Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

Index
1.English.......................................................................................... 1
2.Français ....................................................................................... 21
3.Deutsch ....................................................................................... 41
4.Italiano ......................................................................................... 61
5.Español........................................................................................ 81
6.Русский ...................................................................................... 101
7.Português .................................................................................. 121
8.Polski ......................................................................................... 141
9.Česky ......................................................................................... 161
10.Türkçe ...................................................................................... 181
11.Nederlands .............................................................................. 201
loading

Resumen de contenidos para Asus WL-500gP

  • Página 1 Index 1.English..................1 2.Français ..................21 3.Deutsch ..................41 4.Italiano ..................61 5.Español..................81 6.Русский ..................101 7.Português .................. 121 8.Polski ..................141 9.Česky ..................161 10.Türkçe ..................181 11.Nederlands ................201...
  • Página 2 ® WL-500gP Wireless Router Quick Start Guide...
  • Página 3: Manufacturer Contact Information

    Web site address: usa.asus.com Technical support General support: +1-502-995-0883 Support (fax): +1-502-933-8713 Online support: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Germany & Austria) Company address: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany General (tel): +49-2102-95990 Web site address: www.asuscom.de General (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asuscom.de/sales...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    WL-500gP Wireless Router Quick Start Guide Table of contents 1. Package contents .................2 2. Connecting ADSL modem and wireless router .........2 1) Cable connection ................2 2) Status indicators ................3 3) Wall mount option ................3 3. Getting started ..................4 1) Wired connection ................4 2) Wireless Connection ................4...
  • Página 5: Package Contents

    WL-500gP Wireless Router Quick Start Guide 1. Package contents • WL-500gP wireless router x 1 • Power adapter x 1 • Utility CD x 1 • RJ45 cable x 1 • Quick Start Guide x 1 2. Connecting ADSL modem and wireless router...
  • Página 6: Status Indicators

    3. Tighten two screws until only 1/4'' is showing. 4. Latch the hooks of the ASUS Wireless Router onto the screws. Note: Re-adjust the screws if you cannot latch the ASUS Wireless Router onto the screws or if it is too loose.
  • Página 7: Getting Started

    Therefore, before using the ASUS Wireless Router, check the basic settings to make sure they all work in your environment. ASUS provides a utility named EZSetup for fast wireless configuration. If you would like to use EZSetup for your router configuration, refer to chapter 6 of user manual in support CD.
  • Página 8: Configuring The Wireless Router

    • DNS: 192.168.1.1 (WL-500gP), or assign a known DNS server in your network. 4) Configuring the wireless router Follow the steps below to enter the Web configuration interface of WL-500gP. Enter the following address in your web browser: http://192.168.1.1 Defaults User name: admin Password: admin After logging in, you can see the ASUS Wireless Router home page.
  • Página 9: Quick Setup

    WL-500gP Wireless Router Quick Start Guide 5) Quick setup To start quick setup, click Next to enter the “Quick Setup” page. Follow the instructions to setup the ASUS Wireless Router. 1. Select your time zone and click Next. 2. ASUS wireless router supports...
  • Página 10 WL-500gP Wireless Router Quick Start Guide PPTP user If you are using PPTP services, select ADSL connection that requires username, herk036@adsl-comfort password and IP address. Fill in the username, password and IP address provided by your ISP into the fields. Click Next to continue.
  • Página 11 Configuring ASUS WLAN Card with One Touch Wizard If you have installed ASUS wireless card together with its utilities and drives on your PC, click Start -> Programes -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard to launch the One Touch...
  • Página 12 4) It takes several seconds for the wireless your WLAN card the same with those at card to associate with WL-500gP. Press WL-500gP. In the previous steps the Key Next to setup TCP/IP for your WLAN Card. Length is 64 bits, Passphrase is 11111 Click Next to continue.
  • Página 13 WL-500gP Wireless Router Quick Start Guide Configuring WLAN card with Windows WZC service ® If you use non-ASUS wireless card, you can set up the wireless connection with Windows ® Wireless Zero Configuration (WZC) service. 2) Input the 10-digit keys you have set on 1) Double-click the wireless network icon on the wireless router and click Connect.
  • Página 14: Application Features

    Status & Log -> External USB Disk page to prevent data corruption. Note: Before applying change and rebooting WL-500gP, make sure all USB applications are disabled, it would take more than 20 seconds for WL-500gP to reboot. 1) Sharing USB storage To use this feature, you need to plug a USB storage disk to the USB2.0 port on the...
  • Página 15 WL-500gP Wireless Router Quick Start Guide 2. Click Add to add a share folder. 3. Select the folder you want to share from Folder Manager and click Ok. To create a share folder, input the folder name in Add Folder field and press Add.
  • Página 16: Setting Up Ftp Site

    To use this feature, you need to plug a USB storage disk to the USB2.0 port on the rear panel of WL-500gP. Make sure the hard disk is formated and partitioned properly.
  • Página 17: Download Master

    Download Master function helps to manage the download tasks without turning your computer on. To use this function, you need to mount a USB storage to WL-500gP Wireless Router. To use this function, you need to install ASUS Utilities from the support CD.
  • Página 18 WL-500gP Wireless Router Quick Start Guide If you select Download using ASUS Download, you can see the download task is added to the Transfer list. The blue bars indicate the progress of download tasks. If you copy the download address, click Assign button in the utility.
  • Página 19: Sharing Usb Printer

    WL-500gP Wireless Router Quick Start Guide 4) Sharing USB printer You can connect a comptible USB printer to the USB2.0 port of WL-500gP to share the printer with your LAN users. Follow the procedures below to setup your computers to utilize the printer server function of WL-500gP.
  • Página 20 WL-500gP Wireless Router Quick Start Guide 6. Select Custom and click Settings... 5. Input the IP address of WL-500gP in the Printer Name of IP Address field and click Next. 7. S e t P r o t o c o l t o L P R a n d t y p e 8.
  • Página 21 Port then select Standard TCP/IP Port and click New Port button. Refer to step 5-8 for setting procedures. Note: If you use Windows 98 or ME which does not support Standard TCP/IP port, ® you need to use Romote Port which is supported by WL-500gP.
  • Página 22 ® Routeur sans fil WL-500gP Guide de démarrage rapide...
  • Página 23: Support Technique

    Support en ligne : http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS FRANCE Adresse : 27 Albert Einstein, 77420 Champs-sur-Marne, FRANCE Fax : +33 (0)1.64.73.30.40 Courriel : [email protected] (requêtes commerciales uniquement) Support technique Hotline : +33 (0)1.64.73.30.45 (Notebook) Courriel : [email protected] (Composants) Fax : + 33 (0)164.73.30.41...
  • Página 24 Guide d’linstallation rapide du routeur sans fil WL-500gP Table des matières 1. Contenu de la boîte ................2 2. Connecter un modem ADSL et le routeur sans fil ......2 1) Connexion des câbles ...............2 2) Témoins d'activité ................3 3) Fixation murale ..................3 3.
  • Página 25: Contenu De La Boîte

    Guide d’linstallation rapide du routeur sans fil WL-500gP 1. Contenu de la boîte • Routeur sans fil WL-500gP x 1 • Adaptateur secteur x 1 • CD d'utilitaires x 1 • Câble RJ45 x 1 • Guide de démarrage rapide x 1 2.
  • Página 26: Témoins D'activité

    3. Placez-y deux vis et serrez-les jusqu'à ce que seul un quart soit visible. 4. E�boîtez les deux crochets supérieurs du routeur sans fil d'ASUS dans les vis. Note : Réajustez les vis si vous ne parvenez pas à e�boîter le routeur sans fil...
  • Página 27: Pour Démarrer

    éventuels problè�es liés aux aléas d'une connexion sans fil. 1) Connexion filaire (Ethernet) Un câble RJ-45 cable est fourni avec le routeur sans fil ASUS WL-500gP. La fonction Auto- crossover est intégrée au routeur sans fil pour que vous puissiez aussi bien utiliser un câble Ethernet droit que croisé.
  • Página 28: Configurer Le Routeur Sans Fil

    Guide d’linstallation rapide du routeur sans fil WL-500gP • Adresse IP 192.168.1.1 • Masque de sous-réseau 255.255.255.0. Si vous configurez la connexion avec une adresse IP manuelle, celles de votre ordinateur et du routeur sans fl doivent être sur le �ê�e �asque de sous-réseau.
  • Página 29: Configuration Rapide

    Guide d’linstallation rapide du routeur sans fil WL-500gP 5) Configuration rapide Pour co��encer la configuration rapide, cliquez sur Next (Suivant) afin d’accéder à la page de Quick Setup. Suivez les instructions pour configurer votre routeur sans fil. 1. Choisissez votre fuseau horaire Cliquez sur Next (Suivant).
  • Página 30 Guide d’linstallation rapide du routeur sans fil WL-500gP PPTP Si vous utilisez une connexion PPTP, sélectionnez ADSL connection that herk036@adsl-comfort requires username password and IP address (Connexion ADSl qui nécessite un no� d’utilisateur, un �ot de passe et une adresse IP). Il vous sera de�andé...
  • Página 31 CD de support de la carte réseau sans fil pour établir la connexion. Configurer la carte réseau sans fil ASUS via One Touch Wizard Si vous avez installé une carte réseau ASUS ainsi que ses pilotes et utilitaires sur votre ordinateur, Démarrer-> Programmes -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard...
  • Página 32 Guide d’linstallation rapide du routeur sans fil WL-500gP 1) Sélectionnez Connect to an existing 2) ASUS ONE TOUCH WIZARD cherche wireless LAN (Station) (Se connecter à et affiche toutes les stations disponibles une station LAN sans fil existante) quand comme le montre l'image ci-contre.
  • Página 33 Guide d’linstallation rapide du routeur sans fil WL-500gP Configuration d'une carte WLAN avec Windows ® Si vous utilisez une carte sans fil d'autre marque qu'ASUS, il est possible de configurer la connexion sans fil grâce à Windows Wireless Zero Configuration (WZC).
  • Página 34: Applications

    Pour cette fonction, il est nécessaire de connecter un disque de stockage USB au port USB2.0 du WL-500gP. Assurez-vous que le disque dur est bien for�até et partitionné. Note: Les fichiers FAT32 possèdent une li�itation de taille de 2Go. Tous les fichiers excédant cette li�ite ne sont pas supportés.
  • Página 35 Guide d’linstallation rapide du routeur sans fil WL-500gP 2. Cliquez sur Add (ajouter) pour ajouter un dossier partagé. 3. Sélectionnez le dossier que vous souhaitez partager depuis le menu Folder Manager et cliquez sur Ok. Pour créer un dossier partagé,...
  • Página 36: Configurer Un Site Ftp

    Guide d’linstallation rapide du routeur sans fil WL-500gP 2) Configurer un site FTP Le WL-500gP peut aussi servir de serveur FTP. Ce serveur FTP peut être utilisé par tous les utilisateurs du réseau ou restreint à certains hôtes. Pour utiliser cette fonction, connectez un disque de stockage USB au port USB 2.0 du WL-500gP.
  • Página 37: Download Master

    L'application Download Master permet de gérer les téléchargements sans avoir à �ettre votre ordinateur sous tension. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de connecter un disque de stockage USB au WL-500gP. Il est égal�ent nécessaire d'installer les utilitaires ASUS contenus dans le CD de support.
  • Página 38 Guide d’linstallation rapide du routeur sans fil WL-500gP Si vous avez sélectionné Download using ASUS Download, vous pouvez voir le télécharge�ent ajouté à la liste de Transferts. Les barres bleues indiquant la progression du téléchargement. Si vous avez copié l'URL de téléchargement, cliquez sur le...
  • Página 39: Installer Une Imprimante Usb

    WL-500gP. Installer une imprimante USB Connectez votre imprimante USB au port USB2.0 situé à l'arrière du WL-500gP. Pour vérifier que votre i�pri�ante est correcte�ent installée sur le WL-500gP, cliquez sur Status & Log -> Status. Si les informations affichées par les éléments Printer...
  • Página 40 Guide d’linstallation rapide du routeur sans fil WL-500gP 5. Remplissez les champs Nom 6. Sélectionnez Personnalisé et cliquez d'imprimante ou adresse IP et sur Paramètres... cliquez sur Suivant. 7. Réglez le Protocole sur LPR et 8. cliquez sur Suivant pour terminer le saisissez LPRServer dans le champ para�étrage standard du port TCP/IP.
  • Página 41 Nouveau port. Reportez-vous aux étapes 5 à 8 pour les procédures de paramétrage. Note: Sous Windows 98 ou ME, la fonction Port TCP/IP standard n'est pas ® supportée, il est donc nécessaire d'utiiser un port distant supporté par le WL-500gP...
  • Página 42 ® WL-500gP Wireless Router Schnellstartanleitung...
  • Página 43 Firmenadresse: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Fax: +1-510-608-4555 Web-Seite: usa.asus.com Technische Unterstützung Allg. Support: +1-502-995-0883 Support-Fax: +1-502-933-8713 Online-Support: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Deutschland & Österreich) Firmenadresse: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Deutschland Telefon: +49-2102-95990 Web-Seite: www.asuscom.de Fax: +49-2102-959911 Online-Kontakt: www.asuscom.de/sales Technische Unterstützung Komponenten: +49-2102-95990 Online-Support: www.asuscom.de/support...
  • Página 44 WL-500gP Wireless Router Schnellstartanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Packungsinhalt ..................2 2. Verbindung DSL-Modem & Wireless Router ........2 1) Kabelverbindung ................2 2) Statusanzeigen ..................3 3) Wandmontagemöglichkeit..............3 3. Erste Schritte ..................4 1) Kabelverbindung ................4 2) Wireless-Verbindung ................4 3) Einstellen der IP-Adresse für Kabel- und kabellose Verbindung ..4 4) Konfiguration des Wireless Routers ..........5...
  • Página 45: Packungsinhalt

    WL-500gP Wireless Router Schnellstartanleitung 1. Packungsinhalt • WL-500gP Wireless Router 1x • Netzteil 1x • Hilfsprogramm-CD 1x • RJ45-Kabel 1x • Schnellstartanleitung 1x 2. Verbindung DSL-Modem & Wireless-Router 1) Kabelverbindung Wandsteckdose Modem Strom Tel. Telefonsteckdose Wandsteckdose ASUS Wireless Router Strom...
  • Página 46: Statusanzeigen

    2. Markieren Sie die beiden oberen Löcher an einer glatten Oberfläche. 3. Schrauben Sie zwei Schrauben in die Wand, bis nur noch ca. 5mm herausschauen. 4. Haken Sie die Schrauben an den Befestigungslöchern des ASUS Wireless Router ein. Hinweis: Richten Sie die Schrauben anders aus, wenn Sie den ASUS Wireless...
  • Página 47: Erste Schritte

    WL-500gP Wireless Router Schnellstartanleitung 3. Erste Schritte Der ASUS WL-500gP Wireless Router kann mit der mit der richtigen Konfiguration an ver- schiedene Arbeitsszenarien angepasst werden. Die Standardeinstellungen des Wireless Routers müssen eventuell auf Ihre individuellen Bedürfnisse eingestellt werden. Überprüfen Sie deshalb die Grundeinstellungen, bevor Sie den ASUS Wireless Router benutzen, um sich zu vergewissern, dass diese in Ihrer Umgebung arbeiten.
  • Página 48: Konfiguration Des Wireless Routers

    • Subnetz-Maske 255.255.255.0 (die gleiche wie der WL-500gP) • Gateway 192.168.1.1 (dies ist der WL-500gP) • DNS: 192.168.1.1 (WL-500gP), oder die eines anderen DNS-Servers in Ihrem Netzwerk. 4) Konfiguration des Wireless Routers Folgen Sie den Schritten, um zur Web-Schnittstelle des WL-500gP zu gelangen.
  • Página 49: Schnelleinstellung

    5) Schnelleinstellung Um die Schnelleinstellung zu starten, klicken Sie Next (Weiter), um zur Quick Setup-Seite zu gelangen. Folgen Sie den Anweisungen, um den ASUS Wireless Router zu installieren. Wählen Sie Ihre Zeitzone, und klicken Sie Next (Weiter). 2. D e r A S U S W i r e l e s s R o u t e r WL550gE unterstützt fünf Arten...
  • Página 50 WL-500gP Wireless Router Schnellstartanleitung PPTP-Benutzer Falls Sie einen PPTP-Service verwenden, wählen Sie ADSL connection that herk036@adsl-comfort requires username, password and IP address. tragen Sie die von Ihrem ISP zur Verfügung gestellten Daten für Passwort, Benutzername und IP-Adresse in die Felder ein und klicken Sie Next, um fortzufahren.
  • Página 51 Konfiguration der ASUS WLAN-Karte mit dem One Touch Wizard Falls Sie die ASUS Wireless-Karte mit ihren Hilfsprogrammen und Treibern auf Ihrem PC installiert haben, klicken Sie Start -> Programme -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard, um den One Touch Wizard zu starten.
  • Página 52 3) Setzen Sie die Authentifizierung und 4) Die Wireless-Karte benötigt einige Verschlüsselung Ihrer WLAN-Karte auf Sekunden, um sich mit dem WL-500gP zu verbinden. Klicken Sie Next, um TCP/ die gleichen Werte wie in den früheren Schritten den WL-500gP, Key Length ist IP für Ihre WLAN-Karte einzustellen.
  • Página 53 7. Konfiguration der erweiterten Funktionen Um die anderen Einstellungen des Wireless Routers anzuzeigen und einzustellen, gehen Sie bitte zu Web- Konfigurationsseite des WL-500gP. Klicken Sie auf die Elemente im Menü, um ein Untermenü zu öffnen und folgen Sie den Anweisungen, um den Router einzustellen.
  • Página 54: Anwendungsfunktionen

    1) Gemeinsame USB-Speicherung Um diese Funktion benutzen zu können, müssen Sie eine USB-Speicherdisk in den USB2.0-Port an der Rückseite des WL-500gP. Vergewissern Sie sich, dass die Festplatte richtig formatiert und partitioniert ist. Hinweis: FAT32 hat eine Dateigrößebegrenzung von 2GB und unterstützt keine Dateien über dieser Größe.
  • Página 55 8. Öffnen Sie My Network Place von einem am WL- 500gP angeschlossenen Computer. Klicken Sie view work group computers.Dort sehen Sie den WL-500gP in der Kategorie Workgroup. Alle Dateien auf dem USB- Laufwerk sind nun bereit zum gemeinsamen Benutzen.
  • Página 56: Ftp-Seite Einrichten

    WL-500gP Wireless Router Schnellstartanleitung 2) FTP-Seite einrichten Der WL-500gP kann auch als FTP-Seite dienen. Sie können Ihrer FTP-Seite für alle Benutzer zugänglich machen oder Zugriffsrechte festlegen, um anonymes Anmelden zu verhindern. Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie eine USB-Speicherdisk am USB2.0-Port auf der Rückseite des WL-500gP anschließen.
  • Página 57: Download Master

    Die Funktion Download Master hilft Ihnen, die Download-Aufgaben zu verwalten, ohne den Computer einzuschalten. Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie ein USB-Speicherlaufwerk am WL-500gP angeschlossen und die ASUS-Hilfs- programme von der Support CD installiert haben. 1. K l i c k e n S i e a u f d e r S e i t e B a s i c C o n f i g i m U S B - Anwendungsverzeichnis.
  • Página 58 WL-500gP Wireless Router Schnellstartanleitung Wenn Sie Download using ASUS Download, gewählt haben, sehen Sie die hinzugefügte Download- Aufgabe in der Transfer-Liste. Die blauen Balken zeigen den Download-Fortschritt an. Wenn Sie die Adresse kopiert haben, klicken Sie im Hilfspro- gramm auf Zuweisen und fügen die URL in das Feld Datei bekommen von ein, wählen die Option HTTP...
  • Página 59 WL-500gP Wireless Router Schnellstartanleitung 3) USB-Drucker gemeinsam benutzen Sie können einen kompatiblen USB-Drucker am UBP2.0-Port des WL-500gP anschließen, um diesen mit anderen LAN-Benutzern gemeinsam zu benutzen. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um Ihre Computer so einzustellen, dass sie die Druckerserverfunktion des WL-500gP benutzen.
  • Página 60 WL-500gP Wireless Router Schnellstartanleitung 6. Wählen Sie Benutzerdefiniert und 5. Geben Sie die IP-Adresse das WL- 500gP in das Feld Druckername oder klicken auf Einstellungen... IP-Adresse ein und klicken auf Weiter. 7. S e t z e n S i e P r o t o k o l l a u f L P R 8.
  • Página 61 WL-500gP Wireless Router Schnellstartanleitung 11. K l i c k e n S i e a u f We i t e r, u m d e n 12. Wählen Sie Ja, um eine Testseite Standardnamen für den Drucker zu zu drucken und klicken Sie dazu auf Weiter.
  • Página 62: Guida Rapida

    ® Router Wireless WL-566gP Guida Rapida...
  • Página 63 Web site address: usa.asus.com Technical support General support: +1-502-995-0883 Support (fax): +1-502-933-8713 Online support: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Germany & Austria) Company address: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany General (tel): +49-2102-95990 Web site address: www.asuscom.de General (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asuscom.de/sales...
  • Página 64 Router Wireless WL-566gP Guida Rapida Indice 1. Contenuto della confezione ..............64 2. Collegamento del modem ADSL e del Router Wireless ....64 1) Connessione cavo Connessione cavo ................64 2) Status indicators ................65 3) Opzione per montaggio su parete ...........65 3. Per iniziare ..................66 1) Connessione via cavo ..............66 2) Connessione wireless Connessione wireless ........66 3) Impostazione indirizzi IP per client con e senza cavo .....
  • Página 65: Contenuto Della Confezione

    2. Collegamento del modem ADSL e del Router Wireless Connessione cavo Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet ASUS Wireless Router Power Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router Power Phone Power Wall telephone outlet...
  • Página 66: Status Indicators

    3. Stringere le viti quanto necessario per lasciare fuori dal muro 1/4’’ (ca. 25 mm). 4. Attaccare i due ganci superiori del Router Wireless ASUS alle viti. Nota: Regolare le viti se non si riesce ad attaccare il Router Wireless ASUS, oppure se è troppo lasco.
  • Página 67: Per Iniziare

    3) Impostazione indirizzi IP per client con e senza cavo Per accedere al router wireless WL-500gP, le impostazioni TCP/IP sui client connessi via cavo o wireless devono essere corrette. Impostare gli indirizzi IP dei client che fanno parte della stessa subnet di WL-500gP.
  • Página 68: Configurazione Del Router Wireless

    • 500gP) Gateway 192.168.1.1 (Indirizzo IP del WL- • 500gP) DNS: 192.168.1.1 (WL-500gP), oppure assegnare • un DNS server della propria rete. Configurazione del Router Wireless Seguire le indicazioni riportate di seguito per l’interfaccia per la configurazione Internet del WL-500gP.
  • Página 69: Impostazione Rapida

    Seguire le istruzioni per impostare il Router Wireless ASUS. 1. Selezionare il fuso orario e fare clic su Next (Avanti). 2. Il router wireless ASUS supporta cinque tipi di servizi ISP – via cavo, PPPoE, PPTP, indirizzo IP statico e Telstra BigPond. Selezionare il tipo...
  • Página 70 Router Wireless WL-566gP Guida Rapida Utenti PPTP Se si usano i servizi PPTP, selezionare ADSL connection that requires username, herk036@adsl-comfort password and IP address (Connessione ADSL che richiede nome utente, password ed indirizzo IP). È conosciuto come PPTP. Inserire nei campi nome utente, password ed indirizzo IP, forniti dall’ISP.
  • Página 71 Configurazione della scheda WLAN con la procedura guidata ASUS One Touch Wizard Se sul PC è stata installata la scheda wireless ASUS insieme alle sue utilità e driver, fare clic su Start > Programmi >ASUS Utility > WLAN Card > One touch Wizard per avviare l’unità One...
  • Página 72 2) One Touch Wizard (Procedura guidata semplificata) ricerca e visualizza tutti gli AP nell’elenco delle (Available Networks) Reti disponibili. Selezionare WL-500gP e premere Next (Avanti) per proseguire. 3) Impostare sulla scheda WLAN le stesse 4) Per l’associazione della scheda wireless al autenticazioni e codifiche della WL-500gP.
  • Página 73 Router Wireless WL-566gP Guida Rapida Configurazione della scheda WLAN card con il servizio Windows ® Se si utilizzano schede wireless non di marca ASUS, la connessione wireless può essere configurata utilizzando il servizio Windows® Wireless Zero Configuration (WZC). 2) Digitare la chiave a 10 cifre impostata sul 1) Fare doppio clic sull’icona della rete router wireless e fare clic su Connect w i r e l e s s n e l l ’...
  • Página 74: Caratteristiche Dell'applicazione

    CD di supporto. Attenzione: Prima di scollegare il disco di archiviazione USB da WL-500gP, si deve scollegare il disco nella pagina Status & Log -> External USB Disk (Stato e Log ->...
  • Página 75 GRUPPO DI LAVORO in modo che possano avere accesso al disco di archiviazione USB su WL-500gP. 6. Fare clic su Finish (Fine). 7. Fare clic su Save & Restart (Salva e Riavvia) per riavviare il router wireless e applicare le nuove impostazioni.
  • Página 76: Configurazione Del Sito Ftp

    Router Wireless WL-566gP Guida Rapida 2) Configurazione del sito FTP WL-500gP può anche fungere da sito FTP. Il sito FTP può essere reso accesibile da tutti gli utenti, oppure è possibile configurare una politica di accesso per limitare l’accesso con login anomino.
  • Página 77: Download Master

    La funzione Download Master aiuta a gestire le attività di scaricamento senza dover accendere il computer. Per utilizzare questa funzione è necessario installare un disco USB per l’archiviazione sul router wireless WL-500gP. Per utilizzare questa funzione è necessario installare le utilità ASUS dal CD di supporto.
  • Página 78 Router Wireless WL-566gP Guida Rapida Se si seleziona Download using A S U S D o w n l o a d ( S c a r i c a utilizzando ASUS Download), l ’operazione di scaricamento viene aggiunta all’elenco Transfer ( Tr a s f e r i s c i ) .
  • Página 79: Condivisione Di Una Stampante Usb

    Router Wireless WL-566gP Guida Rapida 4) Condivisione di una stampante USB È possibile collegare una stampante USB compatibile alla porta USB2.0 dello WL-500gP per condividere la stampante con gli altri utenti della LAN. Seguire le istruzioni riportate sotto per configurare i computer in modo che possano utilizzare la funzione server di stampa di WL-500gP.
  • Página 80 Router Wireless WL-566gP Guida Rapida 6. Selezionare Custom (Personalizzate) e 5. Digitare l’indirizzo IP dello WL-500gP fare clic su Settings (Impostazioni)... nel campo Printer Name of IP Address (Nome stampante per l’indirizzo IP) e fare clic su Next (Avanti). 7. Impostare il Protocol (Protocollo) su 8.
  • Página 81 New Port (Porta nuova). Fare riferimento ai punti 5-8 le procedure di impostazione. Nota: Se si utilizza Windows® 98 o ME non supportano la porta TCP/IP standard, è necessario utilizzare una Porta remota che è supportata da WL-500gP.
  • Página 82 ® Enrutador Inalámbrico WL-500gP Guía de Instalación Rápida...
  • Página 83: Información De Contacto Del Fabricante

    Información de Contacto del Fabricante ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacífico) Dirección 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 112 Teléfono +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2894-7798 Sitio Web www.asus.com.tw email [email protected] ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Dirección 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Fax +1-510-608-4555 Página Web usa.asus.com Soporte Técnico Teléfono +1-502-995-0883 Fax +1-502-933-8713 Soporte on-line http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS IBÉRICA S.L. (España) Dirección...
  • Página 84 Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500gP Tabla de Contenidos 1. Contenido del Paquete .................2 2. Conectando el Modem ADSL y el Enrutador Inalámbrico ....2 1) Conexión de los cables ..............2 2) Indicadores de estado ...............3 3) Opción de montaje en muros .............3 3. Introducción ..................4 1) Conexión por cable ................4 2) Conexión inalámbrica ................4...
  • Página 85: Contenido Del Paquete

    Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500gP 1. Contenido del Paquete • Enrutador inalámbrico WL-500gE*1 • Adaptador de corriente*1 • CD de utilidades*1 • Cable RJ45*1 • Guía Rápida*1 2. Conectando el Modem ADSL y el Enrutador Inalámbrico 1) Conexión por cable Toma de corriente alterna Módem Teléfono Alimentación Toma de teléfono Toma de corriente alterna Enrutador Inalámbrico ASUS Alimentación Cable de Red LAN...
  • Página 86: Indicadores De Estado

    1. Localice los dos orificios de montaje en la parte inferior de la unidad. 2. Haga dos orificios en un muro, teniendo en cuenta que la distancia entre ellos sea la correcta. 3. Ajuste dos tornillos en los orificios hasta que sólo 1/4'' sea visible. 4. Ajuste los orificios de montaje del enrutador inalámbrico ASUS en los tornillos. Nota: Re-ajuste los tornillos si no puede enganchar el enrutador o si éste aparece suelto.
  • Página 87: Introducción

    Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500gP 3. Introducción El enrutador inalámbrico ASUS puede ser configurado para ajustarse a diversos escenarios de utilización. Algunos de los valores por defecto de fábrica podrían ajustarse a sus necesidades; sin embargo otros deberán ser modificados. Por ello, antes de usar el enrutador inalámbrico ASUS, deberá comprobar los ajustes básicos para garantizar que funcionará en su entorno.
  • Página 88: Estableciendo Direcciones Ip Manualmente

    • Dirección de IP 192.168.1.xxx (xxx puede ser cualquier n�mero entre 2 y 254 que no esté en uso por otro dispositivo) • Máscara de Subred 255.255.255.0 (la misma que la del Enrutador inalámbrico ASUS) • Gateway 192.168.1.1 (este es el Enrutador inalámbrico ASUS) • DNS 192.168.1.1 (la dirección de IP del Enrutador inalámbrico ASUS o la suya propia). 4) Configurando el enrutador inalámbrico Siga los siguientes pasos para acceder al interfaz Web de configuración del WL-500gP. Introduzca la siguiente dirección de IP en el navegador de Internet: http://192.168.1.1 Valores por defecto Usuario: admin Contraseña: admin T r a s i n i c i a r l a s e s i ó...
  • Página 89: Configuración Rápida

    Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500gP 5) Configuración rápida Para iniciar la configuración rápida, haga clic en Next (Siguiente) para acceder a la página de Quick Setup. Siga las instrucciones para configurar el enrutador inalámbrico ASUS. 1. Seleccione la zona horaria o la región má s ce rca n a . H a g a cl i c e n N e x t (Siguiente) para continuar.
  • Página 90: Usuario Pppoe

    Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500gP Usuario PPPoE Si utiliza servicios PPPoE, seleccione A D S L c o n n e c t i o n t h a t r e q u i r e s username and password.
  • Página 91 11111 c o m o p a l a b r a d e c o n t r o l , las claves WEP serán generadas automáticamente. 5. Haga clic en Save&Restart para guardar los ajustes del enrutador inalámbrico ASUS y activar los nuevos cambios. 6. Conecte al enrutador inalámbrico de forma inalámbrica.
  • Página 92 Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500gP 1) Ejecute �One Touch Wizard�� desde el men� 2. One Touch Wizard buscará las Redes de inicio y haga clic en Siguiente para disponibles. Seleccione WL500gP y comenzar la configuración haga clic en Siguiente. 3 ) S e l e c c i o n e l a a u t e n t i c a c i ó n e 4) La tarjeta inalámbrica necesitará varios...
  • Página 93 Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500gP Configuración de la tarjeta WLAN con el servicio Windows ® Si no utiliza una tarjeta inalámbrica ASUS, podrá configurar su tarjeta WLAN a través del servicio Windows Wireless Zero Configuration (WZC). ® 1) Haga doble clic en el icono de redes 2) Introduzca la clave de 10 dígitos definida...
  • Página 94: Aplicaciones

    Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500gP 4. Aplicaciones El enrutador inalámbrico ASUS WL-500gP proporciona varias aplicaciones como compartir unidades de almacenamiento USB, Download Master (una utilidad de descargas), y compartir impresoras USB. Esta guía de instalación rápida introduce las funciones más populares. Para una información más detallada, por favor refiérase al manual del usuario incluido en el CD de soporte.
  • Página 95: Creación De Carpetas Compartidas Y Derechos De Acceso

    Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500gP Creación de carpetas compartidas y derechos de acceso Puede crear una nueva carpeta compartida o compartir una carpeta ya existente en disco duro. 1. H a g a c l i c e n U S B Application -> Share Nodes en el men� de la izquierda...
  • Página 96: Configurando El Servidor Ftp

    2) Configurando el servidor FTP WL-500gP puede ser usado como servidor FTP. Podrá hacer que el servidor sea accesible para todos los usuarios, o configurar una politica de restricciones de acceso. Para usar esta función necesitará conectar una unidad de almacenamiento USB al puerto USB 2.0 del panel trasero del WL-500gP. Aseg�rese de que la unidad de almacenamiento USB esta formateada y particionada correctamente. 1. Para permitir inicios de sesión anónimos: Configure Network Neighbourhood Mode como...
  • Página 97: Download Master

    Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500gP 4. Escriba ftp://192.168.1.1 en el cuadro de dirección de su navegador Web y pulse Entrar en su teclado para iniciar una sesión con el servidor FTP. 3) Download Master La función Download Master ayuda a administrar las tareas de descarga sin necesidad de encender ning�n PC. Para usar esta función, necesitará instalar una unidad de almacenamiento USB en el enrutador inalámbrico WL-500gP. También necesitará instalar las utilidades ASUS desde el CD de soporte.
  • Página 98 Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500gP Descarga HTTP (2) H a g a c l i c e n e l e n l a c e d e descargas en la página Web, y haga clic en Propiedades. Copie...
  • Página 99: Compartiendo Una Impresora Usb

    Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500gP 4) Compartiendo una impresora USB Puede conectar una impresora compatible USB al puerto USB2.0 de WL-500gP para compartir la impresora con otros usuarios de red. Siga los siguientes procedimientos para que sus PCs puedan utilizar la función de servidor de impresoras en WL-500gP. Instalando una impresora USB Conecte la impresora USB al puerto USB2.0 en el panel trasero del WL- 500gP.
  • Página 100 Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500gP 6. Seleccione Personalizar y haga clic 5. Introduzca la dirección IP del WL-500gP en el campo Nombre de impresora o en Ajustes... dirección IP, y haga clic en Siguiente. 7. Defina Protocolo como LPR y tipo 8. Haga clic en Siguiente para finalizar la LPRServer en el campo Nombre de cola. configuración estándar de puertos TCP/IP.
  • Página 101 Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500gP 11. Haga clic en Siguiente para aceptar el 12. Seleccione Si para imprimir una página de prueba. haga clic en Siguiente nombre de impresora por defecto. para imprimir. 13. El proceso de instalación ha sido completado. haga clic en Finalizar para cerrar el asistente para añadir impresora. Nota: Si ya ha instalado una impresora local en su PC, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y seleccione Propiedades ->...
  • Página 102 ® WL-500gP беспроводный маршрутизатор Руководство по быстрой установке...
  • Página 103 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Факс: +1-510-608-4555 Сайт: usa.asus.com Техническая поддержка Телефон: +1-502-995-0883 Факс: +1-502-933-8713 Онлайн: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия) Адрес: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany Телефон: +49-2102-95990 Сайт: www.asuscom.de Факс: +49-2102-959911 Онлайн: www.asuscom.de/sales Техническая поддержка Компоненты: +49-2102-95990 Онлайн: www.asuscom.de/support...
  • Página 104 Беспроводный маршрутизатор WL-500gP Руководство по быстрой установке Содержание 1. Комплект поставки ....................2 2. Соединение ADSL модема и маршрутизатора ..........2 ..................2 Соединения ..................3 Индикаторы .................3 Настенное крепление 3. Настройка маршрутизатора .................4 ........4 Проводное подключение к маршрутизатору ........4 Беспроводное подключение к маршрутизатору...
  • Página 105: Комплект Поставки

    Беспроводный маршрутизатор WL-500gP Руководство по быстрой установке 1. Комплект поставки Комплект поставки • WL-500gP беспроводный маршрутизатор*1 • Адаптер питания*1 • CD с драйверами и утилитами*1 • Кабель RJ45*1 • Руководство по быстрой установке*1 2. Соединение ADSL модема и маршрутизатора Соединение ADSL модема и маршрутизатора...
  • Página 106: Индикаторы

    Беспроводный маршрутизатор WL-500gP Руководство по быстрой установке 2) Индикаторы PWR (Питание) Выключен Нет питания Включен Система готова к работе Мигает медленно Обновление прошивки прошло неудачно Мигает быстро Идёт процесс установки AIR (Беспроводная сеть) Выключен Нет питания Включен Готовность беспроводной системы...
  • Página 107: Настройка Маршрутизатора

    аутентификация для открытой системы. 3) Установка IP адреса для проводного и беспроводного клиента Для доступа к WL-500gP, вы должны установить параметры TCP/IP вашего проводного или беспроводного клиента. Установите IP адрес клиента в одной подсети с WL-500gP. Автоматическое получение IP адреса...
  • Página 108 Беспроводный маршрутизатор WL-500gP Руководство по быстрой установке • IP адрес 192.168.1.1 • Маска подсети 255.255.255.0. При задании IP адреса компьютера вручную необходимо, чтобы он оказался в одном сегменте с маршрутизаторм. • IP адрес 192.168.1.xxx (где xxx может быть любым числом от 2 до 254, не используемым...
  • Página 109: Подключения

    Беспроводный маршрутизатор WL-500gP Руководство по быстрой установке 5) Быстрая установка ля запуска быстрой установки, щелкните Next для Для запуска быстрой установки, щелкните перехода на страницу быстрой установки. Следуйте инструкциям для установки маршрутизатора ASUS. 1. Выберите часовой пояс и нажмите Next.
  • Página 110 Беспроводный маршрутизатор WL-500gP Руководство по быстрой установке PPTP пользователь Если вы используете подключение PPTP, выберите ADSL connection that requires herk036@adsl-comfort username, password and IP address. It is know as PPTP. Введите имя пользователя, пароль и IP адрес, предоставленные вашим провайдером.. Нажмите...
  • Página 111 6. Беспроводное подключение к маршрутизатору Для беспроводного подключения к маршрутизатору вы можете использовать службу ® Windows XP Wireless Zero Configuration. Если вы используете беспроводную карту ASUS, вы можете использовать ASUS One Touch Wizard. Настройка беспроводной карты с помощью ASUS One Touch Wizard...
  • Página 112 Беспроводный маршрутизатор WL-500gP Руководство по быстрой установке 1) Выберите пункт Connect to an existing 2) A S U S O n e T o u c h W i z a r d и щ е т и wireless LAN (Station) и нажмите Next.
  • Página 113 Беспроводный маршрутизатор WL-500gP Руководство по быстрой установке ® Настройка беспроводной карты с помощью службы Windows Пользователи других беспроводных адаптеров могут установить беспроводное подключение с ® помощью службы Windows Wireless Zero Configuration (WZC). 1) Для просмотра доступных сетей дважды 2) Затем вас попросят ввести сетевые ключи, щелкниетна...
  • Página 114: Прикладные Возможности

    1) Общее устройство хранения USB Для использования этой функции, вам нужно подключить устройство хранения USB к порту USB2.0 на задней панели WL-500gP. Убедитесь, что жесткий диск правильно разбит и отформатирован. Примечание: FAT32 имеет ограничение размера файла в 2Гб и не поддерживает...
  • Página 115 Беспроводный маршрутизатор WL-500gP Руководство по быстрой установке 2. Н а ж м и т е A d d д л я добавления общей папки. 3. Выберите папку, которую вы хотите сделать общей в Folder Manager и нажмите Ok. Для создания общей...
  • Página 116: Установка Ftp Сайта

    WL-500gP также работает как FTP сайт. Вы можете сделать ваш FTP сайт доступным для всех пользователей или установить ограничения анонимного входа. Для использования этой функции, вам нужно подключить устройство USB к порту USB 2.0 на задней панели WL-500gP. Убедитесь, что жесткий диск правильно разбит и отформатирован. 1. Для разрешения анонимного...
  • Página 117: Мастер Загрузки

    Мастер загрузки помогает управлять задачами загрузки без включения вашего компьютера. Для использования этой функции, вам нужно подключить устройство USB к маршрутизатору и установить утилиты ASUS с компакт диска поддержки. 1. Нажмите Basic Config в папке USB Application. 2. Установите Enable Download Master в...
  • Página 118 Беспроводный маршрутизатор WL-500gP Руководство по быстрой установке Если вы выбрали Download using ASUS Download, вы можете увидеть загрузки добавленные в список Передача. Голубая полоска показывает состояние загрузки. Если вы скопировали адрес, нажмите кнопку Назначить. Вставьте адрес в поле Получить файл из: , выберите HTTP в...
  • Página 119: Общий Usb Принтер

    Беспроводный маршрутизатор WL-500gP Руководство по быстрой установке 4) Общий USB принтер Вы можете подключить USB принтер к порту USB2.0 WL-500gP для общего использования. Следуйте процедурам ниже для установки принтера на ваших компьютерах, используя функции WL-500gP. Установка USB принтера Поключите ваш USB принтер к порту USB2.0 на задней панели...
  • Página 120 Беспроводный маршрутизатор WL-500gP Руководство по быстрой установке 5. Введите IP адрес WL-500gP в поле Имя 6. В ы б е р и т е О с о б о е и н а ж м и т е принтера или IP адрес и нажмите...
  • Página 121 Беспроводный маршрутизатор WL-500gP Руководство по быстрой установке 11. Нажмите Далее для присвоения 12. Выберите Да для печати тестовой страницы. Нажмите Далее для печати. принтеру имени по умолчанию. 13. Установка закончена. Нажмите Готово для выхода в мастер установки принтера. Примечание: Если вы уже имеете установленный принтер на вашем компьютере, щелкните...
  • Página 122 ® Router sem fios WL������ ������ Guia de consulta rápida...
  • Página 123: Contactos Da Asus

    ASUS COM�UTER INTERNATIONAL (América) Morada: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Fax Geral: +1-510-608-4555 Correio electrónico: [email protected] Web Site: usa.asus.com Assistência técnica Tel. (Geral): +1-502-995-0883 (Notebook): +1-510-739-3777 Fax para assistência; +1-502-933-8713 Correio electrónico para assistência: [email protected] ASUS COM�UTER GmbH (Alemanha e Áustria) Morada: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany Tel.: +49-2102-95990 Fax: +49-2102-959911 Contacto online: www.asuscom.de/sales Assistência técnica Tel.: +49-2102-95990 Fax: +49-2102-959911 Assistência online: www.asuscom.de/support...
  • Página 124 Router Sem Fios WL������ Guia De Consulta Rápida Índice 1. Conteúdo da embala�em ..............2 2. Li�ação do modem ADSL e do router sem fios .........2 1) Ligação do cabo ................2 2) Indicadores de estado ...............3 3) Opção para fixação à parede ............3 3. Introdução .....................4 1) Ligação com fios ................4 2) Ligação sem fios ................4 3) Definição do endereço IP para uma ligação com ou sem fios .
  • Página 125: Conteúdo Da Embala�Em

    • CD do utilitário*1 • Cabo RJ45*1 • Guia de consulta rápida*1 2. Li�ação do modem ADSL e do router sem fios 1) Li�ação do cabo Wall power outlet Modem Power Phone Wall telephone outlet Wall power outlet ASUS Wireless Router Power Wall power outlet Modem ASUS Wireless Router Power Phone Power Wall telephone outlet...
  • Página 126: Indicadores De Estado

    3. Aperte os dois parafusos até apenas 0,6 cm dos mesmos ficar visível. 4. Proceda ao encaixe do router sem fios da ASUS nos parafusos. Nota: Reajuste os parafusos caso não consiga encaixar o router sem fios da ASUS nos mesmos ou caso estes não estejam apertados o suficiente.
  • Página 127: Introdução

    Router Sem Fios WL������ Guia De Consulta Rápida 3. Introdução O router sem fios da ASUS WL-500gP pode ser utilizado em vários cenários com a devida configuração. As predefinições do router sem fios podem ter de ser alteradas de forma a satisfazer as suas necessidades pessoais;...
  • Página 128: Configuração Do Router Sem Fios

    WL-500gP. Introduza o seguinte endereço no seu browser da web: http://192.168.1.1 �redefinições Nome de utilizador: admin Senha: admin Após feito o início de sessão, verá a página principal do router sem fios da ASUS. Esta página principal mostra as ligações rápidas que lhe permitem configurar as funcionalidades principais do router sem fios.
  • Página 129: Configuração Rápida

    Siga as instruções para configurar o router sem fios da ASUS. 1. Seleccione o seu fuso horário e clique em Next (Se�uinte). 2. O router sem fios da ASUS suporta cinco tipos de serviços ISP: cable (cabo), PPPoE, PPTP, static WAN IP (IP estático da WAN) e Telstra BigPond. Seleccione o tipo de ligação...
  • Página 130 Router Sem Fios WL������ Guia De Consulta Rápida Utilizador de serviços ��T� Se estiver a utilizar serviços PPTP, seleccione a opção ADSL connection herk036@adsl-comfort that requires username, password and I� address. (Ligação ADSL que requer um nome de utilizador, uma senha e um endereço IP). Introduza o nome de utilizador, a senha e o endereço IP fornecidos pelo seu ISP nos respectivos campos. Clique em Next (Se�uinte) para...
  • Página 131 Wireless Zero Configuration (Configuração nula sem fios) do Windows® para configurar a ligação. Se tiver uma placa sem fios da ASUS instalada no seu computador, pode utilizar o One Touch Wizard (Assistente de um só toque), incluído no CD de suporte da placa WLAN, para configurar a ligação sem fios.
  • Página 132 N e t w o r k s ( R e d e s d i s p o n í v e i s ) . para continuar. Seleccione o WL-500gP e prima Next (Seguinte) para continuar. 3) Defina o modo de autenticação e de 4) A placa sem fios demora alguns segundos encriptação da sua placa WLAN de...
  • Página 133 Confi�uração da placa WLAN com o serviço WZC (Confi�uração nula sem fios) do Windows ® Se não estiver a utilizar uma placa sem fios da ASUS, pode configurar a ligação sem fios utilizando o serviço Wireless Zero Configuration (Configuração nula sem fios ) do Windows ®...
  • Página 134: Aplicações

    1) �artilha do armazenamento USB Para utilizar esta capacidade, tem de ligar um disco de armazenamento USB à porta USB2.0 existente na parte de trás do WL-500gP. Certifique-se de que o disco rígido está devidamente formatado e particionado. Nota: O sistema de ficheiros FAT32 apresenta uma limitação de 2 GB em termos do tamanho dos ficheiros, o que significa que não suporta ficheiros cujo tamanho...
  • Página 135 8. Aceda à opção My Network �lace (Os meus locais na rede) a partir de um computador ligado ao WL-500gP. Clique e m v i e w w o r k � r o u p computers (Ver computadores do grupo de trabalho), isto permitir-lhe-á ver o WL-500gP na categoria Work�roup (Grupo de trabalho). Todos os ficheiros existentes no disco de armazenamento USB ficam assim prontos para serem partilhados.
  • Página 136: Configuração Como Site Ftp

    Router Sem Fios WL������ Guia De Consulta Rápida 2) Confi�uração como site FT� O WL-500gP pode também funcionar como um site FTP. Pode fazer com que o seu site FTP fique disponível para todos os utilizadores, ou configurar uma política de acesso que restrinja o acesso por parte de utilizadores anónimos. Para utilizar...
  • Página 137: O Download Master

    O Download Master ajuda a gerir as tarefas de transferência sem que tenha de ligar o computador. Para utilizar este utilitário, tem de instalar um disco de armazenamento USB no router sem fios WL-500gP. É também necessário instalar os utilitários da ASUS quem constam do CD de suporte.
  • Página 138 Se seleccionar a opção Download u s i n � A S U S D o w n l o a d (Transferir utilizando o utilitário de transferência da ASUS) verá que a operação de transferência é adicionada à lista Transfer (Transferir). As barras azuis indicam o progresso das operações...
  • Página 139: Partilha Da Impressora Usb

    Router Sem Fios WL������ Guia De Consulta Rápida 4) �artilha da impressora USB Pode ligar uma impressora USB compatível à porta USB2.0 do WL-500gP para partilhar a impressora com os outros utilizadores da sua LAN. Siga os procedimentos em baixo para configurar os computadores de forma a que estes possam utilizar a função de servidor de impressora do WL-500gP.
  • Página 140 Router Sem Fios WL������ Guia De Consulta Rápida 6. S e l e c c i o n e a o p ç ã o C u s t o m 5. Introduza o endereço IP do WL- 500gP no campo �rinter Name or (Personalizar) e clique em Settin�s...
  • Página 141 TCP/IP padrão) e clique no botão New �ort (Nova porta). Consulte as etapas 5-8 para mais informações sobre os procedimentos de configuração. Nota: Se estiver o utilizar o sistema operativo Windows® 98 ou ME, que não suportam a opção Standard TCP/IP port (Porta TCP/IP padrão), terá de utilizar o controlo remoto que é suportado pelo WL-500gP. 14�...
  • Página 142 ® Router bezprzewodowy WL-500gP Instrukcja szybkiego uruchomienia...
  • Página 143: Pomoc Techniczna

    ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacific) Adres firmy: 15 Li-Te Road, Beitou, Tajpej 11259 Podstawowy (tel.): +886-2-2894-3447 Adres sieci web: www.asus.com.tw Podstawowy (faks): +886-2-2894-7798 Podstawowy e-mail: [email protected] ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Ameryka) Adres firmy: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Podstawowy (faks): +1-510-608-4555 Adres sieci web: usa.asus.com...
  • Página 144 Router Bezprzewodowy WL-500gP Instrukcja Szybkiego Uruchomienia Spis treści 1. Zawartość opakowania ................2 2. Podłączanie modemu ADSL i routera bezprzewodowego ....2 1) Podłączenie kabli ................2 2) Wskaźniki stanu .................3 3) Opcja montażu ściennego ..............3 3. Wprowadzenie ..................4 1) Połączenie przewodowe ..............4 2) Połączenie bezprzewodowe ..............4...
  • Página 145: Zawartość Opakowania

    Router Bezprzewodowy WL-500gP Instrukcja Szybkiego Uruchomienia 1. Zawartość opakowania • Router bezprzewodowy WL-500gP x 1 • Adapter zasilania x 1 • Dysk CD z programami narzędziowymi x 1 • Kabel RJ45 x 1 • Instrukcja szybkiego uruchomienia x 1 2. Podłączanie modemu ADSL i routera bezprzewodowego 1) Podłączenie kabli...
  • Página 146: Wskaźniki Stanu

    2. Z a z n a c z d w a g ó r n e o t w o r y n a p ł a s k i e j powierzchni. 3. Dokręć dwie śruby, aby wystawała tylko 1/4''. 4. Załóż dwa zaczepy routera bezprzewodowego ASUS na śruby. Uwaga: Jeśli nie można założyć zaczepów routera bezprzewodowego ASUS na śruby lub gdy śruby są zbyt luźne, należy wyregulować ich długość.
  • Página 147: Wprowadzenie

    3) Setting IP address for wired or wireless client W celu uzyskania dostępu do ustawień routera bezprzewodowego WL-500gP, niezbędne jest wykonanie prawidłowych ustawień TCP/IP klientów połączenia przewodowego lub bezprzewodowego. Ustaw adresy IP klientów w obrębie tej samej podsieci WL-500gP. Automatyczne uzyskiwanie adresu IP Router bezprzewodowy ASUS posiada zintegrowaną...
  • Página 148: Konfiguracja Routera Bezprzewodowego

    • DNS: 192.168.1.1 (WL-500gP) lub przydzielenie adresu znanego serwera DNS w danej sieci. 4) Konfiguracja routera bezprzewodowego Wykonaj czynności poniżej w celu wejścia do interfejsu konfiguracji WL-500gP opartego o przeglądarkę sieci web. Wprowadź następujący adres w przeglądarce sieci web: http://192.168.1.1 Domyślne...
  • Página 149: Szybkie Ustawienia

    Router Bezprzewodowy WL-500gP Instrukcja Szybkiego Uruchomienia 5) Szybkie ustawienia W celu rozpoczęcia szybkich ustawień, kliknij Next (Dalej), aby przejść na stronę “Quick Setup (Szybkie ustawienia)”. Wykonaj instrukcje w celu ustawienia routera bezprzewodowego ASUS. 1. Wybierz strefę czasową i kliknij Next (Dalej).
  • Página 150 Router Bezprzewodowy WL-500gP Instrukcja Szybkiego Uruchomienia Użytkownik PPTP Jeśli wykorzystywane są usługi PPTP, wybierz ADSL connection that requires herk036@adsl-comfort username, password and IP address (połączenie ADSL, które wymaga podania nazwy użytkownika, hasła i adresu IP). Wprowadź do odpowiednich pól nazwę...
  • Página 151 Konfiguracja karty ASUS WLAN w programie One Touch Wizard Jeśli w komputerze zainstalowana została karta sieci bezprzewodowej ASUS razem z programami narzędziowymi i sterownikami w celu uruchomienia programu narzędziowego One Touch Wizard kliknij Start -> Programy -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard.
  • Página 152 AP na liście Available Networks (Dostępne sieci). Wybierz siecią bezprzewodową LAN (Stacja) i kliknij Next (Dalej) w celu kontynuacji. WL-500gP i naciśnij Next (Dalej) w celu kontynuacji. 3) Ustaw takie samo uwierzytelnianie i 4) Powiązanie karty bezprzewodowej z WL- szyfrowanie karty WLAN jak dla WL-500gP.
  • Página 153 Router Bezprzewodowy WL-500gP Instrukcja Szybkiego Uruchomienia Konfiguracja karty WLAN poprzez usługę Windows ® Jeśli używana jest karta bezprzewodowa innego producenta niż ASUS, można ustawić poł. aczenie bezprzewodowe poprzez usługę Windows WZC (Wireless Zero Configuration [Zerowa ® konfiguracja sieci bezprzewodowej]) 2) Wprowadź 10-cyfrowe hasło ustawione 1) Kliknij ikonę...
  • Página 154: Dostępne Funkcje

    1) Współdzielenie pamięci USB Aby korzystać z tej funkcji, konieczne jest podłączenie dysku USB do portu USB2.0 na panelu tylnym WL-500gP. Należy upewnić się, że dysk twardy jest prawidłowo sformatowany i podzielony na partycje. Uwaga: W systemie FAT32 wielkość plików jest ograniczona do 2GB i nie są...
  • Página 155 Router Bezprzewodowy WL-500gP Instrukcja Szybkiego Uruchomienia 2. Kliknij Add (Dodaj), aby dodać folder współdzielenia. 3. Wybierz folder do współdzielenia z menedżera Folder Manager (Menedżer folderów) i kliknij Ok. Aby utworzyć folder współdzielenia, wprowadź nazwę foldera w polu Add Folder (Dodaj folder) i naciśnij Add (Dodaj).
  • Página 156: Ustawienia Strony Ftp

    W celu zastosowania tej funkcji, należy podłączyć dysk USB do portu USB2.0 na panelu tylnym WL-500gP. Należy upewnić się, że dysk twardy jest prawidłowo sformatowany i podzielony na partycje.
  • Página 157: Funkcja Download Master

    Funkcja Download Master, pomaga w zarządzaniu zadaniami pobierania, bez włączania komputera. Do korzystania z tej funkcji niezbędne jest zamontowanie pamieci USB w routerze bezprzewodowym WL-500gP. Aby korzystać z tej funkcji, konieczne jest zainstalowanie oprogramowania narzędziowego ASUS Utilities z pomocniczego dysku CD.
  • Página 158 Router Bezprzewodowy WL-500gP Instrukcja Szybkiego Uruchomienia Po wybraniu Download using ASUS Download (Pobierz w programie ASUS Download), zadanie pobierania jest dodawane do listy Transfer. Niebieskie paski wskazują postęp zadań pobierania. Po skopiowaniu adresu pobierania, kliknij przycisk Assign (Przydziel) w p r o g r a m i e n a r z ę d z i o w y m .
  • Página 159: Współdzielenie Drukarki Usb

    Router Bezprzewodowy WL-500gP Instrukcja Szybkiego Uruchomienia 4) Współdzielenie drukarki USB Do poru USB2.0 routera WL-500gP można podłączyć zgodną drukarkę USB w celu jej współdzielenia z użytkownikami sieci LAN. Należy wykonać podane poniżej procedury w celu ustawienia komputerów do wykorzystywania funkcji serwera wydruków routera WL-500gP.
  • Página 160 Router Bezprzewodowy WL-500gP Instrukcja Szybkiego Uruchomienia 6. Wybierz Niestandardowy i kliknij 5. Wprowadź adres IP routera WL-500gP w opcji Nazwa drukarki lub Adres IP i Ustawienia... kliknij Dalej. 7. U s t a w P r o t o k ó ł d o L P R i w p i s z 8 .
  • Página 161 Router Bezprzewodowy WL-500gP Instrukcja Szybkiego Uruchomienia 11. Kliknij Dalej, aby zaakceptować 12. Wybierz Tak, aby wydrukować stronę testową. Kliknij Dalej, aby rozpocząć domyślną nazwę dla drukarki. wydruk. 13.Instalacja została zakończona. Kliknij Z a k o ń c z , a b y o p u ś c i ć K r e a t o r a dodawania drukarki.
  • Página 162 ® Bezdrátový směrovač WL-500gP Stručná příručka...
  • Página 163 Webová adresa: usa.asus.com Technická podpora Obecná podpora: +1-502-995-0883 Podpora (fax): +1-502-933-8713 Podpora online: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Německo a Rakousko) Adresa společnosti: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Německo Obecné (tel.): +49-2102-95990 Webová adresa: www.asuscom.de Obecné (fax): +49-2102-959911 Obecný e-mail: www.asuscom.de/sales Technická...
  • Página 164 Bezdrátový Směrovač WL-500gP Stručná Příručka Obsah 1. Obsah balení ..................2 2. Připojení modemu ADSL a bezdrátového smerovače ...... 2 1) Připojení kabelů .................2 2) Stavové indikátory ................3 3) Možnost montáže na zeď ..............3 3. Začínáme ....................4 1) Kabelové připojení ................4 2) Bezdrátové...
  • Página 165: Obsah Balení

    Bezdrátový Směrovač WL-500gP Stručná Příručka 1. Obsah balení • 1x bezdrátový směrovač WL-500gP • 1x napájecí adaptér • 1x disk CD s nástroji • 1x kabel RJ45 • 1x stručná příručka 2. Připojení modemu ADSL a bezdrátového smerovače 1) Připojení kabelů...
  • Página 166: Stavové Indikátory

    2. Označte dva horní závěsné otvory na rovné ploše. 3. Zašroubujte dva šroubky na výšku 0,5 cm. 4. Zavěste bezdrátový směrovač ASUS na šroubky za závěsné otvory. Poznámka: Pokud bezdrátový směrovač ASUS nelze na šrouby zavěsit nebo pokud je po zavěšení příliš volný, upravte výšku šroubků.
  • Página 167: Začínáme

    Bezdrátový Směrovač WL-500gP Stručná Příručka 3. Začínáme Při dodržení správné konfigurace je tento bezdrátový směrovač ASUS WL-500gP vhodný pro použití v různých pracovních podmínkách. Pravděpodobně bude třeba změnit výchozí nastavení bezdrátového směrovače podle individuálních požadavků uživatele. Z tohoto důvodu před používání...
  • Página 168: Konfigurování Bezdrátového Počítače

    • Maska podsítě: 255.255.255.0 (stejná jako u zařízení WL-500gP) • Brána: 192.168.1.1 (adresa IP zařízení WL-500gP) • DNS: 192.168.1.1 (WL-500gP) nebo přiřaďte známý server DNS ve vaší síti. 4) Konfigurování bezdrátového počítače Podle následujících pokynů přejděte na webové konfigurační rozhraní bezdrátového směrovače WL-500gP.
  • Página 169: Rychlá Instalace

    Bezdrátový Směrovač WL-500gP Stručná Příručka 5) Rychlá instalace Chcete-li zahájit rychlou instalaci, klepnutím na tlačítko Next (Další) přejděte na stránku “Quick Setup” (Rychlá instalace). Podle zobrazených pokynů proveďte instalaci bezdrátového směrovače ASUS. 1. Vyberte příslušné časové pásmo a klepněte na tlačítko Next (Další).
  • Página 170 Bezdrátový Směrovač WL-500gP Stručná Příručka Uživatel služby PPTP Používáte-li službu PPTP, vyberte ADSL connection that requires username, herk036@adsl-comfort password and IP address (připoejní ADSL, které vyžaduje uživatelské jméno, heslo a adresu IP). Zadejte do políček uživatelské jméno, heslo a adresu IP, které vám sdělil váš...
  • Página 171 Konfigurace karty ASUS WLAN pomocí průvodce One Touch Wizard Pokud jste již nainstalovali bezdrátovou kartu ASUS společně s jejími nástroji ovladači do počítače, klepněte na tlačítko Start -> Programy -> ASUS Utility-> WLAN Card a klepnutím na ikonu One Touch Wizard spusťte tohoto průvodce.
  • Página 172 Bezdrátový Směrovač WL-500gP Stručná Příručka 1) Klepněte na přepínač Connect to 2) Průvodce One Touch Wizard vyhledá an existing wireless LAN (Station) a zobrazí dostupné přístupové body v seznamu Available Networks (Sítě k (Připojit k existující bezdrátové místní síti (stanice)) a pokračujte klepnutím na dispozici).
  • Página 173 Bezdrátový Směrovač WL-500gP Stručná Příručka Konfigurace karty WLAN pomocí služby Windows ® Používáte-li bezdrátovou kartu jinou, než ASUS, můžete pro nastavení bezdrátového připojení použít službu Automatická konfigurace bezdrátových zařízení Windows Wireless Zero ® Configuration (WZC). 2) Zadejte 10číselné klíče, které jste 1) Poklepáním na ikonu bezdrátové...
  • Página 174: Možnosti Použití

    Status & Log (Stav a protokol) -> External USB Disk (Externí disk USB), aby se zabránilo poškození dat. Poznámka: Před použitím změn a restartování zařízení WL-500gP zkontrolujte, zda jsou deaktivovány aplikace USB. Restartování zařízení WL-500gP by trvalo více než 20 sekund. 1) Sdílení úložného prostoru USB Umožňuje připojit paměťový...
  • Página 175 Bezdrátový Směrovač WL-500gP Stručná Příručka 2. Klepnutím na tlačítko Add (Přidat) přidejte sdílenou složku. 3. V části Folder Manager (Správce složek) vyberte složku, kterou chcete sdílet, a potom klepněte na tlačítko Ok. Chcete-li vytvořit sdílenou složku, zadejte název složky do pole Add Folder (Přidat složku) a stiskněte tlačítko Add...
  • Página 176: Nastavení Serveru Ftp

    Chcete-li tuto funkci použít, je třeba připojit paměťový disk k portu USB 2.0 na zadním panelu zařízení WL-500gP. Pevný disk musí být správně naformátován a rozdělen na oddíly.
  • Página 177: Download Master

    Funkce Download Master umožňuje řídit úlohy stahování, aniž by bylo nutné spustit počítač. Aby bylo možné tuto funkci používat, je třeba k bezdrátovému směrovači WL-500gP připojit paměťový disk USB. Aby bylo možné tuto funkci používat, je třeba nainstalovat sadu nástrojů ASUS Utilities z doplňkového disku CD.
  • Página 178 Bezdrátový Směrovač WL-500gP Stručná Příručka Vyberete-li příkaz Download using ASUS Download (Stáhnout pomocí ASUS Download), bude ú l o h a s t a h o v á n í p ř i d á n a d o seznamu Transfer list (Seznam přenosů).
  • Página 179: Sdílení Tiskárny Usb

    Bezdrátový Směrovač WL-500gP Stručná Příručka 4) Sdílení tiskárny USB Připojením kompatibilní tiskárny USB k portu USB 2.0 bezdrátového směrovače WL-500gP mohou tuto tiskárnu sdílet uživatelé místní sítě LAN. Následující pokyny složuí k nastavení počítačů pro používání funkce tiskového serveru bezdrátového směrovače WL-500gP.
  • Página 180 5. Do políčka Název tiskárny zadejte tlačítko Nastavení... adresu IP bezdrátového směrovače WL-500gP a klepněte na tlačítko Další. 7. Nastavte položku Protokol na LPR 8. Klepnutím na tlačítko Další dokončete a d o p o l e N á z e v f r o n t y z a d e j t e nastavení...
  • Página 181 Bezdrátový Směrovač WL-500gP Stručná Příručka 11. Klepnutím na tlačítko Další použijte 12. Klepnutím na tlačítko Ano vytiskněte výchozí název tiskárny. testovací stránku. Klepnutím na tlačítko Další zahajte tisk. 13. Instalace je dokončena. Klepnutím na tlačítko Dokončit ukončete Průvodce přidáním tiskárny.
  • Página 182 ® WL-500gP Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu...
  • Página 183 +1-510-608-4555 Web sitesi adresi: usa.asus.com Teknik destek Genel destek: +1-502-995-0883 Destek (faks): +1-502-933-8713 İnternet üzerinden destek: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Almanya ve Avusturya) Şirket adresi: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany Genel (tel): +49-2102-95990 Web sitesi adresi: www.asuscom.de Genel (faks): +49-2102-959911 İnternet üzerinden iletişim: www.asuscom.de/sales...
  • Página 184 WL-500gP Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Hızlı Başlangıç Kılavuzu İçindekiler 1. Paket İçeriği ..................184 2. ADSL Modem ve Kablosuz Router’ın Bağlanması ......184 1) �ablo Ba�lant�s� �ablo Ba�lant�s� ................184 2) Durum Göstergeleri ..............185 3) Duvara montaj seçene�i ..............185 3.
  • Página 185: Paket İçeriği

    WL-500gP Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Hızlı Başlangıç Kılavuzu Paket İçeriği • WL-500gP kablosuz router*1 • Güç adaptörü*1 • Yard�mc� Program CD’si*1 • RJ45 kablo*1 • H�zl� Başlama ��lavuzu*1 ADSL Modem ve Kablosuz Router’ın Bağlanması...
  • Página 186: Durum Göstergeleri

    1. İki adet montaj çengeli için alt k�sma bak�n. 2. İki üst deli�i düz yüzeye işaretleyin. 3. 1/4’’ görününceye kadar iki viday� da s�k�n. 4. ASUS �ablosuz Yönlendiricinin çengellerini vidalara geçirin. Not: ASUS Kablosuz Yönlendiriciyi vidalara geçiremiyorsanız veya çok gevşekse, vidaları tekrar ayarlayın.
  • Página 187: Başlangıç

    önerilmektedir. 1) Kablolu bağlantı ASUS WL-500gP �ablosuz Yönlendirici pakette bulunan Ethernet kablosu ile birlikte verilmiştir. ASUS �ablosuz Yönlendiricide entegre otomatik aktarma noktas� işlevi bulundu�undan dolay�, kablolu ba�lant� için düz ya da aktarmal� kablo kullanabilirsiniz. �ablonun bir ucunu yönlendiricinin arka panelinde bulunan LAN ba�lant�...
  • Página 188 • Gateway (A� Geçidi) 192.168.1.1 (WL-500gP’nin IP adresi) • DNS: 192.168.1.1 (WL-500gP) veya a��n�zda bilinen bir DNS sunucusu atay�n. 4) Kablosuz Router’ın Yapılandırılması WL-500gP’nin web yap�land�rma arayüzünü girmek için aşa��daki ad�mlar� yerine getirin. Web gezgininize şu adresi girin: http://192.168.1.1 Varsayılanlar User name (kullan�c�...
  • Página 189: H�Zl

    WL-500gP Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Hızlı Başlangıç Kılavuzu 5) Hızlı Kurulum H � z l � k u r u l u m a b a ş l a m a k i ç i n , H � z l � � u r u l u m sayfas�na gitmek için İleri’ye t�klay�n.
  • Página 190 WL-500gP Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Hızlı Başlangıç Kılavuzu PPTP Kullanıcısı PPTP servislerini kullan�yorsan�z, ADSL connection that requires username, herk036@adsl-comfort password and IP address. It is know as PPTP (ADSL ba�lant�s� kullan�c� ad�, parola ve IP adresi gerektirmektedir. Bu, PPTP olarak bilinmektedir)’i seçin.
  • Página 191 One Touch Sihirbaz program�n� kullanabilirsiniz. ASUS One Touch Wizard ile WLAN Kartının Yapılandırılması ASUS kablosuz kart� yard�mc� programlar ve PC’nizdeki sürücüler ile birlikte kurdunuz, One Touch Wizard program�n� başlatmak için Başlat -> Programlar -> ASUS Programı-> WLAN Kartı ->...
  • Página 192 İleri’ye t�klay�n. 500gP’yi seçin ve devam etmek için Next (İleri)’ye t�klay�n. 3 ) WLAN kart�n�z�n do�rulamas�n� ve 4) WL-500gP ile ilişkili kablosuz kart için şifrelemesini WL-500gP ile ayn� olacak birkaç saniye sürer. WLAN �art�n�z için şekilde ayarlay�n. �nceki ad�mlarda, TCP/IP’yi ayarlamak üzere Next (İleri)’ye...
  • Página 193 Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Hızlı Başlangıç Kılavuzu WLAN kartının Windows® WZC servisi ile yapılandırılması ASUS olmayan bir kablosuz kart kullan�yorsan�z, kablosuz ba�lant�y� Windows® �ablosuz S�f�r Yap�land�rma (WZC) servisi ile kurabilirsiniz. 2) �ablosuz yönlendiricide ayarlad���n�z 10 1) �ullan�labilir a�lar� görüntülemek için görev haneli anahtar�...
  • Página 194: Uygulama Özellikleri

    önce, tüm USB uygulamalarının engellendiğinden emin olun, WL-500gP’ nin yeniden başlatılması 20 saniyeden uzun sürebilir. 1) USB saklamasının paylaşımı Bu özelli�i kullanmak için, USB saklama diskini WL-500gP’nin arka panelindeki USB2.0 ba�lant� noktas�na takman�z gerekmektedir. Sabit diskin biçimlendirildi�inden ve düzgün bir şekilde paylaşt�r�ld���ndan emin olun.
  • Página 195 WL-500gP Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Hızlı Başlangıç Kılavuzu 2. Paylaş�m klasörü eklemek için Add (Ekle)’ye t�klay�n. 3. �lasör Yöneticisinden paylaşmak i s t e d i � i n i z k l a s ö r ü s e ç i n v e O k (Tamam)’a t�klay�n.
  • Página 196: Ftp Sitesinin Kurulmas

    Hızlı Başlangıç Kılavuzu 2) FTP sitesinin kurulması WL-500gP ayr�ca FTP sitesi olarak da çal�şmaktad�r. Tüm kullan�c�lar�n FTP sitenize erişim sa�lamas�na olanak tan�yabilir ya da genel oturum açmay� k�s�tland�rmak için erişim politikas� oluşturabilirsiniz. Bu özelli�i kullanmak için, USB saklama diskini WL-500gP’nin arka panelindeki USB2.0 girişine takman�z gerekmektedir.
  • Página 197: Download Master

    Hızlı Başlangıç Kılavuzu 3) Download Master Download Master işlevi bilgisayar�n�z� açmadan indirme işlerini yönetebilmenize yard�mc� olmaktad�r. Bu işlevi kullanmak için, WL-500gP �ablosuz Yönlendiricisine bir USB saklamas� takman�z gerekmektedir. Bu işlevi kullanmak için, destek CD’ sindenASUS Yard�mc� programlar�n� kurmal�s�n�z. 1. USB Uygulama klasöründen Basic Config (Temel �onfig) sayfas�na t�klay�n.
  • Página 198 WL-500gP Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Hızlı Başlangıç Kılavuzu Download using ASUS Download (ASUS İndir’i kullanarak İndir)’ i seçerseniz, indirme görevinin Tr a n s f e r ( A k t a r � m ) l i s t e s i n e eklendi�ini göreceksiniz.
  • Página 199: Yazıcı Istemcisinin Windows Xp'de Ayarlanması

    WL-500gP Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Hızlı Başlangıç Kılavuzu 4) USB yazıcısının paylaşılması Yaz�c�n�z� LAN kullan�c�lar� ile paylaşmak için USB yaz�c�s�n� WL-500gP’nin USB2.0 ba�lant� noktas�na ba�layabilirsiniz. WL-500gP’nin yaz�c� sunucusu işlevini kullanmak amac�yla bilgisayarlar�n�z� kurmak için aşa��daki prosedürleri yerine getirin.
  • Página 200 WL-500gP Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Kablosuz Router Hızlı Başlangıç Kılavuzu Hızlı Başlangıç Kılavuzu 5. WL-500gP’nin IP adresini Printer Name 6. Custom (�zel)’i seçin ve Settings of IP Address (IP Adresinin Yaz�c� Ad�) (Ayarlar)...’a t�klay�n alan�nda girin ve Next (İleri)’ye t�klay�n.
  • Página 201 Add Port (Port Ekle)’ye tıklayın, ardında Standard TCP/IP Port (Standart TCP/IP Portu)’u seçin ve New Port (Yeni Port) düğmesine tıklayın. Ayar prosedürleri için 5-8 adımlarına bakın. Not: Standart TCP/IP portunu desteklemeyen Windows® 98 veya ME kullanıyorsanız, WL-500gP tarafından desteklenen Uzaktan Portu kullanmanız gerekmektedir.
  • Página 202 ® WL-500gP Draadloze router Handleiding...
  • Página 203: Technische Ondersteuning

    Adresgegegevens van de fabrikant ASUSTeK COMPUTER INC. (Azië-Stille Oceaan) Bedrijfsadres: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259 Algemeen (tel): +886-2-2894-3447 Web site address: www.asus.com.tw Algemeen (fax): +886-2-2894-7798 Algemeen email: [email protected] ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Bedrijfsadres: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Algemeen (fax): +1-510-608-4555 Web site address: usa.asus.com...
  • Página 204 WL-500gP Draadloze router Handleiding Inhoudsopgave 1. Inhoud van de verpakking ..............204 2. De ADSL-modem en de draadloze router aansluiten ........204 1) Kabelverbinding ................204 2) Indicatoren ..................205 3) Montage op de muur ..............205 3. Eerste werkzaamheden ....................206 1) Bedrade verbinding ................206 2) Draadloze verbinding ..............206...
  • Página 205: Inhoud Van De Verpakking

    WL-566gP Draadloze router Handleiding 1. Inhoud van de verpakking • WL-500gP Draadloze router*1 • Voedingsapparaat*1 • Cd met stuurprogramma en hulpprogramma*1 • RJ45-kabel*1 • Snelle-startgids*1 2. De ADSL-modem en de draadloze router aansluiten Kabelverbinding Wall power outlet Modem Power Phone...
  • Página 206: Indicatoren

    3. Draai twee schroeven in de gaten zodat nog ongeveer 0,6 mm uitsteekt. 4. Haak de ASUS draadloze router op de twee schroeven. Opmerking: Draai de schroeven losser of vaster als u de ASUS draadloze router niet aan de schroeven kunt haken of als hij te los zit.
  • Página 207: Eerste Werkzaamheden

    3) IP adres instellen Om toegang te krijgen tot de WL-500gP draadloze router, moet u zorgen voor de juiste TCP/IP- instellngen van de bedrade of draadloze clients. Geef de clients IP-adressen in hetzelfde subnet als de WL-500gP.
  • Página 208: De Draadloze Router Configureren

    Geef in de webbrowser het volgende adres op: http://192.168.1.1 Standaardwaarden: User name ( Gebruikersnaam): admin Password (Wachtwoord): admin Na het aanmelden ziet u de homepage van de ASUS draadloze router. De homepage toont links om de belangrijkste waarden van de router in te stellen...
  • Página 209: Snelle Instelling

    WL-566gP Draadloze router Handleiding 5) Snelle instelling Om de quick setup te starten, klik u op Next (Volgende)om naar de pagina “Quick Setup” te gaan. Volg de instructies om de ASUS draadloze router in te stellen. 1. Selecteer de tijdzone en klik op Next (Volgende).
  • Página 210 WL-500gP Draadloze router Handleiding PPTP-gebruiker Gebruikt u een PPTP-dienst, selecteer dan ADSL connection that requires username, herk036@adsl-comfort password and IP address. It is known as PPTP (ADSL-verbinding waarvoor een gebruikersnaam, wachtwoord en IP-adres nodig zijn. Dit is bekend als PPTP). U moet...
  • Página 211 Om vanaf een draadloze client verbindng te maken met de draadloze router, kunt u de dienst Wireless Zero Configuration van Windows® gebruiken. Hebt u een draadloze kaart van ASUS in de computer, dan kunt u de One Touch Wizard, die zich bevndt op de meegeleverde cd, gebruiken voor de draadloze verbinding.
  • Página 212 Next (Volgende) om verder te gaan. 3) Stel de authenticatie en de codering op de 4) Het duurt een paar seconden voor de WLAN-kaart net zo in als op de WL-500gP. draadloze kaart om verbinding te maken In de vorige stappen is de Sleutellengte 64 met de WL-500gP.
  • Página 213 WL-566gP Draadloze router Handleiding De WLAN-kaart configureren met de dienst WZC van Windows ® Gebruikt u een draadloze kaart die niet van ASUS is, dan kunt u een draadloze verbinding maken met de dienst Wireless Zero Configuration (WZC) van Windows ® 2) Geef de sleutels van 10 cijfers op die u...
  • Página 214: Toepassingskenmerken

    Meer toepassingen vindt u in de handleiding op de meegeleverde cd. Waarschuwing: Voordat u de verbinding verbreekt tussen de USB-opslagschijf en de WL-500gP, moet u de schijf uitwerpen met Status & Log -> Externe USB-schijf zodat de gegevens niet gecorrumpeerd worden.
  • Página 215 WORKGROUP zodat alle computers binnen WORKGROUP toegang hebben tot de USB-opslag van WL-500gP. 6. Klik op Finish (Voltooien). 7. Klik op Save & Restart (Opslaan en herstarten) om de draadloze r o u t e r t e h e r s t a r t e n e n d e instellingen te activeren.
  • Página 216: De Ftp-Site Instellen

    WL-500gP Draadloze router Handleiding 2) De FTP-site instellen WL-500gP kan ook dienen als FTP-site. U kunt de FTP-site toegankelijk maken voor alle gebruikers, of toegangsrechten opgeven om anonieme aanmelding te verhinderen. Om hiervan gebruik temaken, moet u een USB-opslagschijf aansluiten op de USB 2.0-aansluiting op het achterpaneel van de WL-500gP.
  • Página 217: Download Master

    Met de functie Download Master kunt u downloadtaken beheren zonder de computer aan te zetten. Om deze functie te gebruiken, moet u de USB-opslag gebruiken van de WL-500gP draadloze router. deze functie te gebruiken, moet u ASUS Utilities installeren van de bijgeleverde cd.
  • Página 218 WL-500gP Draadloze router Handleiding Selecteert u Download using ASUS Download (Downloaden met ASUS Download), dan ziet u dat de downloadtaak wordt toegevoegd aan de Transfer (Overdracht)lijst. De blauwe balken tonen de voortgang van de download taken. Kopieert u het downloadadres, klik dan in het hulpprogramma op Assign (Toekennen).
  • Página 219: Een Usb-Printer Delen

    U kunt een compatible USB-printer aansluiten op de USB2.0-aansluitng van de WL-500gP om de printer te delen met de gebruikers van het netwerk. Ga als volgt te werk om de computers in te stellen die gebruik maken van een printer die is aangesloten op de WL-500gP.
  • Página 220 WL-500gP Draadloze router Handleiding 5. Geef het IP-adres van de WL-500gP 6. Selecteer Custom (Aangepast) en klik op in het veld Printer Name of IP op Settings (Instellingen). Address (Printernaam van IP-adres) en klik op Next (Volgende) . 7. Zet het Protocol op LPR en type 8.
  • Página 221 TCP/IP-port) en klik op de knop New Port (Nieuwe port). Zie stap 5-8 voor de instelprocedures. Opmerking: Gebruikt u Windows® 98 of Me zonder ondersteuning voor een standaard TCP/IP-port, dan moet u gebruik maken van de port op afstand die wordt ondersteund door de WL-500gP.