6.2 Cellule de remplacement
Il peut s'avérer nécessaire de remplacer facilement
le système de lecture. Les pièces de rechange por-
tent les références:
diamant EN-22SP
système magnétique EN-22
Après tout remplacement de la cellule, il convient de
régler à nouveau l'anti-skating et le poids du contre-
poids (voir chapitres 3.3 et 3.4).
6.3 Système de remplacement
Il est possible de conserver un système complet
(disponible dans le commerce) dans le support (5).
Pour le remplacer, il suffit de dévisser l'ancien et de
mettre le neuf à la place. Après tout remplacement, il
faut régler à nouveau l'anti-skating et le poids du
contre-poids (voir chapitres 3.3 et 3.4).
7 Entretien
7.1 Entretien
Nettoyez le boîtier de la platine-disques et le couver-
cle avec un chiffon sec ou à peine humide. En aucun
cas, n'utilisez de produits détergents ou d'eau. Pour
dépoussiérer l'aiguille et le disque, utilisez les pro-
duits de nettoyage disponibles dans le commerce,
par exemple la brosse MONACOR DC-100.
7.2 Transport
Si vous souhaitez déplacer votre platine-disques
(pour l'expédier par exemple), vérifiez que le plateau
et tous les éléments soient emballés dans leur
emballage d'origine et/ou soient assurés pour leur
transport. Tout dommage sur le boîtier ou l'appareil,
engendré par un plateau mal emballé (par exemple,
si le plateau n'a pas été auparavant retiré de l'axe et
correctement fixé), ne sont pas couverts par la
garantie, les réparations en résultant peuvent donc
faire l'objet d'une facturation.
Pour toute expédition, respectez les points
suivants:
puntina di diamante MONACOR EN-22 SP,
sistema magnetico MONACOR EN-22.
Dopo la sostituzione del sistema, reimpostare il peso
della puntina e il dispositivo antiskating (vedere i
paragrafi 3.3 e 3.4)
6.3 Portapuntina di scorta
Il vano (5) è previsto per accogliere un portapuntina
completo con puntina (in commercio). In tal modo,
per ogni evenienza è disponibile una puntina di
scorta. Il portapuntina può essere sostituito facil-
mente agendo sulle viti di fissaggio. Successiva-
mente reimpostare il peso della puntina e il disposi-
tivo antiskating (vedere i paragrafi 3.3 e 3.4).
7 Manutenzione
7.1 Pulizia
Pulire il contenitore e il coperchio possibilmente con
uno straccio per la polvere, al massimo inumidito
(ma non bagnato!). Non usare alcol o prodotti
aggressivi. Per pulire la puntina e i dischi, sono dis-
ponibili sistemi adeguati che si trovano in commer-
cio, p. es.
Spazzola in fibra di carbonio per i dischi MONACOR
DC-100.
7.2 Trasporto
In caso di spedizione del giradischi, usare per il
piatto e per gli altri gruppi l'imballaggio originale
oppure provvedere ad assicurarli per il trasporto. I
danni al contenitore o al giradischi, causati da un
piatto non correttamente fissato (p. es. senza averlo
tolto dall'asse e senza averlo bloccato ecc.) non
sono coperti dalla garanzia, ed i relativi costi saranno
messi in conto all'utente!
Per il trasporto tener presente quanto segue:
1) Mettere la protezione della puntina.
2) Bloccare il braccio con l'apposita leva (8).
3) Togliere il contrappeso dal braccio (4) girandolo in
senso orario.
1) Mettez le capuchon de protection sur la cellule.
2) Fixez le bras de lecture à l'aide du levier de ver-
rouillage (8).
3) Dévissez le contre-poids (4) en tournant dans le
sens horaire.
4) Retirez le plateau de l'axe, emballez-le séparément
et évitez qu'il ne bouge lors des déplacements.
5) Il est vivement recommandé d'utiliser l'emballage
d'origine.
8 Caractéristiques techniques
8.1 Bras de lecture
Longueur effective: . . . . . . . 230 mm
Surplomb: . . . . . . . . . . . . . . 16 mm
Erreurs
Sillon interne: . . . . . . . . . . +0°32'
Sillon externe: . . . . . . . . . +2°32'
Angle: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22°
Friction verticale: . . . . . . . . . 7 mg
8.2 Système
Plateau: . . . . . . . . . . . . . . . . aluminium,
Ø 330 mm, 740 g
Vitesses: . . . . . . . . . . . . . . . 33
1
Réglage de la vitesse: . . . . . ±8 %
Couple de démarrage: . . . . . 1,5 Nm
Temps de montée: . . . . . . . . < 0,5 s
Frein: . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
/
8
Pleurage et scintillement: . . . 0,045 %
Bruit perturbateur: . . . . . . . . -55 dB
(norme DIN 45 544)
Alimentation: . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Dimensions (L x H x P): . . . . 445x 158 x 356 mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kg
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
4) Togliere il piatto dall'asse, imballarlo separata-
mente e far attenzione che non possa spostarsi.
5) La soluzione migliore è l'impiego dell'imballaggio
originale.
8 Dati tecnici
8.1 Braccio
Lunghezza effettiva: . . . . . . . 230 mm
Sporgenza: . . . . . . . . . . . . . 16 mm
Errori di tracking
solco interno: . . . . . . . . . . +0°32'
solco esterno: . . . . . . . . . +2°32'
Angolo offset: . . . . . . . . . . . . 22°
Frizione verticale: . . . . . . . . . 7 mg
8.2 Parte meccanica
Piatto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . pressofuso in allu-
minio, Ø 330 mm,
740 gr.
Velocità: . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1
Regolazione fine velocità: . . ±8 %
Coppia di avviamento: . . . . . 1,5 Nm
Tempo regime: . . . . . . . . . . . < 0,5 sec
Frenata: . . . . . . . . . . . . . . . .
1
/
8
Wow and Flutter: . . . . . . . . . 0,045 %
Rapporto segnale/rumore: . -55 dB (DIN 45 544)
Alimentazione: . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Dimensioni (l x h x p): . . . . . . 445 x 158 x 356 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kg
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
/
t/m, 45 t/m
3
révolution
/
e 45 g/m
3
giro
F
B
CH
I
9