón de Reinicio muy fuertemente ya que puede ocasionar daños que invalidan la garantía. Si necesita ayuda, por favor consulte al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate. 1. Siga las instrucciones anteriores para desprender la cara frontal. 2. Inserte un gancho u otro objeto delgado dentro del orificio para el Botón de Reinicio en la esquina izquierda de la unidad y presione suavemente hasta que accione.
  • Página 59: Funcionamiento Del Reloj

    UNCIONAMIENTO ÁSICO • P. PLAY [EJ MUTE] — Hace sonar el sintonizador después de expulsar un DC, Eject Mute enmudece el Sintonizador después de haber expulsado un DC. • V/BAR ON [V/BAR OFF] — Muestra la Barra del Volumen en la parte inferior del Panel Frontal, Volume Off la apaga.
  • Página 60: Funcionamiento-Sintonizador

    UNCIONAMIENTO ÁSICO PUNCH Remoto El botón Punch habilita la sobrealimentación de la respuesta del bajo y el alto de la salida de audio en todo nivel auditivo. 1. Presione el botón PUNCH para que habilite la característica Punch. 2. Presione el botón PUNCH de nuevo para desactivarlo. NOTA: La pantalla muestra "Punch"...
  • Página 61 – S UNCIONAMIENTO INTONIZADOR SELECCIÓN DE RADIODIFUSORAS Remoto Presione el botón Up o Down (SEEK ) una vez y el sintonizador pasa inmediatamente a la siguiente (UP) radiodifusora o (DOWN) a la anterior. Cuando se presiona y se sostiene bien sea el botón Up o Down (SEEK ) durante un segundo, cambia a modo de SINTONIZACIÓN MANUAL.
  • Página 62 – S UNCIONAMIENTO INTONIZADOR MODO PTY Modo Music Modo Speech PTY (Tipo de Programa) puede buscar las radiodifusoras por POP M NOTICIAS medio de las redes MUSIC MODE o SPEECH MODE. El Modo Music clasifica las radiodifusoras bajo Pop, Rock, Música ROCK M ASUNTOS Moderna, Suave, Clásicos y otros.
  • Página 63 UNCIONAMIENTO EPRODUCTOR DE Funcionamiento avanzado Lo siguiente también funciona con el Cambiador de Discos Múltiples CDX opcional, si se ha instalado. NOTA: Los artículos que se muestran entre paréntesis () se refieren a las funciones del control remoto. Selección de pistas 1.
  • Página 64: Funcionamiento-Reproductor De Dc

    UNCIONAMIENTO EPRODUCTOR DE Pausar el DC Remoto 1. Presione el botón MUTE (Mute/Pause) para pausar el 2. Vuelva a presionar el botón (Mute/Pause) para continuar escuchando el disco. NOTA: La pantalla muestra PAUSA y el número de la pista hasta que se cancele la función. Acceso directo a la pista El acceso directo a la pista permite la selección y reproducción inmediata de cualquier pista.
  • Página 65: Títulos

    UNCIONAMIENTO EPRODUCTOR DE Modo de Cambiador de DC 1. Presione el botón MODE hasta que aparezca CDX PLAY. 2. El cambiador de DC empezará a tocar inmediatamente la pista #1 del primer disco disponible. 3. Si el cambiador fue inicializado previamente, continuará tocando la última pista inicializada. Selección de Discos 1.
  • Página 66 UNCIONAMIENTO ROGRAMACIÓN DE TÍTULOS 4. Gire el botón del VOLUMEN para escoger el símbolo apropiado. 5. Presione el botón del VOLUMEN para seguir al espacio siguiente. 6. Presione y sostenga el botón del VOLUMEN durante 1 segundo para guardar el título en la memoria. Borrado de Títulos 1.
  • Página 67: Funcionamiento-Mp3

    - MP3 UNCIONAMIENTO NOTA: El nombre de la canción permanecerá presente durante 5 segundos entre los pasos 1-4 anteriores. Si no se hace nada durante ese período de 5 segundos, aparecerá la canción que suena actualmente. 5. Presione ENTER para escoger la canción y la canción empieza a sonar. NOTA: Si el reproductor de discos no tiene discos cargados, aparecerá...
  • Página 68: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA: Si el error persiste después de aplicar una de las soluciones anteriores, antes de llevar la unidad a un concesionario, trate de reactivar el sistema presionando el botón de reactivación. General ÍNTOMA IAGNÓSTICO ORRECCIÓN La Unidad Fuente El voltaje que reciben los cables Revise la batería, las conexiones y los fusibles, no prende...
  • Página 69 OLUCIÓN DE PROBLEMAS ÍNTOMA IAGNÓSTICO ORRECCIÓN ERROR 3 Objetos extraños impiden que el Revise la zona del mecanismo de carga del (Error de Carga) disco cargue reproductor de DC al quitar la cara frontal y arreglarla como sea necesario La zona de carga del mecanismo y Arregle el mecanismo y el motor de carga (o el el motor de carga (o circuito circuito impulsor)
  • Página 70 OLUCIÓN DE PROBLEMAS ÍNTOMA IAGNÓSTICO ORRECCIÓN Ruido del motor La unidad fuente no tiene una Revise las conexiones y arregle el cableado como conexión a tierra adecuada sea necesario El ruido es irradiado al cable RCA Revise las conexiones, encamine los cables RCA de la señal lejos de fuentes de alta energía Hay un componente malo en la...
  • Página 71 Presione Reset en el Cambiador de DC Si el disco Cambiador de DC aún no funciona, visite al atascado en el Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local Cambiador Remoto Infrarrojo Las pilas están gastadas Revise el estado de las pilas y cámbielas como sea...
  • Página 72: Especificaciones

    SPECIFICACIONES General 9110 9210 Voltaje de funcionamiento +10.8V – +16.0V CC +10.8V – +16.0V CC Corriente de reserva 5mA Max 5mA Max Temperatura de funcionamiento Receptor -30˚C a +70˚C Receptor: -30˚C a +70˚C Reproductor de DC -10˚C to +65˚C Reproductor de DC -10˚C to +65˚C Clasificación de potencia dinámica 40 vatios x 4 40 vatios x 4...
  • Página 73: Información De La Garantía

    Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford...
  • Página 74 NOTA...
  • Página 75 NOTA...
  • Página 76 Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 11/01 B.M. Printed in Korea MAN-3954-A...

Este manual también es adecuado para:

Rfx9110Rfx9110gRfx9110rRfx9210Rfx9210gRfx9210r

Tabla de contenido