Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
3000 PSI MAX* @ 2.4 GPM
2500 PSI @ 2.7 GPM MAX*
PRESSURE WASHER
Model No. 580.754882
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 80013110 Rev - (01/20/2015)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 34

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.754882

  • Página 1 * Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 80013110 Rev - (01/20/2015)
  • Página 34: Español

    Una vez que adquiera el contrato de protección para reparaciones, sólo tiene que hacer una sencilla llamada Su nuevo producto Craftsman® está diseñado y fabricado telefónica para programar un servicio. Puede llamar a para funcionar de manera fiable durante muchos años.
  • Página 35: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a ADVERTENCIA El escape del motor de este fondo las partes y el funcionamiento de su producto contiene elementos químicos reconocidos máquina limpiadora a presión. Conozca sus en el Estado de California por producir cáncer, aplicaciones, sus limitaciones y los peligros defectos de nacimiento u otros daños de tipo involucrados.
  • Página 36 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) ADVERTENCIA El combustible y sus vapores del cable del arrancador impedirá que el son extremadamente inflamables y usuario suelte el cable a tiempo y tirará de explosivos, lo que podría provocar su mano y brazo hacia el motor, lo que quemaduras, incendios o explosiones;...
  • Página 37 ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos Las sustancias químicas podrían provocar o el cuerpo. El agua rociada podría quemaduras, así como lesiones graves o salpicar o propulsar objetos, lo que incluso la muerte. puede provocar lesiones graves. •...
  • Página 38: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA SISTEMA DE LIMPIEZA Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza. Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
  • Página 39: Montaje

    MONTAJE MONTAJE DEL SISTEMA DE LIMPIEZA Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estará lista para ser usado únicamente después de haber Usted deberá llevar a cabo los siguientes procedimientos depositado el combustible y el aceite recomendado. antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza: Si tiene problemas con el ensamble de su máquina Llene y mande en tarjeta de matrícula.
  • Página 40 Project Pro® Perfect Mix™ sifón Coloque la bandeja de accesories (A) sobre los orificios (B) del manubrio (vista desde la parte dentrás de la Conecte el extremo de la manguera del sistema de unidad). Presione las pinzas de árbol (C) para introducir inyección Project Pro PerfectMix (G) al acoplamiento las en los orificios hasta que queden a nivel con la dentado de la manguera (H) de la bomba.
  • Página 41: Agregue Aceite De Motor

    Agregue aceite de motor ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana explosivos, lo que podría provocar y nivelada. quemaduras, incendios o explosiones; Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de así...
  • Página 42: Lubrique Las Juntas Tóricas

    Lubrique las juntas tóricas ¡PRECAUCIÓN! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente provocar la separación y formación de ácidos durante el importante para la instalación y operación. El uso de un almacenamiento.
  • Página 43: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la manguera y el suministro de Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín agua a la bomba por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el abastecimiento de agua.
  • Página 44: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA Para poner en marcha el sistema de limpieza Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta limpiadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la información acerca de la puesta en marcha inicial también es máquina limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 45: Cómo Detener Su Sistema De Limpieza

    AVISO Antes de arrancar la limpiadora a presión, asegúrese 11. Apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo para liberar la cerradura del de ponerse gafas de seguridad como se describe a disparador, y apriete el gatillo. continuación.
  • Página 46: Cómo Usar La Bandeja De Accesorios

    Cómo usar el boquilla de selector ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría El boquilla de selector le permite cambiar entre cinco atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, boquillas con patrones de rociado diferentes. Siempre que que podrían provocar lesiones graves y la está...
  • Página 47: Limpieza Y Aplicación Del Detergente

    Uso inclina AVISO El contacto con el silenciador a alta temperatura podría producir daños en el tubo de inyección de detergente. • Para obtener un resultado óptimo, mantenga el boquilla • Cuando coloque el filtro en la botella del detergente, de selector a una distancia de entre 20 y 61 cm (8 a 24 coloque el tubo de manera que no entre en contacto pulgadas) de la superficie que se limpia.
  • Página 48: Enjuage De La Máquina Limpiadora A Presión

    Enjuage de la máquina limpiadora a Sistema de enfriamiento automático (alivio térmico) presión El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 125º-155ºF si hace funcionar el Después de haber aplicado el detergente, refriegue la motor de su máquina limpiadora a presión de 3 a 5 minutos superficie y enjuagela de la siguiente manera: sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado.
  • Página 49: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL MOTOR PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), Especificaciones de la máquina refrigerado por aire. En el Estado de California, los motores limpiadora a presión de la serie 120000 han obtenido la certificación del California Presión de salida máxima .
  • Página 50: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Plan de Mantenimiento Recomendaciones generales Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más prolongará la vida útil del limpiadora a presión. Si necesita abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente.
  • Página 51: Mantenimiento De La Maquina Limpiadora A Presión

    MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA Bola de retención de inyección de detergente LIMPIADORA A PRESIÓN En ocasiones, la bola de retención se atasca en el sistema Limpie los residuos de inyección de detergente cuando ha pasado almacenado o por acumulación de jabón seco o minerales en el agua. Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos La bola de retención se puede desatascar mediante los acumulados en el limpiadora a presión.
  • Página 52: Mantenimiento Del Boquilla De Selector

    Revise la pistola Utilice un pequeño clip para papel para eliminar el material extraño que obstruye cada boquilla (A) en el Examine la conexión de la manguera con la pistola boquilla de selector. rociadora y asegúrese de que es correcta. Pruebe el gatillo apretando el botón rojo para asegurarse de que el gatillo vuelve a su posición original cuando se suelta.
  • Página 53: Mantenimiento Del Motor

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada ADVERTENCIA Las chispas involuntarias 8 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si es podrían provocar incendios o necesario. electrocución que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 54: Servicio Del Depurador De Aire

    Remplace la bujía Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente después de haber funcionado: Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la fácilmente y funcionar mejor. máquina limpiadora a presión hasta que el tanque esté vacío. Limpie el área alrededor de la bujía y retírela.
  • Página 55: Sistema De Refrigeración De Aire

    DESPUES DE CADA USO Sistema de refrigeración de aire Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de de refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar no se desmonte parcialmente el motor.
  • Página 56: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Si no se ha añadido un estabilizador de combustible a la gasolina, deberá vaciar completamente el motor utilizando AVISO Usted deberá proteger su unidad de las un contenedor homologado. Deje funcionar el motor temperaturas de congelamiento. hasta que se agote el combustible.
  • Página 57: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Causa Solución Problema Cambie boquilla de selectora una de las Está usando boquilla de selector baja puntas de rocío de alta presión. presión. Limpie la entrada. La entrada de agua está bloqueada. Proporcione flujo de agua adecuado. Suministro de agua inadecuado.
  • Página 58: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    Sears llamando al (800) 469-4663 (en emisiones de la EPA de California, EE. UU. los EE. UU.) o en www.craftsman.com/warranty. y Sears Disposiciones de la garantía de control de emisiones de Derechos y obligaciones de la garantía...
  • Página 59 Busque el período de durabilidad de emisiones y la La garantía sobre las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente: información del índice de aire pertinentes en la etiqueta de emisiones de su motor pequeño todo terreno. • Todas las piezas cubiertas por la garantía que no se deban sustituir como parte del programa de Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa mantenimiento obligatorio detallado en el Manual...

Tabla de contenido