Página 1
BG-EH 3000 Originalbetriebsanleitung Elektroheizer Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Instructions d’origine Chauff age électrique Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Manual de instruções original Aquecedor elétrico...
Gefahr: ist. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Gerät niemals auf langflorigen Teppichen cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um aufstellen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Gerät darf nicht in Räumen in denen feuer- Sie diese Originalbetriebsanleitung/Sicherheits- gefährliche Stoffe (z.B. Lösungsmittel usw.) hinweise deshalb sorgfältig durch.
2. Gerätebeschreibung und gerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung Lieferumfang und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt werden oder bezüglich des sicheren 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1, 2) Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden Tragegriff und die daraus resultierenden Gefahren Heizleistungsschalter verstehen.
Dieses Gerät ist nur für gut isolierte Räume oder 5.3 Aufstellen für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Stellen Sie den Elektroheizer kippsicher auf einen stabilen, ebenen und wärmeunempfi ndlichen Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung und Fußboden. Beachten Sie bei der Standortwahl gemäß...
7. Reinigung, Wartung und Schalten Sie die gewünschte Heizleistung ein. Drehen Sie den Regler auf „Max“ bis die ge- Ersatzteilbestellung wünschte Raumtemperatur erreicht ist. Anschlie- ßend den Regler zurückdrehen, bis ein deutliches Gefahr! Klicken zu hören ist. Der Thermostatregler schal- Vor Beginn von Reinigungs- und Wartungsarbei- tet das Heizelement automatisch ein und aus.
8. Lagerung Reinigen Sie das Gerät bevor Sie es einlagern. Lagern Sie das Gerät an einem dunklen, trocke- Nur für EU-Länder nen und frostfreien sowie für Kinder unzugäng- lichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- zwischen 5 und 30 ˚C.
11. Fehlersuchplan Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihr Gerät einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät heizt nicht...
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung nein off ener Fenster mit Fernbedienungsoption nein mit adaptiver Regelung des nein Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung nein mit Schwarzkugelsensor nein Einhell Germany AG, Kontaktangaben Wiesenweg 22, 94405 Landau/Isar - 11 - Anl_BG_EH_3000_SPK7.indb 11 Anl_BG_EH_3000_SPK7.indb 11 17.06.2020 15:39:52 17.06.2020 15:39:52...
Página 12
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 13
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_BG_EH_3000_SPK7.indb 13 Anl_BG_EH_3000_SPK7.indb 13...
Página 14
Sommaire 1. Consignes de sécurité ........................15 2. Description de l’appareil et contenu de la livraison ................. 16 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ....................17 4. Caractéristiques techniques ......................17 5. Avant la mise en service ......................... 17 6. Fonctionnement..........................17 7.
Danger : l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter été données et si les risques encourus ont été ap- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des préhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec blessures et dommages.
Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de MISE EN GARDE: Cet appareil de chauff age rideaux et d’autres matériaux infl ammables. Cela n’est pas équipé d’un dispositif pour contrôler la pourrait provoquer un incendie. température ambiante. Ne pas utiliser cet appareil •...
3. Utilisation conforme à 5. Avant la mise en service l’aff ectation Attention ! Contrôlez, avant la mise en service, si la tension présente correspond bien à celle indi- L’appareil peut être utilisé en étant placé dans la quée sur la plaque de données de l’appareil. pièce fermée tous côtés libres pour chauff...
7. Nettoyage, maintenance et 6.2 Régulateur de thermostat/Régulateur am- biant (fi gure 4/pos. 3) commande de pièces de Remarque : rechange Le ventilateur fonctionne dès que l’appareil est mis en service. L’appareil ne chauff e que lorsque Danger ! la température ambiante réglée sur le thermostat Avant d’entamer des travaux de nettoyage et de est sous-dépassée et qu’une puissance de chauf- maintenance, l’appareil doit être mis hors circuit,...
8. Stockage Nettoyez l’appareil avant de l’entreposer. Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un Uniquement pour les pays de l’Union Européenne endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessib- le aux enfants. La température de stockage op- Ne jetez pas les outils électriques dans les ordu- timale est comprise entre 5 et 30 °C.
11. Plan de recherche des erreurs Le tableau suivant indique des symptômes d’erreurs et décrit comment vous pouvez y remédier, s’il arrive que votre appareil ne marche pas. Si malgré cela, vous n’arrivez pas à localiser le problème et à l’éliminer, adressez-vous à...
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Página 23
Índice 1. Instruções de segurança ........................ 24 2. Descrição do aparelho e material a fornecer .................. 25 3. Utilização adequada ........................26 4. Dados técnicos ..........................26 5. Antes da colocação em funcionamento ..................26 6. Funcionamento ..........................27 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes ............. 27 8.
• Perigo: A carcaça pode aquecer demasiado em caso Ao utilizar aparelhos, têm de ser respeitadas de funcionamento prolongado. Coloque o algumas medidas de segurança para evitar aparelho de forma a evitar um toque aciden- ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atenta- tal.
• • Cuidado! Não utilize este aquecedor com Perigo! Para evitar perigos, sempre que o um interruptor, um temporizador, um sistema cabo de ligação à rede deste aparelho for de telecomando separado ou com qualquer danificado, é necessário que seja substituído outro tipo de dispositivo que ligue o aparelho pelo fabricante, pelo seu serviço de assistên- automaticamente, por existir perigo de incên-...
3. Utilização adequada 5. Antes da colocação em funcionamento O aparelho pode ser usado livremente na sala fechada para aquecer o ar. Deve manter-se uma 5.1 Montagem (fi gura 2) distância mínima de 1 m de paredes e materiais Fixe a carcaça de ambos os lados no chassis (5) infl...
6. Funcionamento 6.5 Depois da utilização • Após a utilização, desligue o aparelho e retire a ficha de alimentação. 6.1 Interruptor para potência calorífi ca (fi gu- • Deixe arrefecer o aparelho totalmente antes ra 4/pos. 2) • de o arrumar. Posição de desligado (0) •...
• No interior do aparelho, não existem quais- quer peças que necessitem de manutenção. 7.3 Encomenda de peças sobressalentes: Para a encomenda de peças sobressalentes, Só para países da UE deve indicar os seguintes dados; • Modelo do aparelho Não deite as ferramentas elétricas para o lixo •...
11. Plano de localização de falhas A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolução no caso de o seu aparelho não trabalhar bem. Se com esta tabela não conseguir localizar e eliminar o pro- blema, dirija-se à...
Com comando de arranque adaptativo não Com limitação do tempo de não funcionamento Com sensor de corpo negro não Elementos de Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, contacto 94405 Landau/Isar - 30 - Anl_BG_EH_3000_SPK7.indb 30 Anl_BG_EH_3000_SPK7.indb 30 17.06.2020 15:39:55 17.06.2020 15:39:55...
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
Página 32
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsinstructies ........................33 2. Beschrijving van het apparaat en omvang van de levering ............. 34 3. Doelmatig gebruik .......................... 34 4. Technische gegevens ........................35 5. Vóór inbedrijfstelling ........................35 6. Bedrijf ............................. 35 7. Reiniging, onderhoud en bestelling van onderdelen ............... 36 8.
• Gevaar: Het apparaat nooit opstellen op hoogpolig Bij het gebruik van apparaten moeten enkele tapijt. • veiligheidsmaatregelen worden nageleefd om Het apparaat mag niet worden gebruikt in verwondingen en schade te voorkomen. Lees ruimtes waarin brandgevaarlijke stoffen (bijv. daarom deze originele handleiding/veiligheidsins- oplosmiddelen enz.) of gassen ingezet of tructies zorgvuldig door.
• 2. Beschrijving van het apparaat en Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door personen met vermin- omvang van de levering derde fysieke, sensorische of mentale vaar- digheden of een gebrek aan ervaring en ken- 2.1 Beschrijving van het apparaat nis worden gebruikt, mits deze onder toezicht (afbeelding 1,2)
Dit apparaat is alleen geschikt voor goed geïsole- 5.3 Opstellen erde ruimtes of voor gebruik bij gelegenheid. Zet de elektrische verwarming zonder dat deze kan omkantelen op een stabiele, vlakke en voor Het apparaat mag alleen doelmatig en conform warmte ongevoelige vloer. Houd bij de keuze van deze handleiding worden ingezet.
Schakel het gewenste verwarmingsvermogen in. 7.1 Reiniging • Draai de regelaar op ‘Max’ tot de gewenste ruim- Wij bevelen aan om het apparaat onmiddellijk tetemperatuur is bereikt. Vervolgens de regelaar na elk gebruik schoon te maken. • terugdraaien, tot duidelijk een klikken te horen Houd bescherminrichtingen, ventilatiespleten is.
8. Opslag Reinig het apparaat voordat u het opbergt. Bewaar het apparaat op een donkere, droge en Enkel voor EU-landen vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5 Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil en 30 °C.
11. Schema voor foutopsporing De volgende tabel beschrijft foutsymptomen en legt uit hoe u fouten kunt verhelpen, indien uw apparaat ooit niet goed werkt. Indien u het probleem daarmee niet kunt lokaliseren en verhelpen, wend u dan tot uw servicewerkplaats. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing...
Met de optie van afstandsbediening neen Met adaptieve sturing van de start neen Met beperking van de werkingstijd neen Met black-bulbsensor neen Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, Contactgegevens 94405 Landau/Isar - 39 - Anl_BG_EH_3000_SPK7.indb 39 Anl_BG_EH_3000_SPK7.indb 39 17.06.2020 15:39:56 17.06.2020 15:39:56...
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Página 41
Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa ......................42 2. Opis urządzenia i zakres dostawy ....................43 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem ....................44 4. Dane techniczne..........................44 5. Przed uruchomieniem........................44 6. Eksploatacja ........................... 45 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych ............45 8.
Niebezpieczeństwo! bezpośrednio pod gniazdkiem wtykowym. • Podczas użytkowania urządzenia należy Podczas dłuższej pracy obudowa może się przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w mocno nagrzać. Ustawić urządzenie w takim celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. W związku miejscu, w którym nie będzie zachodzić z tym prosimy o uważne przeczytanie poniższej możliwość...
• Ostrzeżenie: Nigdy nie przykrywać zasilania przez zewnętrzne urządzenie nagrzewnicy, ponieważ grozi to przegrzaniem sterujące (np. zegar sterujący) oraz urządzenia - Niebezpieczeństwo pożaru! podłączania urządzenia do obwodu Przestrzegać oznakowania na urządzeniu elektrycznego, który jest regularnie włączany (rys. 4). i wyłączany przez inne urządzenie. •...
4. Dane techniczne urządzenia i zwrócić się o pomoc do naszego serwisu technicznego. Adres serwisu zamieszczony jest w warunkach gwarancji w Napięcie sieciowe / częstotliwość: karcie gwarancyjnej urządzenia............230 V~ 50 Hz Moc grzewcza: ..3000 W (1500 W/ 3000 W) Niebezpieczeństwo! Termostat: .....
Stosować się do wskazówek bezpieczeństwa 6.3 Ochrona przed przegrzaniem umieszczonych w punkcie 1. W przypadku nadmiernego nagrzewania się • Przekręcić pokrętło regulacji mocy grzewczej urządzenia następuje automatyczne wyłączenie (2) na tryb recyrkulacji powietrza (rys. 4 / poz. funkcji ogrzewania. Wentylator nadal pracuje. a).
8. Składowanie 7.1 Czyszczenie • Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu. Przed schowaniem urządzenia należy je • Urządzenia zabezpieczające, szczeliny oczyścić. Urządzenie należy przechowywać w wentylacyjne i obudowa silnika powinny być ciemnym, suchym i nienarażonym na ujemne w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i temperatury pomieszczeniu, w miejscu zanieczyszczeń.
11. Wyszukiwanie usterek Na wypadek wystąpienia nieprawidłowości w funkcjonowaniu urządzenia, w poniższej tabeli zamieszczono symptomy usterek oraz opisano sposób ich usunięcia. Jeżeli nie udało się zlokalizować i usunąć źródła problemu należy zwrócić o pomoc do warsztatu serwisowego. Usterka Możliwa przyczyna Sposób usuwania Urządzenie nie grzeje - Wtyczka przewodu...
Página 49
Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
Página 51
DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger ........................52 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang ..................53 3. Tilsigtet brug ........................... 54 4. Tekniske data ..........................54 5. Før ibrugtagning ..........................54 6. Drift ..............................54 7. Rengøring, vedligeholdelse og bestilling af reservedele ..............55 8.
DK/N • Fare: Produktet må ikke opstilles på kraftigt luvede Når produktet bruges, skal nogle sikkerhe- tæpper. • dsforanstaltninger overholdes for at forhindre Produktet må ikke anvendes i lokaler, hvor kvæstelser og skader. Læs derfor den originale der benyttes eller opbevares brandfarlige betjeningsvejledning/sikkerhedsanvisningerne stoffer (f.eks.
DK/N 2. Produktbeskrivelse og eller ikke har nogen erfaring og kendskab til maskinen, hvis de er under opsyn eller er leveringsomfang blevet instrueret i en sikker brug af maskinen og forstår de farer, der er forbundet med at ar- 2.1 Produktbeskrivelse (billede 1,2) bejde med den.
DK/N 3. Tilsigtet brug 5.2 Vinkelindstilling (fi g. 3) Ved at løsne justeringsskruerne (6) en smule kan huset svinges opad vandret i en vinkel på ca. 20°. Produktet kan anvendes frit stående i et lukket Skru herefter justeringsskruerne fast igen. rum til at opvarme rumluften.
DK/N • Tænd for den ønskede varmeeff ekt. Drej regula- Snavs i form af støv fjernes med en støvsuger toren hen på „Max“, indtil den ønskede rumtem- eller med trykluft ved lavt tryk. • peratur er nået. Drej regulatoren tilbage igen, til Rengør af og til produktet med en fugtig klud du hører et klik.
DK/N 10. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
DK/N 11. Fejlsøgningsskema Nedenstående oversigt angiver fejlsymptomer og beskriver, hvordan afhjælpning foretages, hvis pro- duktet ikke skulle fungere korrekt. Hvis oversigten ikke fører til problemløsning, skal du kontakte dit serviceværksted. Driftsforstyrrelse Mulig årsag Afhjælpning Produktet varmer - stik er ikke sat i. - sæt stik i.
Rumtemperaturkontrol med præsenskode Rumtemperaturkontrol med registrering af åbne vinduer med fjernbetjeningsoption med adaptiv regulering af varmestart med begrænset driftstid med sortkuglesensor Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, Kontaktoplysninger 94405 Landau/Isar - 58 - Anl_BG_EH_3000_SPK7.indb 58 Anl_BG_EH_3000_SPK7.indb 58 17.06.2020 15:39:59 17.06.2020 15:39:59...
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
Página 60
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad ......................61 2. Descripción del aparato y volumen de entrega ................62 3. Uso adecuado ..........................63 4. Características técnicas ......................... 63 5. Antes de la puesta en marcha ......................63 6. Manejo ............................64 7.
Peligro: está en funcionamiento durante mucho tiem- Al usar aparatos, es preciso tener en cuenta po. Colocar el aparato de manera que sea una serie de medidas de seguridad para evitar imposible tocarlo de forma involuntaria. • lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer No colocar nunca el aparato sobre alfombras atentamente este manual de instrucciones ori- de hilo largo.
• 2. Descripción del aparato y Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas cuyas capa- volumen de entrega cidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1a/1b) experiencia o los conocimientos necesarios, Asa de transporte siempre y cuando estén vigiladas o hayan...
3. Uso adecuado 5. Antes de la puesta en marcha El aparato es adecuado para calentar de pie el 5.1 Montaje (fi g. 2) aire de los espacios cerrados. Mantener la parte Fijar la carcasa por los dos lados al bastidor (5) delantera de la carcasa a 1 m de distancia y el con los tornillos M8 x 28mm (a).
6. Manejo 6.5 Después del uso • Apagar el aparato después de usarlo y de- senchufarlo de la red. 6.1 Conmutador de la potencia calefactora • Dejar que el aparato se enfríe completamente (fi g. 4/pos. 2) • antes de guardarlo. Posición OFF (0) •...
7.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato Sólo para países miembros de la UE • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. No tirar herramientas eléctricas en la basura Encontrará...
11. Plan para localización de averías En la siguiente tabla se describen posibles fallos en el aparato y se ofrecen soluciones para su elimina- ción. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será preciso ponerse en contacto con su taller de asistencia técnica.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 69
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektroheizer BG-EH 3000 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.