Craftsman 315.DD2100 Manual Del Operador

Craftsman 315.DD2100 Manual Del Operador

Taladro-destornillador de 19,2 v 13 mm (1/2 pulg.) dos veloci
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S mAnuAL
mAnuAL DEL OPERADOR
1/2 in., 19.2 VOLT 2-SPEED DRILL-DRIVER
VARIABLE SPEED/REVERSIBLE
TALADRO-DESTORnILLADOR DE 19,2 V
13 mm (1/2 PuLg.) DOS VELOcIDADES
Model No. / Número de modelo
315.DD2100
WARnIng:
To reduce the risk of injury,
the user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
ADVERTEncIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Customer Help Line: 1-800-932-3188
Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188
Sears Brands Management Corporation, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman
Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
990000245
8-21-12 (REV:02)
Para reducir el
Save this manual for future reference
guarde este manual para futuras consulta
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 315.DD2100

  • Página 1 Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188 Sears Brands Management Corporation, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman Save this manual for future reference guarde este manual para futuras consulta...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    With proof of purchase, defective product will be replaced free of charge. For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty does not cover bits which are expendable part(s) that can wear out from normal use within the warranty period.
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    gEnERAL POWER TOOL SAFETY WARnIngS a power tool while you are tired or under the influ- WARnIng Read all safety warnings and all ence of drugs, alcohol or medication. A moment of instructions. Failure to follow the warnings and inattention while operating power tools may result in instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 4: Drill-Driver Safety Warnings

    gEnERAL POWER TOOL SAFETY WARnIngS operation. If damaged, have the power tool repaired  When battery pack is not in use, keep it away from before use. Many accidents are caused by poorly other metal objects, like paper clips, coins, keys, maintained power tools.
  • Página 5: Symbols

    SYmBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYmBOL SIgnAL mEAnIng Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DAngER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARnIng: in death or serious injury.
  • Página 6: Features

    FEATuRES PRODucT SPEcIFIcATIOnS No Load Speed ....... 0-375/0-1,600 r/min. (RPM) Chuck ............1/2 in. Keyless Clutch .............. 24 Positions Motor ............... 19.2 Volt DC Switch ......VSR (Variable Speed Reversible) Torque ..............465 in.lb. knOW YOuR DRILL-DRIVER kEYLESS cHuck See Figure 1, page i. The keyless chuck allows you to hand-tighten or release The safe use of this product requires an understanding of the drill bit in the chuck jaws.
  • Página 7: Operation

    With the 315. PP2020, 315. PP2030). drill held in normal operating position, the direction of nOTE: Feature will not light with Craftsman 19.2 V ® rotation selector should be positioned to the left of the nickel-cadmium battery packs.
  • Página 8: Adjusting Torque

    OPERATIOn Setting the direction of rotation selector in the OFF (center ADJuSTABLE TORQuE cLuTcH lock) position helps reduce the possibility of accidental This product is equipped with an adjustable torque starting when not in use. clutch for driving different types of screws into different materials.
  • Página 9 OPERATIOn DRILLIng/DRIVIng ScREWS  With hard, smooth surfaces, use a center punch to mark the desired hole location. This will prevent the bit See Figures 10 - 11, page ii. from slipping off-center as the hole is started. A level is located on the top of the motor housing to help ...
  • Página 10: Maintenance

    WARnIng: When servicing, use only identical See Figures 12 - 14, page ii. Craftsman replacement parts. Use of any other part The chuck may be removed and replaced by a new one. can create a hazard or cause product damage.
  • Página 11 19.2 VOLT DRILL-DRIVER – mODEL numBER 315.DD2100 ® The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your DRILL-DRIVER or when ordering repair parts. SEE BAck PAgE FOR PARTS ORDERIng InSTRucTIOnS...
  • Página 12 Fig. 1 Fig. 4 A - Unlock (release) [unlock (aflojar)] B - Chuck Jaws (mordazas del portabrocas) C - Lock (tighten) [lock (apretar)] D - Keyless chuck (portabrocas de apriete sin llave) Fig. 5 A - Level (nivel) H - C3 Energy indicator button (botón del B - Two-speed gear train (hi-lo) [engranaje de indicador de energía C3) dos velocidades (alta-baja)]...
  • Página 13 Fig. 10 Fig. 7 Fig. 12 A - Mallet (mazo de goma) B - Chuck jaws (mordazas del portabrocas) C - Hex key (llave hexagonal) RIGHt D - Keyless chuck (portabrocas de apriete sin FORMA CORRECtA llave) Fig. 13 A - Drill bit (broca) B - Keyless chuck (portabrocas de apriete sin A - Level (nivel) llave)
  • Página 14: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior ADVERTENCIA Lea todas las advertencias se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. de seguridad y las instrucciones. El  Si inevitablemente debe utilizar una herramienta incumplimiento de las advertencias e instrucciones eléctrica en un lugar húmedo, utilice un interruptor puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o de circuito con pérdida a tierra (GFCI) para tener un...
  • Página 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios  No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc.
  • Página 16: California - Propuesta De Ley Núm

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE taladro-deStornillador  Sujete las herramientas eléctricas por las  No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca superficies aisladas de sujeción al efectuar una utilice una batería o cargador que se ha caído, operación en la cual la herramienta de corte pueda aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido entrar en contacto con cables ocultos o con su dañado(a) de alguna manera.
  • Página 17: Símbolos

    SíMboloS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SíMbolo SEÑAL SigniFiCado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte Peligro: o lesiones serias.
  • Página 18: Características

    CaraCteríStiCaS eSPeCiFiCaCioneS del ProduCto Portabrocas ....13 mm (1/2 pulg.), de apriete sin llave Velocidad en vacío ......0-375 / 0-1 600 rev./min. Motor ............19,2 V, corr. cont. Embrague ............24 posiciones Interruptor .....VSR (reversible de velocidad variable) Fuerza de torsión ........52,5 Nm (465 lb.pulg.) FaMiliaríCeSe Con el taladro- luZ de trabajo de diodo luMiniSCente deStornillador...
  • Página 19: Funcionamiento

    No debe ser motivo del mango, justo encima de la base, se enciende luego de de preocupación; es parte normal del funcionamiento del instalar y cargar un paquete de batería Craftsman ® interruptor. de iones de litio de 19,2 V (315.113710, 315.PP2000, 315.PP2010, 315.PP2020, 315.PP2030).
  • Página 20: Portabrocas De Apriete Sin Llave

    FunCionaMiento posición normal de trabajo, el selector de sentido de baja, posición (1), y para taladrado o atornillado rápidos, rotación debe estar a la izquierda del gatillo del interruptor use velocidad ALTA, posición (2). para el taladrado. El sentido de rotación está invertido AVISO: Nunca cambie de gama de velocidad cuando el selector se encuentra a la derecha del gatillo...
  • Página 21 FunCionaMiento Para retirar: ADVERTENCIA : Al taladrar, esté preparado  A segure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el por si se atasca la broca al traspasar la pieza de selector de sentido de rotación en la posición central. trabajo.
  • Página 22: Mantenimiento

    PortabroCaS ADVERTENCIA: Al dar servicio a la herramienta, Vea las figuras 10 a 12, página ii. utilice solamente piezas de repuesto Craftsman El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con idénticas. El empleo de piezas diferentes puede uno nuevo.
  • Página 23 noteS / notaS...

Tabla de contenido