Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
3100 PSI MAX* @ 2.1 GPM
2400 PSI @ 2.5 GPM MAX*
PRESSURE WASHER
Model No. 580.754980
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 80027209 Rev B (12/11/2017)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 32

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.754980

  • Página 1 * Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 80027209 Rev B (12/11/2017)
  • Página 32: Español

    Se suministrará e instalará una nueva manija o base de forma gratuita. Visite el sitio web www.craftsman.com/warranty para más información de la cobertura de garantía sobre cómo obtener un reemplazo o una reparación de forma gratuita.
  • Página 33: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y fondo las partes y el funcionamiento de su compuestos de plomo que, de acuerdo al estado de máquina limpiadora a presión. Conozca sus California, pueden causar defectos de nacimiento u aplicaciones, sus limitaciones y los peligros otros problemas reproductivos.
  • Página 34 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) ADVERTENCIA El combustible y sus vapores del cable del arrancador impedirá que el son extremadamente inflamables y usuario suelte el cable a tiempo y tirará de explosivos, lo que podría provocar su mano y brazo hacia el motor, lo que quemaduras, incendios o explosiones;...
  • Página 35 ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos Las sustancias químicas podrían provocar o el cuerpo. El agua rociada podría quemaduras, así como lesiones graves o salpicar o propulsar objetos, lo que incluso la muerte. puede provocar lesiones graves. •...
  • Página 36: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
  • Página 37: Montaje Del Limpiadora Apresión

    MONTAJE Su limpiadora a presión requiere de cierto ensamble y Conecte el suministro de agua a bomba. estará lista para ser usado únicamente después de haber Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora. depositado el combustible y el aceite recomendado. Selecto/conecta rápido conecta punta de rociado a la Si tiene problemas con el ensamble de su máquina extensión de la boquilla.
  • Página 38: Agregue Aceite De Motor

    Agregue aceite de motor Coloque la cubierta publicitaria (A) sobre los orificios (B) en el mango (visto desde el frente de la unidad). Empuje Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana los tres pasadores de retención pequeños (C) en los y nivelada.
  • Página 39: Lubrique Las Juntas Tóricas

    Lubrique las juntas tóricas Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que añada combustible, mézclelo con La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente un estabilizador. Consulte Almacenamiento. NO todos los importante para la instalación y operación. El uso de un combustibles son iguales.
  • Página 40: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la manguera y el suministro de Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín agua a la bomba por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el suministro conectado y abierto.
  • Página 41: Ubicación Del Limpiadora A Presión

    OPERACION COMO USAR SU LIMPIADORA A PRESIÓN Para poner en marcha el limpiadora a presión Para darle arranque a su limpiadora a presión movido a Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a limpiadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la paso.
  • Página 42: Cómo Detener Su Limpiadora A Presión

    AVISO Antes de arrancar la limpiadora a presión, asegúrese ADVERTENCIA El chorro de agua a alta de ponerse gafas de seguridad como se describe a presión que este equipo produce podría continuación. atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. que podrían provocar lesiones graves y la El agua rociada podría salpicar o propulsar posible amputación de un miembro.
  • Página 43: Cómo Usar La Bandeja De Accesorios

    ADVERTENCIA El chorro de agua a alta ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría presión que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la que podrían provocar lesiones graves y la posible amputación de un miembro.
  • Página 44: Limpieza Y Aplicación Del Detergente

    Uso inclina Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la sección Cómo poner en funcionamiento la limpiadora a • Para una limpieza más efectiva, mantenga la punta de presión. rocío de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de Aplique el detergente sobre la superficie seca, limpieza.
  • Página 45: Información Técnica Sobre El Motor

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL MOTOR PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), Especificaciones de la máquina refrigerado por aire. En el Estado de California, los motores limpiadora a presión de la serie 120000 han obtenido la certificación del California Presión máxima .
  • Página 46: Recomendaciones Generales

    MANTENIMIENTO Plan de Mantenimiento Bomba de aceite Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan NO realice ninguna operación de mantenimiento con el antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente.
  • Página 47: Revise La Manguera De Alta Presión

    Revise la manguera de alta presión Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas para descargar el agua a alta presión restante. debido al desgaste, dobleces o abuso.
  • Página 48: Mantenimiento Del Motor

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR Remueva la punta de rocío del extremo de la varilla rociadora. ADVERTENCIA Las chispas involuntarias Use un sujeta papeles pequeño para liberar cualquier podrían provocar incendios o material extraño que esté tapando la punta de rocío (A). electrocución que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 49: Servicio Del Depurador De Aire

    Servicio del depurador de aire Adición de aceite del motor Coloque el limpiadora a presión sobre una superficie Su motor no funcionará adecuadamente y puede dañarse nivelada. si usted lo hace funcionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio más frecuentemente si la unidad funciona Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la bajo condiciones de mucha suciedad o polvo.
  • Página 50: Inspeccione El Silenciador Y La Pantalla Apagachispas

    DESPUES DE CADA USO Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosión u tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en otros daños.
  • Página 51: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Si no se ha añadido un estabilizador de combustible a la gasolina, deberá vaciar completamente el motor utilizando AVISO Usted deberá proteger su unidad de las un contenedor homologado. Deje funcionar el motor temperaturas de congelamiento. hasta que se agote el combustible.
  • Página 52: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución Cambie la puntas de rocío a una de las Está usando la puntas de rocío de baja puntas de rocío de alta presión. presión (negra). Limpie la entrada. La entrada de agua está bloqueada. Proporcione flujo de agua adecuado.
  • Página 54: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    Sears llamando al (800) 469-4663 (en emisiones de la EPA de California, EE. UU. los EE. UU.) o en www.craftsman.com/warranty. y Sears Disposiciones de la garantía de control de emisiones de Derechos y obligaciones de la garantía...
  • Página 55 Busque el período de durabilidad de emisiones y la La garantía sobre las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente: información del índice de aire pertinentes en la etiqueta de emisiones de su motor pequeño todo terreno. • Todas las piezas cubiertas por la garantía que no se deban sustituir como parte del programa de Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa mantenimiento obligatorio detallado en el Manual...

Tabla de contenido