Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
SuitCase 8RC
MANUAL DEL OPERADOR
OM-1500-16/spa
2009−06
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Descripción
Alimentador de alambre
CE
210 243S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller SuitCase 8RC CE

  • Página 1 OM-1500-16/spa 210 243S 2009−06 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Alimentador de alambre ™ SuitCase 8RC MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2007−04 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 6 D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- PARTES CALIENTES pueden causar to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras quemaduras graves. o aperturas en áreas adyacentes. D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de D No toque las partes calientes con la mano sin fuego cerca.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro. LOS CILINDROS pueden estallar si D Nunca suelde en un cilindro de presión − una explosión resultará. están averiados. D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores, Los cilindros que contienen gas protectivo tienen este gas a alta presión.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    La SOLDADURA DE ARCO puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA causar interferencia. puede causar interferencia. D La energía electromagnética puede interferir D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) con equipo electrónico sensitivo como compu- puede interferir con navegación de radio, servi- cios de seguridad, computadoras y equipos de tadoras, o equipos impulsados por computado- comunicación.
  • Página 9: Seccion 2 − Definiciones

    SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de la etiqueta de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Rodillos de alimentación pueden le- sionar los dedos. El alambre de soldar y las piezas que lo impulsan están al voltaje de soldar durante la operación.
  • Página 10: Etiqueta De Capacidades Del Fabricante Para Los Productos Ce

    2-2. Etiqueta de capacidades del fabricante para los productos CE Etiqueta de gama - típica (Localizada dentro de la tapa) Use la etiqueta de las capacidades para determinar la potencia de entrada. 805 125-A / 237 797-A 2-3. Etiqueta WEEE (Para productos que se venden dentro la Unión Europea) No deseche este producto (cuando se aplica) con la basura general.
  • Página 11: Seccion 3 − Instalacion

    SECCION 3 − INSTALACION 3-1. Especificaciones Tipo de Entrada Gama de Capacidad Tipo de fuente de Gama de nominal velocidad de Nómina máxima del potencia poder diámetro del circuito Dimensiones Peso alimentación carrete de de entrada para del alambre de alambre alambre soldar soldadura...
  • Página 12: Diagrama Para La Conexión Del Equipo

    3-4. Diagrama para la conexión del equipo Fuente de Poder de voltaje constante (VC) que da 24 VCA al Alimentador Use el adaptador opcional PSA-2 para fuentes de poder que tengan solamente entrada 115VCA. Cable de Soldadura Negativo (−) Cable de Soldadura Positivo (+) Pieza de Trabajo Cordón Interconectante...
  • Página 13: Instalación Y Alineación De La Guía Del Alambre Y Los Rodillos De Alimentación

    3-5. Instalación y alineación de la guía del alambre y los rodillos de alimentación Instalación de la guía del alambre y los rodillos de alimentación Tuerca para sujetar el rodillo de alimentación Sostén del rodillo de alimentación Dé vuelta a la tuerca un “clic” hasta que el lóbulo de la tuerca se alinee con los ló- bulos del sostén del rodillo de alimenta- ción.
  • Página 14: Conexión De La Antorcha Para Soldar

    3-6. Conexión de la antorcha para soldar Perilla para Ajustar la Pistola Bloque de la antorcha Guía del alambre de la salida de la antorcha Afloje la perilla, inserte el extremo de la antorcha dentro del bloque. Posicione el extremo de la antorcha lo más cerca que se pueda a los rodillos de alimentación, sin tocar- los.
  • Página 15: Conexión Del Cable De Soldar

    3-8. Conexión del cable de soldar Cable de soldar suministrado por el cliente Vista lateral interna Para la polaridad del cable de sol- dar, siga las recomendaciones del fabricante. Desde el alimentador de alambre Conectador macho suministrado por el usuario Conectador hembra suministrado por el usuario Empuje al conectador hembra so-...
  • Página 16: Los Tamaños Del Cable

    3-9. Los tamaños del cable* SOLDADURA DE ARCO puede causar interferencia Electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos y bajo (por ejemplo en el suelo). Sitúe operación de soldadura a 100 metros de cualquier equipo electrónico sensible. Asegure que se instale y se lleve a tierra a su fuente de poder de acuerdo con este manual del operario.
  • Página 17: Instalación Y Por Donde Pasar El Alambre De Soldar

    3-10. Instalación y por donde pasar el alambre de soldar Instalación del alambre y ajuste de Mantenga el alambre apretado la tensión del eje: para prevenir que se desenrede. Tuerca de retención Tuerca de ajustar la tensión del Quite el anillo de retención, e instale el carrete de forma que el pasador del eje quepa en el hueco del carrete.
  • Página 18: Seccion 4 − Operación

    SECCION 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles Interruptor para purgar Interruptor de controlar la potencia Oprima el interruptor momentánea- mente para dar energía al solenoide POWER de gas y purgar el aire de la antorcha, y para ajustar el regulador de gas. Control de voltaje (opcional) Control de velocidad de alambre Use control para ajustar la velocidad...
  • Página 19: Controles Para El Medidor (Opcional)

    4-2. Controles para el medidor (opcional) nterruptor de controlar la potencia Interruptor para sostener al gatillo Oprima la parte superior del interrup- tor (enciende al sostén del gatillo) pa- ra soldar sin tener que apretar el gati- llo durante el ciclo de soldadura. Para iniciar la suelda, oprima y suelte el gatillo de la antorcha.
  • Página 20: Fijando Los Interruptores "Dip" De La Tablilla Del Medidor Pc4

    4-3. Fijando los interruptores “DIP” de la tablilla del medidor PC4 Panel nuevo del medidor frontal Interruptor DIP S1 Interruptor DIP S2 Si los interruptores DIP están fijados en la posición de Meter Hold (ON) (sostén del medidor ENCENDIDO) el valor en el medidor se sostendrá por 5 segundos después de que opere el gatillo de la antorcha.
  • Página 21: Información De Consumibles De La Antorcha

    4-4. Información de consumibles de la antorcha 235 264-A Apuntes OM-1500-16 Página 17...
  • Página 22: Seccion 5 − Mantenimiento Y Corrección De Averías

    SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS 5-1. Mantenimiento rutinario Haga mantenimiento Disconecta la potencia antes de dar servicio. más a menudo bajo condiciones duras 3 Meses Reemplace etiquetas Reemplace la manguera de gas dañada dañadas o ilegibles Repare o reemplace cables y cordones rajados 6 Meses Limpie los...
  • Página 23: Corrección De Averías

    5-3. Corrección de averías Dificultad Solución Prenda el interruptor. El alambre no alimenta, la unidad está completamente sin operar Chequee las conexiones del enchufe de 14-pines PLG2 Chequee la potencia de entrada Chequee el bréiquer CB1 (véase la Sección 5-2). El alambre no alimenta.
  • Página 24: Seccion 6 − Diagramas Electricos

    SECCION 6 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 215 341-D Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para el alimentador de alambre OM-1500-16 Page 20...
  • Página 25 Apuntes OM-1500-16 Página 21...
  • Página 26: Seccion 7 − Lista De Partes

    SECCION 7 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 1 (Fig 8-2) 2 (Fig 8-3) 805 132-C Ilustración 7-1. Ensamblaje principal OM-1500-16 Página 22...
  • Página 27 Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal . . . Ilus. 7-2 235 843 Panel Assy, Front Without Meters ........
  • Página 28 Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Ilustración 7-1. Ensemblaje principal (continuado) ... . . 214 860 Nut, Ln Pg21 1.26Hex .14H Nickel Plated Brass ..... .
  • Página 29 Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Ilustración 7-1. Ensemblaje principal (continuado) ....115 090 Housing Plug+Pins, (Service Kit) ........
  • Página 30 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 805 134-A Ilustración 7-2. Front Panel Assembly without Meters Item Dia. Part Description Mkgs Quantity Illustración 7-2. Front Panel Assembly without Meters (ilus. 7-1 Item 1) R1, R50 208 399 Pot, Cp Std Slot 1T 2.
  • Página 31 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 805 133-B Ilustración 7-3. Front Panel Assembly with Meters Item Dia. Part Description Mkgs Quantity Ilustración 7-3. Front Panel Assembly with Meters (7-1 Item 2) .
  • Página 32 Figure 7-4. Drive Roll And Wire Guide Kits Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4.
  • Página 33 Apuntes...
  • Página 34 Apuntes...
  • Página 35: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LK” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 36: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2009 Miller Electric Mfg. Co.

Tabla de contenido