KRUG+PRIESTER IDEAL 4108 Instrucciones De Uso página 21

Ocultar thumbs Ver también para IDEAL 4108:
Bedienung
Operation
Bediening
Istruzioni per l´uso
Funcionamiento
Handhavande
C
All manuals and user guides at all-guides.com
Utilisation
o.k.
DE Bandlaufrichtung prüfen
Maschine starten. Start/Stopp-Taste (C)
antippen, Förderband läuft zum
Schneidwerk hin.
EN Checking the conveyor's rotating
direction
Start up the machine. Press the Start/
Stop button (C), the conveyor belt runs
towards the shredding mechanism.
FR Contrôle du sens de marche de la
bande Démarrer la machine.
Appuyer sur la touche START/STOP (C) ;
la bande de transport se déplace vers le
bloc de coupe.
NL Bandtransportrichting controleren
Machine starten. Start/stop-toets (C)
aantikken, transportband loopt tot aan
snijmechanisme.
IT Controllo della direzione di
scorrimento del nastro
Avviare la macchina. Toccare
leggermente il tasto Start/Stop (C), il
nastro di trasporto gira verso la taglierina.
ES Comprobar el sentido de marcha de la
cinta
Iniciar máquina. Pulsar la tecla de inicio/
parada (C), la cinta transportadora
avanza hacia el mecanismo de corte.
SV Kontrollera bandets körriktning
Starta maskinen. Klicka på start/
stopp-knappen (C), transportbandet kör
fram till skärverket.
DE Falsche Förderrichtung  Drehfeld von
einer Elektrofachkraft ändern lassen.
EN Wrong rotating direction  Changes to
the rotating field must be done by an
electrician.
FR Faux sens de marche.
 Faire intervenir un technicien
compétent pour changer le champ
tournant.
NL Verkeerde draairichting.  Draaiveld
door een electricien laten omdraaien.
IT Direzzione rotazione sbagliata.
 Il campo rotante deve essere fatto da
un tecnico.
ES Error en el sentido de rotación
 Los campo de giro deben
hacerse por un técnico.
SV Fel riktning  Ändring av roterande fält
riktning måste göras av en elektriker.
- 21 -
loading

Este manual también es adecuado para:

Ideal 4108 cc