Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de STANDMIXER Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 8865...
Página 2
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Página 3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
Protection de l’environnement ....32 Bestellformular ........17 Service ........... 18 Service-Adressen ........18 Gebruiksaanwijzing Model 8865 Instructions for use Model 8865 Technische gegevens ....... 33 Technical Specifications ......19 Verklaring van de symbolen ....... 33 Explanation of the symbols ....... 19 Veiligheidsinstructies .......
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 8865 Návod k obsluze Modelu 8865 Dati tecnici ..........40 Technické údaje ........54 Significato dei simboli ......40 Vysvětlení symbolů ........54 Avvertenze di sicurezza ......40 Bezpečnostní pokyny ........ 54 Prima del primo utilizzo ......
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Page 19 Interruttore a impulsi Measuring jug Interruttore livello velocità ALTO/ SPENTO/BASSO Glass jug Página 47 Sealing Ring Vaso de medida Cutting blade Tapa Jug base Vaso de cristal Motor block Arandela Quick break switch...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 8865 TECHNISCHE DATEN Leistung: 500 W, 230 V~, 50 Hz Motorblock: Edelstahl, gebürstet / Kunststoff, schwarz Behälter: Glas, komplett zerlegbar Deckel: Kunststoff Messer: Edelstahl Inhalt: Ca. 1,5 Liter Größe B/T/H: Ca. 21,0 x 20,5 x 39,5 cm Gewicht: Ca.
Página 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de nur dann ein- und ausschal- landwirtschaftlichen Betrie- ten, wenn es sich in seiner ben, vorgesehenen normalen zur Verwendung durch Gäste Bedienungsposition befin- in Hotels, Motels oder sons- det, sie beaufsichtigt werden tigen Beherbergungsbetrie- oder bezüglich des sicheren...
Página 10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de den laufenden Mixer: Verlet- 26. Bei Nichtbenutzung sowie zungsgefahr! vor dem Zusammenbauen/ 20. Das Gerät ist zum Verar- Zerlegen und vor dem Reini- beiten von Lebensmitteln gen immer zuerst den Netz- bestimmt. stecker ziehen! 21. Die maximale Füllmenge von 27.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VOR DEM ERSTEN BENUTZEN WICHTIG: Das Gerät darf nur nach ordnungsgemäßem Zusammenbau benutzt werden. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter versehen. Es lässt sich nur einschalten, wenn der Glasbehälter aufgesetzt ist. Sollte sich das Gerät einmal auch ohne den aufgesetzten Glasbehälter einschalten lassen, senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung an unseren Kun-...
Página 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Momentschalter rastet fendem Gerät kann Flüssigkeit nicht ein. Er muss während der aus der Öffnung spritzen. Betriebsdauer dauerhaft gedrückt 13. Seien Sie besonders vorsichtig bei werden. Bitte verwenden Sie den der Verarbeitung heißer Zutaten. Momentschalter nur in Intervallen 14.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Vor dem Reinigen stets das Alternativ können Sie den Glas- Gerät ausschalten und den behälter auch zum Reinigen zer- Stecker aus der Steckdose legen. ziehen. Schrauben Sie dann das Unterteil Verwenden Sie zum Reinigen...
Página 14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Erdbeermilchshake zerkleinern, mit Salz und Pfeffer ab- 2 Kugeln Vanilleeis, 100 g Erdbeeren, schmecken. 1/8 l kalte Milch mixen und in Gläser Blitzgemüsesuppe füllen. Eine Tomate, eine Möhre, ¼ Kohlrabi, Schokomilchshake ein Stück Sellerie, ½ Stange Lauch,...
Página 15
2-3 EL Schokoladenstreusel, gemah- lene Haselnüsse, Rosinen oder z. B. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Standmixer 8865 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befin- det.
886501 Messbecher 886502 Deckel 886503 Glasgefäß 886504 Dichtungsring Kreuzmesser - bitte kontaktieren Sie un- seren Kundenservice Unterteil Mixbehälter - bitte kontaktieren Sie unseren Kundenservice Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 8865 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 500 W, 230 V~, 50 Hz Motor block: Stainless steel, brushed / plastic, black Jug: Glass, completely dismountable Lid: Plastic Knife: Stainless steel Volume: Approx. 1.5 Liter Dimensions L/W/H: Approx.
Página 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de and understand the hazards bed and breakfast accom- involved. Children aged from modations holiday 3 years and less than 8 years homes. shall not plug in, regulate 12. Never put the appliance in and clean the appliance or water and keep the power perform user maintenance.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Avoid extreme differences in 27. Do not use the appliance the temperature of the ingre- with accessories of other dients you add. Otherwise brands. the glass container might be 28. Check the appliance, the damaged.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Place the glass jug (3) on the base Insert the jug (6) and turn it clockwise. 11. Make sure that the switch is in Fill the ingredients into the jug. OFF position. CAUTION! 12. Place the properly assembled jug...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ingredients, please put your hand amount of water into the glass jug on the lid of the appliance in order and then to add the ice cubes. to prevent the lid from coming off 17. Fill the ice cubes into the jug or and the mixture from spilling.
Página 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Chocolate milk shake Pesto Blend 2 balls of chocolate ice cream Blend 1 bunch of basil, 2 tablespoons with 1 tablespoon of chocolate- of pine nuts, 50 g of parmesan cheese hazelnut cream and ¼ l of cold milk in small pieces and 2–3 cloves of...
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
Página 27
Copyright UNOLD AG | www.unold.de en résultent. Il est interdit exploitations agricoles, aux enfants entre 3 et 8 ans mis à la disposition des de raccorder l‘appareil, de le clients séjournant dans un commander, de le nettoyer hôtel, motel ou autre type ou de l‘entretenir.
Página 28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Pour les recettes à base ou nettoyer, retirer toujours d’ingrédients chauds, tou- la prise mâle de la prise jours maintenir fermement le femelle. couvercle sur l’appareil pour 27. Ne pas utiliser l’appareil éviter tout risque d’ouverture avec des accessoires d’autres...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION IMPORTANT: Assurez-vous que l’appareil est correctement assemblé avant de le mettre en marche. L’appareil est muni d’un commutateur de sécurité. Donc l’appareil ne peut être mis en marche qu’avec le récipient mis en place. Si l’appareil se laisse mettre en marche sans que le récipient est mis en place, veuillez envoyer l’appareil à...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Coupez les ingrédients solides (fromage, couvercle sur l’appareil pour éviter tout légumes etc.) en morceaux avant de les risque d’ouverture et de projection au cours ajouter. du mélange. 8. Si la recette ne préscrit pas une autre ordre, 15.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETTES Cocktail tropique 100 ml de jus d‘ananas, versez ce cocktail sur Coupez 2 oranges et 1 papaya en morceaux, les glaçons brisées et servez avec une paille. malaxez-les, ajoutez 3 glacons par l’ouverture Confiture frais dans le couvercle, ajoutez 1 grande cuillère de...
UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 8865 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 500 W, 230 V~, 50 Hz Motorblok: Edelstaal geborsteld / kunststof, zwart Reservoir: Glas, volledig demontabel Deksel: Kunststof Mes: Edelstaal Inhoud: 1,5 liter Grootte L/B/H: 21,0 x 20,5 x 39,5 cm Gewicht: Ca.
Página 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinderen tussen de 3 en 10. Gebruik het apparaat uitslu- 8 jaar mogen het apparaat itend op een vlak werkblad. uitsluitend in- en uitscha- 11. Het apparaat is uitsluitend kelen, wanneer het apparaat bedoeld voor huishoudelijke...
Página 35
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ende mixer - gevaar voor let- 25. Overtuigt u er zich van dat de sel! motor tot stilstand is geko- 19. Het apparaat ist bestemd men alvorens de beweeglijke voor verwerken delen te verwijderen. levensmiddelen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK BELANGRIJK: Het apparaat mag alleen worden gebruikt nadat dit correct gemonteerd werd. Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsschakelaar. Het kan alleen worden ingeschakeld wanneer de pot wordt geplaatst. Als het toestel kan worden ingeschakeled zonder de mengbeker, stuur het apparaat naar onze klanten service.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Voor zover in het recept niets anders 14. Bij het kleinmaken van vaste ingrediënten aangegeven is, steeds eerst de vloeistof en raden wij aan meermaals de moment-scha- vervolgens de vaste bestanddelen opvullen. kelaar te gebruiken, omdat het mes in con- Door de vloeistof kan de massa sneller en op tinu bedrijf eventueel door de ingrediënten...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTEN Tropische cocktail Fruitconfiture 2 sinaasappels en 1 papaja in stukjes snijden, 200 g bessenfruit naar believen met 200 g sui- mixen, door de dekselopening 3 ijsblokjes en ker mixen en in een glazen pot met schroefdek- 1 EL kokossiroop er bijgieten, nogmaals mixen, sel vullen.
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 8865 DATI TECNICI Potenza: 500 W, 230 V~, 50 Hz Blocco motore: Acciaio inox, spazzolato / Plastica, nero Recipiente: Vetro, completamente smontabile Coperchio: Plastica Lama: Acciaio inox Contenuto: Ca. 1,5 litri Ingombro L/P/A: Ca.
Página 41
Copyright UNOLD AG | www.unold.de devono essere sorvegliati bambini. L‘apparecchio non costantemente. è adatto all‘uso da parte dei 3. I bambini di età compresa bambini. tra 3 e 8 anni dovrebbero 10. L‘apparecchio è destinato accendere spegnere esclusivamente all‘uso l‘apparecchio...
Página 42
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Accertarsi durante prima rimuoverne l’utilizzo mixer elementi. coperchio sia ben chiuso. 26. In caso di mancato utilizzo 19. Non tenere oggetti, o prima di montare/smontare posate o dita nel mixer in e di pulire l’apparecchio, funzionamento –...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO IMPORTANTE: L‘apparecchio può essere utilizzato solo dopo essere stato montato correttamente. L’apparecchio può essere acceso solo se il vaso frullatore es posizionati correttamente sul gruppo motore. In caso contrario, si prega di inviare al servizio clienti.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de quindi quelli solidi. Grazie ali liquidi la 14. Quando si tritano ingredienti solidi, consig- massa può essere lavorata più velocemente liamo di utilizzare più volte l’interruttore a e a un livello di velocità più basso.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE Cocktail tropicale Frullare nel mixer 1 fetta di ananas (tagliata a Tagliare a pezzettini 2 arance e 1 papaia, pezzettini), 3 cucchiai di vodka, 3 cucchiai di frullare, quindi aggiungere dall’apertura del Curaçao blu, 2 cucchiai di panna, 2 cucchiai di coperchio 3 cubetti di ghiaccio e 1 cucchiaio sciroppo di cocco, 100 ml di succo d’ananas,...
Togliere la polpa dalla buccia e frullare nel mixer Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 8865 DATOS TÉCNICOS Potencia: 500 W, 230 V~, 50 Hz Bloque motor: Acero inoxidable, pulido / Plástico negro Recipiente: Cristal, completamente desmontable Tapa: Plástico Cuchilla: Acero inoxidable Capacidad: Aprox. 1,5 L Medidas L/A/A: Aprox.
Página 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de conlleva. Este aparato no es 8. Nunca tire del cable para ningún juguete. Los niños desenchufar el aparato. solo pueden llevar a cabo la 9. No deje el aparato al alcance limpieza y el mantenimiento de los niños ni deje que éstos...
Página 49
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. No ponga en funcionamiento 25. Asegúrese de que el motor el aparato con el recipiente esté parado antes de extraer vacío. las piezas móviles. 18. Asegúrese de cerrar bien la 26. Desenchufe siempre el apa-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PUESTA EN SERVICIO IMPORTANTE: Sólo se debe utilizar el aparato si se ha montado correctamente. Sólo se puede encender el aparato si la jarra de la batidora, estas colocados correctamente en la unidad motora. De lo contrario, comuníquese con el servicio al cliente No introduzca herramientas, cubiertos o los dedos en la licuadora durante su funcionamiento: ¡peligro de lesión!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de masa puede hacerse más rápidamente y en 15. Para triturar ingredientes sólidos, recomend- una posición menor. amos el uso repetido del interruptor de 9. Recomendamos batir en intervalos de 5-30 detención rápida, pues puede ocurrir que, segundos e ir comprobando la consistencia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS Cóctel tropica Mermelada de fruta Trocee 2 naranjas y 1 papaya, mezcle, añada a Mezcle 200 g de frutas de bayas a su gusto través de la abertura de la tapa 3 huevos y una con 200 g de azúcar y rellene un tarro con...
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 8865 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 500 W, 230 ~, 50 Hz Blok motoru: Leštěná ocel / plast, černý Nádoba: Sklo, kompletně rozložitelná Poklop: Plast Nůž: Ušlechtilá ocel Obsah: Cca 1,5 litru Velikost D/Š/V: Cca 21,0 x 20,5 x 39,5 cm...
Página 55
Copyright UNOLD AG | www.unold.de bezpečném používání přístroje přístroj nepoužívejte na nebo a porozuměly z něj vyplýva- vedle horkých povrchů. jícím rizikům. Děti mezi 3 a 12. Dbejte na to, aby přívod 8 roky by neměly přístroj ani nebyl přiskřípnut nebo nevi- připojovat ani ovládat, čistit...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Přístroj není určen nebezpečí zasažení prou- dlouhodobému provozu. Po dem. uplynutí doby provozu v délce 29. Pravidelně přístroje, cca 5 minut nechte přístroj zástrčky a přívodu kontrolujte před opětovným zapnutím opotřebení a poškození. Při několik minut vychladnout.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Nyní našroubujte do otvoru odměrku (1) ve 12. Sestavenou nádobu mixéru nasaďte pevně směru hodinových ručiček. na blok motoru (7), až tato zaskočí. Nasazení nádoby mixéru 11. Ujistěte se, že se vypínač nachází v poloze VYP/OFF.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE Před čištěním přístroj vždy vypněte a 5. Jako alternativu můžete zvolit rozložení vytáhněte zástrčku ze sítě. nádoby pro čištění. 6. Odšroubujte spodní část (postupujte 1. K čištěni nepoužívejte žádné abrazivní opačně, než je popsáno v bodě „Sestavení...
Página 59
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ovocnou pomazánku můžete uchovávat v lednici Avokádo rozpulte a vypeckujte. V mixéru vytvořte přibližně týden. pyré z dužniny a smetany, limetkové šťávy a koření. Dochuťte solí a pepřem. Zeleninový shake ½ lusku červené papriky, 50 g celeru, 100 g Lívancové...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody prostřednictvím autorů popř. firmou UNOLD AG a jí pověřenými osobami je vyloučeno.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 8865 DANE TECHNICZNE Moc: 500 W, 230 V~, 50 Hz Blok silnika: Stal szlachetna, oczyszczona / tw. sztuczne, czarne Zbiornik: Szkło, całkowicie rozkładalny Pokrywa: Tworzywo sztuczne Nóż: Stal szlachetna Pojemność: Ok. 1,5 litra Wymiary: Ok.
Página 62
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat 9. Przed uruchomieniem mogą włączyć i wyłączyć urządzenia proszę przeczytać urządzenie tylko wtedy, gdy następujące wskazówki oraz znajduje się w swojej nor- proszę je przestrzegać. malnej pozycji obsługi, są...
Página 63
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Zwróć uwagę, aby kabel 24. Nie przekraczać maksymal- nie był przyciśnięty i aby nej pojemności 1,5l. nie wystawał poza brzeg 25. Urządzenie nie jest prze- powierzchni na której stoi widziane do ciągłej pracy. urządzenie, ponieważ może Po 5 minutowym działaniu...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de URUCHOMIENIE I UŻYCIE WAŻNE: Urządzenia można użyć tylko po prawidłowym złożeniu. Nie wkładać narzędzi, sztućców ani palców do działającego miksera - niebezpieczeństwo zranienia! 1. Przed pierwszym użyciem umyć dokładnie 6. Napełnij zbiornik produktami. 7. UWAGA: przekraczać...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kruszenie lodu uważnie: przy działającym urządzeniu płyn może pryskać przez otwór. 16. Kostki lodu można rozdrobnić bezpośrednio. 13. Zachowaj szczególną uwagę przy Można to troszeczkę przyśpieszyć, wlewając przerabianiu gorących produktów. najpierw wodę do urządzenia a następnie 14.
Página 66
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Shake czekoladowy będzie kremowa i podawać do gorącego 2 kulki lodów czekoladowych, 1 łyżka kremu spaghetti. nugatowo-orzechowego, 1/4 l. zimnego mleka, Zbiornik miksera natychmiast po przygotowaniu zmiksować i rozlać do szklanek. umyć, zapobiec przeniesieniu smaku czosnku.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
Página 68
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...