Miller SuitCase 8RC Manual Del Operador
Miller SuitCase 8RC Manual Del Operador

Miller SuitCase 8RC Manual Del Operador

Alimentador de alambre
Ocultar thumbs Ver también para SuitCase 8RC:

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
SuitCase 8RC
MANUAL DEL OPERADOR
OM-1500-16/spa
210 243G
2005−10
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Descripción
Alimentador de alambre
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller SuitCase 8RC

  • Página 1 OM-1500-16/spa 210 243G 2005−10 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Alimentador de alambre SuitCase 8RC MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4: Declaración De Conformidad Para Los Productos De La Comunidad Europea (Ce)

    NOTESE Se proporciona esta información para las unidades con certificación CE (Vea la etiqueta de capacidades en la unidad). Fabricante: Contacto en Europa Miller Electric Mg. Co. Sr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Director Gerente Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Página 5: Seccion 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som _3/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden AMONTONAMIENTO quemar sus ojos y piel. puede enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Use equipo de capacidad adecuada para servicio a la unidad. levantar la unidad. D Use solo repuestos auténticos de Miller/ D Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que las Hobart. puntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex- tenderse más allá...
  • Página 8: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en Soldar, Cortar y Procesos Asociados, estándar ANSI Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 1-877-413-5184. red mundial: www.global.ihs.com). national.org). Prácticas de Seguridad Recomendadas para la Preparación de soldar Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa- y corte de contenedores y tuberías,American Welding Society...
  • Página 9: Seccion 2 − Definiciones

    SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de la etiqueta de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Rodillos de alimentación pueden le- sionar los dedos. El alambre de soldar y las piezas que lo impulsan están al voltaje de soldar durante la operación.
  • Página 10: Etiqueta De Capacidades Del Fabricante Para Los Productos Ce

    Para ubicación de la etiqueta vea Sección 4-1. 50/60 IP 23 10.0 X 100 % MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA ST-178 794-A 2-3. Símbolos y definiciones NÓTESE Algunos símbolos sólo se encuentran en los productos CE. Salida Entrada...
  • Página 11: Información Del Receptáculo De 14 Pines

    3-2. Información del receptáculo de 14 pines Pine* Información sobre el Pine 24 voltios CA con respecto al receptáculo G. Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 VCA. Masa virtual para el circuito de 24 voltios CA. Entrada CD de + 10 voltios desde la fuente de poder al alimentador de alambre con respecto al re- ceptáculo D.
  • Página 12: Instalación Y Alineación De La Guía Del Alambre Y Los Rodillos De Alimentación

    3-5. Instalación y alineación de la guía del alambre y los rodillos de alimentación Instalación de la guía del alambre y los rodillos de alimentación Tuerca del rodillo de alimentación Sostén del rodillo de alimentación Dé vuelta a la tuerca un “clic” hasta que el lóbulo de la tuerca se alinee con los ló- bulos del sostén del rodillo de alimenta- ción.
  • Página 13: Conexión De La Antorcha Para Soldar

    3-6. Conexión de la antorcha para soldar Perilla para Ajustar la Pistola Bloque de la antorcha Guía del alambre de la salida de la antorcha Afloje la perilla, inserte el extremo de la antorcha dentro del bloque. Posicione la guía de salida del alambre lo más cerca que se pueda a los rodillos de alimentación, sin tocarlos.
  • Página 14: Conexión Del Cable De Soldar

    3-8. Conexión del cable de soldar Cable de soldar suministrado por el cliente Vista lateral interna Para la polaridad del cable de sol- dar, siga las recomendaciones del fabricante. Desde el alimentador de alambre Conectador macho suministrado por el usuario Conectador hembra suministrado por el usuario Empuje al conectador hembra so-...
  • Página 15: Seccion 4 − Operación

    SECCION 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles Interruptor para purgar Interruptor de controlar la potencia Oprima el interruptor momentánea- mente para dar energía al solenoide de gas y purgar el aire de la antorcha, y para ajustar el regulador de gas. Control de voltaje (opcional) Control de velocidad de alambre Use control para ajustar la velocidad...
  • Página 16: Controles Para El Medidor (Opcional)

    4-2. Controles para el medidor (opcional) nterruptor de controlar la potencia Interruptor para sostener al gatillo Oprima la parte superior del interrup- tor (enciende al sostén del gatillo) pa- ra soldar sin tener que apretar el gati- llo durante el ciclo de soldadura. Para iniciar la suelda, oprima y suelte el gatillo de la antorcha.
  • Página 17: Fijando Los Interruptores "Dip" De La Tablilla Del Medidor Pc4

    4-3. Fijando los interruptores “DIP” de la tablilla del medidor PC4 Panel nuevo del medidor frontal Interruptor DIP S1 Interruptor DIP S2 Si los interruptores DIP están fijados en la posición de Meter Hold (ON) Los interruptores DIP han sido (sostén del medidor ENCENDIDO) fijados en la fábrica para mostrar la el valor en el medidor se sostendrá...
  • Página 18: Seccion 5 − Mantenimiento Y Corrección De Averías

    SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS 5-1. Mantenimiento rutinario Y Disconecta la potencia Haga mantenimiento antes de dar servicio. más a menudo bajo condiciones duras 3 Meses Reemplace etiquetas Reemplace la manguera de gas dañada dañadas o ilegibles Repare o reemplace cables y cordones rajados 6 Meses...
  • Página 19: Corrección De Averías

    5-3. Corrección de averías Dificultad Solución Prenda el interruptor. El alambre no alimenta, la unidad está completamente sin operar completamente sin operar Chequee las conexiones del enchufe de 14-pines PLG2 Chequee la potencia de entrada Chequee el bréiquer CB1 (véase la Sección 5-2). El alambre no alimenta.
  • Página 20 Apuntes OM-1500-16 Página 16...
  • Página 21: Seccion 6 − Diagramas Electricos

    SECCION 6 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 215 341-B Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para el alimentador de alambre OM-1500-16 Página 17...
  • Página 22: Seccion 7 − Lista De Partes

    SECCION 7 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 383-F Ilustración 7-1. Ensamblaje principal OM-1500-16 Página 18...
  • Página 23 Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal ....202 695 Nut, Hub ............
  • Página 24 Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal (continuado) ... . . 144 712 Ftg, Hose Brs Barbed M 3/16 Tbg X .250−20 ......
  • Página 25 Figure 7-2. Drive Roll And Wire Guide Kits NOTE Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4.
  • Página 26 Apuntes...
  • Página 27: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LE” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 28: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2005 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Tabla de contenido