SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS ANTORCHAS DE GTAW − LEERSE ANTES DE USAR WC000038 − 2010−05spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1.
Las PIEZAS CALIENTES pueden LEER INSTRUCCIONES. ocasionar quemaduras. D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones contenidas en todas las etiquetas y en el D Permita que la antorcha se enfríe antes de Manual del usuario antes de instalar, utilizar o tocarla.
100% ciclo de trabajo a 225 Amperios usando gas argón por modelos WP-20P 100% ciclo de trabajo a 250 Amperios usando gas argón por modelos WP-20 y WP-20V Definición Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la antorcha puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse.
10 Adaptador del cable de potencia 11 Adaptador estilo internacional 12 Manguera de agua para el adap- tador de estilo internacional 13 Weldcraft QCS (Optional) Armando el cuerpo de la antorcha Mantenga las conexiones apretadas. Reemplace la boquilla, protector contra el calor y la tapa de atrás como sea nece-...
3-3. Conectando la antorcha A. Conexión de la antorcha cuando se usa un sistema de refrigeración por si solo Si es aplicable instale una unidad de alta frecuencia. Herramientas necesarias: 802 560 5/8, 7/8, 1-1/8 pulg. Adaptador del cable de potencia Manguera de gas de la antorcha Apague la fuente de poder y enfria- dores antes de instalar la antorcha.
Página 8
B. Conectando la antorcha a una unidad Dynasty 300 DX o Maxstar 300 DX TIGRunner Apague la fuente de poder, antes de instalar la antorcha. Manguera de gas con acoples 5/8-18 de mano derecha (suminis- trados por el cliente) Conexiones: Regulador/Flujómetro Cilindro de gas Sistema de refrigeración...
Página 9
C. Conectando la antorcha a una unidad Syncrowave 250 DX o 350 LX con color integrado Apague la fuente de poder, antes de instalar la antorcha. Manguera de gas con acoples 5/8-18 de mano derecha (suminis- trados por el cliente) Conexiones: Cilindro de gas Regulador/Flujómetro...
SECCIÓN 4 − MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 4-1. Mantenimiento de rutina Antes de realizar tareas de mantenimiento desconecte la antorcha. n = Verifique Z = Cambie ~ = Limpie l = Reemplace * Debe ser hecho por un agente del servicio técnico autorizado por la fábrica. Diario n Fisuras en la boquilla −...
Página 11
Dificultad Solución El electrodo de tungsteno está oxidándose y Proteja la zona del viento. no se queda brillante al concluir la suelda. Incremente el tiempo de posflujo. Incremente el flujo del gas. Chequee las recomendaciones del fabricante. Chequee y apriete todos los acoples y conexiones del gas. Chequee la válvula del gas y el flujómetro/regulador.
SECCIÓN 5 − SELECCIONANDO Y PREPARANDO UN ELEC- TRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA CD O CA gtaw_Phase_spa2011−06 Cuandoquiera que sea posible y práctico, use salida de soldadura CD en vez de CA. 5-1. Seleccionando el electrodo de tungsteno (use guantes limpios para evitar contaminación del tungsteno) No todos los fabricantes de electrodos de tungsteno utilizar los mismos colores para identificar el tipo de tungsteno.
SECCIÓN 6 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 6-1. Posicionando la antorcha Cuando se esmerila el electrodo de tungsteno se produce polvo y chispas que pueden causar le- siones y comenzar un incendio. Use extracción forzada de aire cerca del esmerilador y use un respirador aprobado.
6-2. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
6-3. Posicionando la antorcha de tungsteno para diferentes tipos de uniones de soldadura Unión “T” Soldadura a tope con cordón tipo cordel ° ° ° ° ° ° ° Unión de esquina Unión de falda ° 20-40 ° ° ° °...
SECCION 7 − LISTA DE PIEZAS 23 & 23A 4C (no se muestra) 19 & 19A 804 309-B Ilustración 7-1. Ensamblaje completo de la antorcha OM-225 425 Página 14...
Página 17
....WP-20 ..Cuerpo de la antorcha, 250A, enfriada por agua 1 ..
Página 18
Cantidad/Modelo Número de renglón catálogo. Descripción WP2025R WP2012 WP2012R WP2025 Ilustración 7-1. Ensamblaje completo de la antorcha (continuado) ♦57N75 ... . . Boquilla, alumina, lente de gas, largo #6 (3/8”) .
Página 19
Cantidad/Modelo Número de renglón catálogo. Descripción WP20P12 WP20P12R WP20P25 WP20P25R Ilustración 7-1. Ensamblaje completo de la antorcha ..41V24 ..Tapa de atrás, long (incluye) ♦41V35 ..
Página 20
Cantidad/Modelo Número de WP20P12 WP20P12R WP20P25 WP20P25R renglón catálogo. Descripción Ilustración 7-1. Ensamblaje completo de la antorcha (continuado) ♦57N75 ... . . Boquilla, alumina, lente de gas, largo, #6 (3/8”) 1 .
Página 21
Cantidad/Modelo Número de renglón catálogo. Descripción WP20V12R WP20V25R WP20V12 WP20V25 Ilustración 7-1. Ensamblaje completo de la antorcha ..41V24 ..Tapa de atrás, long (incluye) ....
Página 22
Cantidad/Modelo Número de renglón catálogo. Descripción WP20V12R WP20V25R WP20V12 WP20V25 Ilustración 7-1. Ensamblaje completo de la antorcha (continuado) ♦57N75 ... . . Boquilla, alumina, lente de gas, largo, #6 (3/8”) 1 .