Thermador HPIN42WS Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para HPIN42WS:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation
INSTRUCTIONS
Professional Island Hoods
THERMADOR.COM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador HPIN42WS

  • Página 1 Installation INSTRUCTIONS Professional Island Hoods THERMADOR.COM...
  • Página 2 Installation INSTRUCTIONS Professional Island Hoods Table of Contents (English) ..............3 Models | Modèles | Table de Matières (Français) ............23 Modelos: Índice de Materias (Español) ............44 HPIN42WS HPIN54WS THERMADOR.COM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Installer Checklist............. 22 Before Calling Service ............. 22 Product Data Rating Label ..........22 Support, Parts and Accessories .........back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com...
  • Página 4: Safety Instructions

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: Save these instructions for the local electrical WARNING inspector’s use. Please leave these instructions with this unit for the owner. Show the owner the location of the Automatically Operated Device circuit breaker or fuse.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Grounding Instructions Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove panels, wire covers or This appliance must be grounded. In the event of an brackets/screws. electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric CAUTION current.
  • Página 6: Advanced Planning

    Before You Begin Optional accessories available for separate purchase. CAUTION Refer to www.thermador.com for more details. Before installing, turn power OFF at the service panel. • REMCPW – Built-in Remote Control Accessory Lock service panel to prevent power from being •...
  • Página 7: Installation Instructions

    NOTICE: The hood could incur some damage from heat if standards apply to specific installations. ® a Thermador Professional series range or rangetop is operated with multiple burners at high settings under a hood that is installed at minimum clearances while the hood is turned off.
  • Página 8: Electrical Requirements

    20 amp circuit breaker. The hood should only be connected to a dedicated circuit (with ground) that has been installed according to relevant regulations. When connected to a GFCI-protected supply, Thermador ® Professional hoods are suitable for use in damp locations...
  • Página 9: Ductwork Preparation

    (CFM) of air Thermador recommends not exceeding 50 ft movement. The specified CFM varies from locale to (15.24 m) equivalent of duct. locale. It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards Keep duct runs as short and straight as possible.
  • Página 10 Round to 3¼" x 10" 3¼" x 10", Roof jack and shutter 3¼" x 10" to round NOTE: These commonly used installation parts can be purchased at a local hardware store. Thermador does not manufacture all these parts. Page. 10...
  • Página 11: Common Ducting Configurations

    Common Ducting Configurations Remote Blower inches (mm) Remote Blower In-line Blower In-line Blower Back-draft Varies Integral Blower Integral Blower damper on transition 12" 5¼" (133) (305) 30" (762) – 40" (1,016) NOTE: The figure does not represent all configurations or installation methods.
  • Página 12: Choosing The Correct Blower

    Choosing the Correct Blower Hood Transition It is recommended to use only Thermador blowers with Discharge Direction Thermador ventilation hoods. See the Ventilation Planning Guide for recommended blowers. Contact Customer The hood can only be mounted with a vertical discharge.
  • Página 13: Hood Installation

    Hood Installation 5. Mount the support frame to the ceiling by drilling in (4) 5/8'' (16 mm) screws with washers into the tap holes. Ensure that the power supply for the island hood is routed inside the bracket. CAUTION Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally.
  • Página 14 4. Secure the right and left sides of the support frame at Securing the hood assembly the height determined in Step 3, “B”, using four (4) T- 6. Using two people, lift the assembled range hood to 20 Torx head screws. the support frame.
  • Página 15: Blower Motor Installation

    1. The blower is attached to the hood using weld studs All blower models are sold separately. Use only provided on the mounting plate. Guide the motor Thermador blowers with these ventilation hoods. See the mounting plate over the studs. Ventilation Planning Guide for recommended blowers.
  • Página 16 3. Route the blower motor’s plug connector through the Installing a Remote Blower or In-line Heyco. Blower For complete installation instructions see the instructions supplied with the blower unit. Remote Blower Depending on preference and ducting situation, these blowers can be mounted on the roof or exterior wall of the home.
  • Página 17: Electrical Wire Routing And Connection

    Blower Wire Connection • Wire nuts should be spring type wire nuts rated for a minimum of two (2) #18 gauge wires and 1. Route the blower motor’s plug connector to the hood. maximum of four (4) #14 gauge wires, UL & CSA Connect the blower’s harness to the hood harness.
  • Página 18: Make-Up Air Damper Relay Switch (Optional)

    Make-Up Air Damper Relay Switch (optional) Local codes may require the use of an additional backdraft and/or make-up air damper. Contact your local HVAC professional for specific requirements. This hood provides a relay switch to connect a Make-Up Air Damper (120V max). Installations will vary according to the location in the home where the unit is installed and the damper used.
  • Página 19: Remote Control Installation (Optional)

    Built-in Remote Control 4. Press the bracket inside the cutout. Drill a ¼'' (6 mm) tap hole through the bracket holes into the wall. Accessory (optional) Mount the bracket to the wall using the four (4) screws provided. Before you begin, read these instructions carefully. It is inches (mm) recommended that the Remote Control be wired to the hood after the hood is installed.
  • Página 20: Installing The Telescopic Flue

    3. Secure the upper flue to the support frame with two Installing the telescopic flue (2) ½'' (25.4 mm) screws in the left and ride sides 1. Wrap the two (2) longer of the telescopic flue pieces around the support frame of the installed island hood. 4.
  • Página 21: Installing Grease Trays And Filters

    Installing Grease Trays and • Filters — start with inserting the filter in the middle and work out to the ends. Slide the filter Filters up, toward the front of the hood, then push down on top of the grease tray . (1) Hood canopy (2) Touch control panel (3) LED lights...
  • Página 22: Installer Checklist And Service

    • To polish and protect stainless steel, apply a stainless steel conditioner with a soft cloth. The Thermador Stainless Steel Conditioner is available for purchase in the online eShop (http://store.thermador.com/us/). Order part number 00576697.
  • Página 23 Service et liste de vérification de l’installateur ..... 43 Liste de vérification à l'intention de l'installateur ..............43 Avant d'appeler le service à la clientèle......43 Cet appareil électroménager de THERMADOR Plaque signalétique ............43 est fait par BSH Home Appliances LtD Service, pièces et accessoires........page verso...
  • Página 24: Sécurité

    Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions AVERTISSEMENT d’installation au propriétaire de l’appareil. Montrez au propriétaire l’emplacement du tableau de disjoncteurs. Coupez l’alimentation du disjoncteur et verrouillez le Marquez-le pour qu’il soit facile à identifier. panneau avant de procéder au câblage de cet appareil.
  • Página 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE L’appareil est lourd. Au moins deux personnes ou de l’équipement adéquat sont requis pour le • N’enlevez pas de connexion. déplacer et l’installer. • N’utilisez pas une rallonge électrique. •...
  • Página 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : • Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifiée selon les stipulations de toutes les normes et réglementations en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
  • Página 27: Planification Préalable

    Il est possible d'acheter d’autres accessoires facultatifs séparément ATTENTION Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le site www.thermador.com. Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, débranchez l'alimentation au panneau de service et • EXTNCB25W – Câble de raccordement de 25 pi verrouillez l'interrupteur d'alimentation pour éviter...
  • Página 28: Instructions D'installation

    ® d'une cuisinière Professional de Thermador sont utilisés déterminer les exigences ou les normes supplémentaires simultanément à haute intensité sous la hotte et que celle- pouvant s'appliquer à des installations particulières.
  • Página 29: Exigences Électriques

    à la terre et installée en conformité avec les réglementations en vigueur. Lorsqu’elles sont protégées par un disjoncteur de fuite à la terre, les hottes Professional de Thermador peuvent être utilisées dans des endroits humides à l’abri des conditions météorologiques extérieures et de saturations par de l’eau et d’autres liquides, quoiqu’elles puissent être...
  • Página 30: Préparation Du Conduit D'aération

    Le code du bâtiment local peut exiger l'utilisation d'un système d'air d'appoint lors de Thermador recommande de ne pas installer un conduit de l'utilisation d'un système de ventilation avec des conduits plus de 50 pi (15,24 m). dont le nombre de pi /min d'air est supérieur à...
  • Página 31 3¼ po x 10 po 3¼ po x 10 po à circulaire NOTE : Ces pièces fréquemment utilisées sont en vente à votre quincaillerie. Thermador ne fabrique pas toutes ces pièces. Circulaire à coude de 3¼ po x 10 po à 90°...
  • Página 32: Configurations De Conduits Courants

    Configurations de conduits courants Ventilateur pounces (mm) À Distance Ventilateur À Distance Ventilateur de Conduit Ventilateur de Conduit Clapet Ventilateur Ventilateur Varie antirefoulement Intégré Intégré de la conduite de transition 12" 5¼" (133) (305) 30" (762) – 40" (1016) REMARQUE : L'image ne présente pas toutes les dispositions ou méthodes d'installation.
  • Página 33: Choix D'un Ventilateur Adéquat

    Choix d'un ventilateur adéquat Assemblage du raccord N’utilisez que des ventilateurs Thermador avec les hottes Assemblage du raccord Thermador. Consultez le « Guide de Planification de Ventilation » pour connaître les ventilateurs recommandés. L'air vicié est évacué vers le haut par un conduit d'aération Communiquez avec le service à...
  • Página 34: Installation De La Hotte

    Installation de la hotte 5. Installez le cadre porteur au plafond en insérant quatre (4) vis de 5/8 po (16 mm) avec rondelle dans les trous taraudés. Assurez-vous que l'alimentation électrique de la hotte îlot est acheminée à l'intérieur ATTENTION l'équerre de fixation.
  • Página 35 4. Fixez solidement les côté gauche et droit du cadre Fixation du module de la hotte porteur à la hauteur déterminée à l'étape 3, soit « B », 6. Soulevez la hotte assemblée de la cuisinière vers le au moyen des quatre (4) vis à tôle de 1/4 au po (6 cadre porteur.
  • Página 36: Installation Du Ventilateur

    Tous les modèles de ventilateur sont vendus séparément. de 11/32 '' pour fixer le ventilateur à la hotte. N’utilisez que des ventilateurs Thermador avec ces hottes. Veuillez consulter le guide de planification d'apport d'air supplémentaire pour connaître les systèmes compatibles de soufflerie.
  • Página 37 3. Acheminez la fiche du connecteur du moteur du Câblage de la hotte avec un ventilateur à souffleur dans la composante Heyco. distance ou un ventilateur de conduit Pour accéder aux instructions de montage complètes, consultez les directives fournies avec le module du souffleur.
  • Página 38: Acheminement Du Câblage Et Connexion

    Raccordement du souffleur • Tout capuchon de connexion manquant ou perdu ne devrait être remplacé que par un capuchon de 1. Acheminez la fiche du connecteur du moteur du connexion à ressort classé pour un minimum de souffleur vers la hotte. Raccordez le faisceau du deux fils 18 GA et un maximum de quatre fils 14 GA, coté...
  • Página 39: Commutateur À Relais Pour Clapet D'appoint D'air (Facultatif)

    Commutateur à relais pour clapet d'appoint d'air (facultatif) Il se peut que les codes locaux demandent l'utilisation d'un clapet antirefoulement et/ou pour air d'appoint supplémentaire. Communiquez avec un professionnel en système de chauffage, de ventilation et de climatisation (CVC) de votre région pour connaître les exigences. La hotte dispose d'un commutateur à...
  • Página 40: Installation De La Commande À Distance (Optionnel)

    Installation de la commande à 4. Fixez le support à l'intérieur de la découpe en appuyant dessus. Percez un trou taraudé de 1/4 po (6 distance (optionnel) mm) dans les trous du support pour atteindre le mur. Fixez le support au mur avec les quatre (4) vis fournies. Il est recommandé...
  • Página 41: Installation De La Cheminée Télescopique

    Installation de la cheminée 3. Fixez solidement la cheminée télescopique supérieure au cadre porteur à l'aide des deux (2) vis de ½ po télescopique (25,4 mm) dans les côté gauche et droit 1. Recouvrez le cadre porteur de la hotte îlot installée avec les deux (2) pièces les plus longues de la cheminée télescopique.
  • Página 42: Installation Des Plateaux À Graisse, Des Panneaux Latéraux Et Des Filtres

    • Filtres — Commencez par insérer le filtre de 8 po Installation des plateaux à au centre, puis ajoutez les autres jusqu'aux bords. Poussez vers le haut et faites glisser vers l'avant graisse et des filtres de la hotte, puis poussez vers le fond. (1) Canopée (2) Bandeau de •...
  • Página 43: Service Et Liste De Vérification De L'installateur

    à acier inoxydable avec un chiffon doux. Vous La plaque se trouve sur le boîtier, derrière le filtre. Enlevez pouvez vous procurer le produit pour acier inoxydable le filtre pour la consulter. de Thermador à la boutique en ligne (http:// store.thermador.com/us/). Commandez le produit 00576697. •...
  • Página 44 Lista de comprobaciones del instalador......64 Antes de solicitar servicio ..........64 Placa de señalización del producto ........ 64 ® Este electrodoméstico de THERMADOR Servicio, piezas y accesorios ........ contraportada está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas?
  • Página 45: Seguridad

    Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el ADVERTENCIA inspector de la empresa proveedora de gas de su localidad. Deje esas instrucciones de instalación junto con Corte la alimentación eléctrica y bloquee el panel del el aparato para el propietario.
  • Página 46 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Corresponden al dueño y al instalador determinar si se ADVERTENCIA deben aplicar requisitos o normas adicionales a la instalación específica. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA • No quite la clavija de toma de tierra. PRECAUCIÓN •...
  • Página 47 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGA ELÉCTRICA O DE LESIÓN, SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: • Los trabajos de instalación y de cableado eléctrico deben de llevarse a cabo por una persona cualificada conforme a las estipulaciones de todas las normas y regulaciones vigentes, incluso las normas de construcción clasificadas como...
  • Página 48: Planificación Previa

    Antes de comenzar Los accesorios opcionales están disponibles para su compra por separado PRECAUCIÓN Consulte www.thermador.com para obtener más detalles. Antes de proceder a la instalación del aparato, corte • EXTNCB25W – Cable de conexión de 25 pies para la alimentación eléctrica en el panel y bloquee el soplador dispositivo de desconexión para evitar que se vuelva a...
  • Página 49: Instrucciones De Instalación

    Incumbe al dueño y al instalador determinar si se deben una estufa PROFESSIONAL de THERMADOR bajo la aplicar requisitos o normas adicionales a la instalación campana, el calor puede dañarla.
  • Página 50: Exigencias Eléctricas

    Puede obtener los sopladores internos, en línea y remotos conforme a la edición más reciente de la norma 70 del ® por medio de su distribuidor Thermador autorizado. Código nacional de la electricidad ANSI/NFPA. En Para obtener información sobre distribuidores locales, Canadá, la instalación se debe hacer conforme a las...
  • Página 51: Preparación Del Conducto De Aireación

    El aparato no se puede usar con un sistema de recuperación de aire. THERMADOR recomienda que la longitud total no exceda 50 pi (15,24 m). Instale el conducto más corto y recto que pueda. Los codos y las juntas reducen la eficacia de la circulación de...
  • Página 52 3¼ pulg. x 10 pulg. 3¼ pulg. x 10 pulg. NOTA: Esas piezas de uso frecuente se venden en ferreterías. a circular Thermador no fabrica todas esas piezas. Circular a codo de 3¼ pulg. x 10 pulg. a 90°...
  • Página 53: Configuraciones De Conductos Comunes

    Configuraciones de conductos comunes A Distancia Ventilador A Distancia Ventilador En Línea Ventilador En Línea Ventilador Registro de Registro de varía tiro en tiro en Integrado Integrado transición transición Ventilador Ventilador 12" 5¼" (133) (305) 30" (762) – 40" (1,016) NOTA: La figura no representa todas las configuraciones o los métodos de instalación.
  • Página 54: Elección De Un Ventilador Adecuado

    El aire de salida debe ser liberado hacia arriba a través de Thermador. Vea la «Guía de Planificación de Ventilación» un conducto o directamente a través de la pared externa a para saber qué ventiladores se recomiendan. Póngase en la intemperie.
  • Página 55: Instalación Del Campana

    4. Quita el trozo de cinta que sujeta el registro en 5. Instalar el marco de soporte al techo introduciendo (4) posición cerrada. tornillos de 5/8'' (16 mm) con arandelas en los agujeros roscados. Asegurarse que la fuente de alimentación para la campana extractora isla sea Instalación del campana dirigida dentro del soporte.
  • Página 56 3. Restar el número determinado en el paso 2 del Aseguramiento del ensamble de la número en el paso 1 para determinar «B». campana 4. Asegurar los lados derecho e izquierdo del marco de soporte a la altura determinada en el paso 3, «B», 6.
  • Página 57: Instalación Del Motor Del Ventilador

    2. Ajuste las cuatro (4) tuercas (proporcionadas con la Todos los otros modelos de ventiladores se venden por campana). Apriete las tuercas para sujetar el separado. Sólo use ventiladores Thermador con esos ventilador a la campana. ventiladores de aireación. Consulte la «Guía de Planificación de Ventilación», para ver los modelos de...
  • Página 58 3. Pasar el enchufe del motor del ventilador a través del Cableado de la campana con un Heyco. ventilador a distancia o un ventilador en línea Para obtener instrucciones de instalación completas, consultar las instrucciones suministradas con la unidad del ventilador.
  • Página 59: Tendido De Cables Y Conexión

    Conexión del cable del ventilador 14 GA, clasificados UL y CSA por 600 V y 302° F (150° C). 1. Pasar el conector del motor del ventilador hacia la campana extractora. Conectar el arnés del ventilador al arnés de la campana extractora. 3.
  • Página 60: Interruptor De Relé De Regulador De Tiro De Aire De Compensación (Opcional)

    Interruptor de relé de regulador de tiro de aire de compensación (opcional) Los códigos locales pueden requerir el uso de un regulador de contracorriente adicional y/o regulador de tiro de aire de compensación. Póngase en contacto con su profesional local de HVAC para conocer los requisitos específicos.
  • Página 61: Instalación Del Mando A Distancia (Opcional)

    Instalación del mando a 4. Presionar la placa de fijación dentro del agujero. Perforar un agujero roscado de ¼'' (6 mm) a través de distancia (opcional) los agujeros de la placa de fijación en la pared. Montar la placa de fijación a la pared, usando los cuatro (4) tornillos suministrados.
  • Página 62: Instalación De La Chimenea Telescópica

    Instalación de la chimenea 3. Asegurar la chimenea superior al marco de soporte con dos (2) tornillos de ½'' (25.4 mm) en los lados telescópica izquierdo y derecho 1. Envolver las dos (2) piezas más largas de la chimenea telescópica alrededor del marco de soporte de la campana extractora isla instalada.
  • Página 63: Cómo Instalar Las Bandejas Para La Grasa Y Los Filtros

    Cómo instalar las bandejas • Filtros — Comience con un filtro externo. Deslice el filtro hacia arriba, hacia la parte frontal de la para la grasa y los filtros campana, y luego empuje hacia abajo en la parte superior de la charola para la grasa . (1) Campana (2) Tocar panel de control (3) Iluminación LED...
  • Página 64: Servicio Y Lista De Chequeo Del Instalador

    Se puede comprar en la tienda en línea el producto para acero inoxidable de Thermador (http://store.thermador.com/us). Número de artículo: 00576697. • NO deje que la suciedad permanezca largos períodos de tiempo en las superficies.
  • Página 65 Marcone: 1-800-287-1627 peuvent être achetés auprès de nos distributeurs. Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2018 BSH Home Appliances Corporation 9001234515...

Este manual también es adecuado para:

Hpin54ws

Tabla de contenido