Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Dräger VarioGard 2300 / 2320
i
All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanweisung
de
3
Instructions for use
en
10
Notice d'utilisation
fr
18
Instrucciones de uso
es
26
Gebruiksaanwijzing
nl
35
Brugsanvisning
da
43
Руководство по
зксплуатации
ru
51
Upute za upotrebu
hr
60
Navodila za uporabo
sl
67
Instrucţiuni de utilizare
ro
75
loading

Resumen de contenidos para Dräger VarioGard 2300

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Brugsanvisning 3 43 Руководство по Instructions for use зксплуатации 10 51 Notice d’utilisation Upute za upotrebu 18 60 Instrucciones de uso Navodila za uporabo 26 67 Gebruiksaanwijzing Instrucţiuni de utilizare 35 75 Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Bestellliste ........9 Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Verwendungszweck Dräger bei Fehlern oder Ausfällen vom Produkt oder von Produkt-  teilen informieren. Das VarioGard 2300 / 2320 (nachfolgend VarioGard 23x0 genannt) Elektrische Kopplung mit Geräten, die nicht in dieser Gebrauchs-  dient zur stationären, kontinuierlichen Überwachung von Gaskonzen- anweisung erwähnt sind, nur nach Rückfrage bei den Herstellern...
  • Página 5: Installation

    Der Messfühler enthält je- weils zwei mit Konfiguration gekennzeichneten Kontaktstel- len auf dem Gehäuse. Zur Kali- Vorbereitung der Kalibrierung und Gaseinstellung sind über die Vario- brierung Magnetstab auf die Cal PC-Software durchzuführen. Kontaktstellen aufsetzen. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 6: Nullpunktkalibrierung Variogard 23X0

    Messfühler mithilfe des Magnetstabs fühler leiten. zurück in den Messbetrieb umgeschaltet werden. Sicherstellen, dass der Magnetstab größer 5 Sekunden auf die Markierung Sensor mit dem gewähl- » « aufsetzen und wieder entfernen. ten Nullgas vollständig gespült wird. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 7: Empfindlichkeitskalibrierung Variogard 23X0

    Magnetstab größer 5 Sekunden auf die Markie- Sicherstellen, dass der Messfühler nicht mehr mit rung » « aufsetzen und wieder entfernen. Die Sensor mit dem gewähl- Kalibriergas gespült wird. ten Kalibriergas vollstän- erfolgreich durchgeführten Kalibrierungen werden dig gespült wird. dabei übernommen. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 8: Fehler/Komplikationen Während Der Kalibrierung

    Nullpunkt bzw. für Nullpunkt bzw. Empfindlichkeit akti- Empfindlichkeit akti- viert. viert. Mögliche Abhilfemaßnahmen: Wiederholung der Kalibrierung.  Überprüfung der Kalibriergaskonzentration.  Spülzeit des Kalibriergases nicht ausreichend.  Nach mehrfacher nicht erfolgreicher Wiederholung den Sensor  austauschen. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 9: Entsorgung

    Abmessungen mit Kabeleinführung (L x B x H): Kunststoffgehäuse 120 mm x 110 mm x 60 mm Kabeleinführung M20 x 1,5; 6 mm bis 12 mm Betriebsspannung 16 bis 30 V DC Leistungsaufnahme kleiner 0,75 W Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 10 Order list ........17 Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 11: For Your Safety

    Do not use a faulty or incomplete product. Do not modify the  product. The VarioGard 2300 / 2320 (referred to as VarioGard 23x0 in the Notify Dräger in the event of any component fault or failure.  following) is used for stationary, continuous monitoring of gas Electrical connections to devices which are not listed in these ...
  • Página 12: Installation

    Each transmitter has two contact points labelled with on the housing. Place the Configuration magnetic wand on the contact points for calibration. Use the PC software VarioCal to prepare calibration and to adjust gas settings. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 13: Zero Point Calibration Variogard 23X0

    Ensure that the sensor is mode using the magnetic wand. Place the magnetic fully purged with the wand on the marking » « for 5 seconds and then selected zero gas. remove it again. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 14: Span Calibration Variogard 23X0

    VarioGard 23x0. flashes Measurement mode Expose the transmitter to alternately value outside the calibration gas with min. permitted 0.5 L/min. calibration range. Ensure that the sensor is fully purged with the selected calibration gas. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 15 Place the magnetic wand on the marking » « transmitter is no longer for more than 5 seconds and then remove it again. being purged with The calibrations that were successfully carried out calibration gas. will be accepted. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 16: Errors/Complications During The Calibration

    Possible corrective measures: Repeat the calibration.  Check the calibration gas concentration.  The flushing time of the calibration gas is not sufficient.  If there has been several unsuccessful attempts, replace the  sensor. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 17: Disposal

    (L x B x H): Plastic housing 120 mm x 110 mm x 60 mm Cable inlet M20 x 1.5; 6 mm to 12 mm Operating voltage 16 to 30 V DC Power consumption below 0.75 W Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 18 Caractéristiques techniques ..... 25 Liste de commande ......25 Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 19: Pour Votre Sécurité

     produit ou sur des éléments du produit. Le VarioGard 2300 / 2320 (désigné ci-après de VarioGard 23x0) est Couplage électrique avec des appareils qui ne sont pas énumérés un système de détection de gaz pour le contrôle continu et stationnaire ...
  • Página 20: Installation

    Pour le calibrage, poser le stylet aimanté sur les Configuration points de contact. Le calibrage et le réglage des gaz sont préparés au niveau du logiciel PC VarioCal. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 21: Calibrage Du Point Zéro Variogard 23X0

    S'assurer que le capteur stylet aimanté pendant mesure au mode est entièrement rincé 5 secondes sur la marque maintenance. avec le gaz zéro Signal électrique = » « puis le retirer. sélectionné. 3,0 mA Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 22: Calibrage De La Sensibilité Du Variogard 23X0

    VarioGard dans le mode de mesure à l'aide du stylet aimanté. 23x0. Placer le stylet aimanté pendant 5 secondes sur la marque » « puis le retirer. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 23 Placer le stylet aimanté pendant 5 secondes sur la VarioGard 23x0. marque » « puis le retirer. Les calibrages S'assurer que le capteur effectués sont pris en compte dans le système. n'est plus rincé avec le gaz de calibrage. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 24: Erreurs/Complications Lors Du Calibrage

    Solutions possibles : Répétition du calibrage.  Vérification de la concentration du gaz de calibrage.  Durée de passage du gaz de calibrage insuffisante.  Après plusieurs essais infructueux, remplacer le capteur.  Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 25: Élimination

    Boîtier plastique 120 mm x 110 mm x 60 mm Entrée de câble M20 x 1,5; 6 mm à 12 mm Tension de service 16 à 30 V CC Puissance consommée inférieure à 0,75 W Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 26 Características técnicas......34 Lista de referencias ......34 Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 27: Para Su Seguridad

    Informar a Dräger si se produjeran fallos o averías en el producto  El VarioGard 2300 / 2320 (indicado como VarioGard 23x0) sirve para o en componentes del mismo. el control estacionario y continuo de las concentraciones de gas en el Realizar la conexión con dispositivos, que no aparecen en este...
  • Página 28: Instalación

    Configuración respectivamente con Para realizar la calibración, La preparación de la calibración y ajuste del gas deben realizarse colocar la barrita magnética mediante el software para PC VarioCal. sobre los puntos de contacto. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 29: Calibración Del Punto Cero Variogard 23X0

    Asegurarse de que el de mantenimiento. sobre la marca » « y sensor se haya Señal de corriente retirarla de nuevo. enjuagado = 3,0 mA completamente con el gas de ajuste de cero seleccionado. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 30 VarioGard medición con ayuda de la barrita magnética. Colocar la 23x0. barrita magnética durante más de 5 segundos sobre la marca » « y retirarla de nuevo. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 31: Calibración De Sensibilidad Variogard 23X0

    Asegurarse de que el durante más de 5 medición al sensor se haya segundos sobre la marca modo de enjuagado mantenimiento. completamente con el » « y retirarla de gas de calibración nuevo. seleccionado. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 32 Valor de medición dentro del rango de calibración. encendido en Modo de Estabilidad del valor color amarillo mantenimiento de medición correcta. Puede realizarse el ajuste. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 33: Fallos/Complicaciones Durante La Calibración

    Posibles medidas de auxilio: Repetición de la calibración.  Comprobación de la concentración de gas de calibración.  Tiempo de enjuague del gas de calibración insuficiente.  Tras varias repeticiones sin éxito, cambiar el sensor.  Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 34: Eliminación

    120 mm x 110 mm x 60 mm Entrada de cable M20 x 1,5; 6 mm a 12 mm Tensión de servicio De 16 a 30 V CC Consumo de potencia Inferior a 0,75 W Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 35 Bestellijst ........42 Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 36: Voor Uw Veiligheid

    Defecte of incomplete producten niet gebruiken. Geen wijzigingen  aan het product aanbrengen. De VarioGard 2300 / 2320 (hierna VarioGard 23x0 genoemd) dient Dräger bij fouten of defecten aan het product of componenten  voor stationaire, permanente bewaking van gasconcentraties in de daarvan informeren.
  • Página 37: Installatie

    Gebruik van de magneetpen: De detector bevat twee door gemarkeerde contactpunten op de behuizing. Voor kalibratie Configuratie magneetpen tegen contactpunten plaatsen. De configuratie van de kalibratie en de gasinstelling kunnen via de VarioCal PC-software worden uitgevoerd. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 38: Nulpuntkalibratie Variogard 23X0

    Magneetpen langer dan meetmodus in de Ervoor zorgen dat de 5 seconden op de onderhoudsmodu sensor volledig met het s. Stroomsignaal = markering » « gekozen nulgas wordt 3,0 mA plaatsen en weer gespoeld. verwijderen. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 39: Gevoeligheidskalibratie Variogard 23X0

    Na afsluiting van de actie moet de detector, indien Kalibratie-adapter geen aansluitende gevoeligheidskalibratie wordt VarioGard 23x0 gewenst, met behulp van de magneetpen worden verwijderen. teruggeschakeld in de meetmodus. Magneetpen langer dan 5 seconden op de markering » « plaatsen en weer verwijderen. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 40 Ervoor Magneetpen langer dan 5 seconden op de zorgen dat de detector markering » « plaatsen en weer verwijderen. De niet langer met succesvol uitgevoerde kalibraties worden daarbij kalibratiegas wordt overgenomen. gespoeld. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 41: Fouten/Complicaties Tijdens De Kalibratie

    Mogelijke oplossingen: Herhaling van de kalibratie.  Controle van de kalibratiegasconcentratie.  Spoeltijd van het kalibratiegas onvoldoende.  Na meerdere mislukte herhalingen de sensor vervangen.  Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 42: Afvoeren

    Wartel (L x B x H): Kunststofbehuizing 120 mm x 110 mm x 60 mm Kabelwartel M20 x 1,5; 6 mm tot 12 mm Bedrijfsspanning 16 tot 30 V DC Vermogen minder dan 0,75 W Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 43 Bestillingsliste ....... . . 50 Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 44: For Deres Sikkerhed

    ændringer ved produktet. Giv Dräger meddelelse om fejl eller svigt af produktet eller  VarioGard 2300 / 2320 (i det følgende kaldet VarioGard 23x0) tjener til produktdele. stationær, kontinuerlig overvågning af gaskoncentrationer i den Elektrisk tilslutning til instrumenter, som ikke er nævnt i denne ...
  • Página 45: Installation

     Kalibrér altid nulpunktet før følsomheden. med magnetstift. Håndtering med magnetstav: Transmitteren indeholder 2 med markerede kontaktsteder på huset. Ved kalibrering sættes magnetstaven Konfiguration på kontaktstederne. Forberedelsen af kalibreringen og gasindstillingen foretages via VarioCal pc-softwaren. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 46: Nulpunktkalibrering Variogard 23X0

    Sæt magnetstaven på markeringen syntetisk luft med min. kalibreringsområde. » « i over 5 sekunder, og fjern den igen. 0,5 l/min til transmitteren. Kontrollér, at sensoren skylles grundigt med den valgte nulgas. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 47: Følsomhedskalibrering Variogard 23X0

    Indstilling af grøn blinker Vedligehol- Omskiftning af skylles grundigt med den vedligeholdelsestilstand. delse- transmitterne fra valgte kalibreringsgas. Sæt magnetstaven på stilstand måletilstand til vedligeholdelse- markeringen » « i over stilstand. 5 sekunder, og fjern den igen. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 48 VarioGard 23x0. Sørg for, Sæt magnetstaven på markeringen » « i over 5 at transmitteren ikke sekunder, og fjern den igen. De udførte længere skylles med kalibreringer bliver nu anvendt. kalibreringsgas. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 49: Fejl/Komplikationer Under Kalibreringen

    Mulige afhjælpningsforanstaltninger: Gentagelse af kalibreringen.  Kontrol af kalibreringsgaskoncentrationen.  Kalibreringsgassens skylletid ikke tilstrækkelig.  Udskift sensoren efter flere gentagelser uden succes.  Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 50: Bortskaffelse

    (L x B x H): Plastichus 120 mm x 110 mm x 60 mm Kabelindføring M20 x 1,5. 6 mm til 12 mm Driftsspænding 16 til 30 V DC Effektforbrug mindre end 0,75 W Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 51 Технические данные ......59 Спецификация заказа ......59 Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 52: Целях Безопасности

    Назначение Не используйте дефектное или некомплектное изделие. Не  вносите изменения в конструкцию изделия. VarioGard 2300 / 2320 (далее VarioGard 23x0) предназначен для В случае отказа или неисправностей изделия или его  постоянного стационарного контроля концентраций газов в компонентов проинформируйте компанию Dräger.
  • Página 53: Установка

    инструментом: Каждый датчик газов имеет две контактные площадки, обозначенные символами и . Для калибровки прикоснитесь магнитным инструментом к Конфигурация контактным площадкам. Подготовка к калибровке и конфигурированию газов осуществляется с помощью программного обеспечения для ПК VarioCal. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 54: Калибровка Точки Нуля Variogard 23X0

    Убедитесь, что минимум на 5 секунд обслужи- в режим выбранный нулевой газ поместите магнитный вания технического полностью заполнил инструмент на символ обслуживания. объем сенсора. Токовый сигнал = » « и снова уберите 3,0 мA его. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 55 Продолжайте подачу мигает кого Устойчивость выбранного нулевого желтым обслужи- измеренного газа. вания значения больше предела калибровки. Измеренное значение в Режим диапазоне техничес- калибровки. Светится кого Устойчивость желтым обслужи- измеренного вания значения в норме. Можно выполнить калибровку. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 56: Калибровка Чувствительности Variogard 23X0

    Убедитесь, что обслуживания. Как кого режима выбранный минимум на 5 секунд обслужи- измерения в калибровочный газ поместите магнитный вания режим полностью заполнил инструмент на символ технического объем сенсора. обслуживания. » « и снова уберите его. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 57 кого Устойчивость калибровочного газа. желтым обслужи- измеренного вания значения в 1 раз больше предела калибровки. Измеренное значение в Режим диапазоне техничес- калибровки. Светится кого Устойчивость желтым обслужи- измеренного вания значения в норме. Можно выполнить калибровку. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 58: Ошибки/Проблемы Во Время Калибровки

    настройку точки или нуля или чувствительности. чувствительности. Возможные меры по устранению проблем: Повторите калибровку.  Проверьте концентрацию калибровочного газа.  Недостаточное время прокачки калибровочного газа.  Если было несколько неудачных попыток – замените сенсор.  Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 59: Утилизация

    кабельным вводом (Д x Ш x В): Пластмассовый корпус 120 мм x 110 мм x 60 мм Кабельный ввод M20 x 1,5; 6 - 12 мм Напряжение питания 16 - 30 В пост. тока Потребляемая мощность менее 0,75 Вт Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 60 Tehnički podaci....... . 66 Popis za narudžbu ......66 Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 61: Radi Vaše Sigurnosti

     Dräger. Električno spajanje s uređajima koji nisu spomenuti u ovim VarioGard 2300 / 2320 (u daljnjem tekstu VarioGard 23x0) namijenjen  uputama za upotrebu dopušteno je samo nakon savjetovanja s je za stacionarni, kontinuirani nadzor koncentracije plina u okolnom proizvođačima ili stručnom osobom.
  • Página 62: Instalacija

    štapićem: Detektor sadrži po dva kontaktna mjesta na kućištu Konfiguriranje označena pomoću . Za kalibriranje postaviti magnetski Priprema za kalibraciju i postavke za plin izvode se pomoću VarioCal štapić na kontaktno mjesto. PC softvera. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 63: Kalibriranje Nulte Točke Na Variogard 23X0

    Osigurati da se senzor u VarioGard 23x0. magnetnog štapića vratiti nazad u mjerni mod. potpunosti ispere s Postaviti magnetski štapić 5 sekundi na oznaku odabranim nultim plinom. » « i ponovo maknuti. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 64: Kalibriranje Osjetljivosti Na Variogard 23X0

    Osigurati da se senzor u VarioGard 23x0. Osigurati » « i ponovo maknuti. Pritom se preuzimaju potpunosti ispere s da se detektor više ne odabranim plinom za uspješno provedena podešavanja. ispire plinom za podešavanje. podešavanje. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 65: Pogreške/Komplikacije Tijekom Podešavanja

    Moguće mjere pomoći: Ponavljanje podešavanja.  Provjera koncentracije plina za podešavanja.  Vrijeme ispiranja plina za podešavanje nije dovoljno.  Nakon više neuspješnih ponavljanja zamijeniti senzor.  Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 66: Zbrinjavanje

    Plastično kućište 120 mm x 110 mm x 60 mm Uvodnica za kabele M20 x 1,5; 6 mm do 12 mm Radni napon od 16 do 30 V DC Potrošnja struje manje od 0,75 W Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 67 Tehnični podatki ....... 74 Seznam za naročanje ......74 Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 68: Za Vašo Varnost

    O električni povezavi z napravami, ki niso omenjene v tem  VarioGard 2300 / 2320 (v nadaljevanju VarioGard 23x0) služi za navodilu za uporabo, se posvetujte samo s proizvajalci ali z stacionarno kontinuirno spremljanje koncentracije plinov v okolnem izvedencem.
  • Página 69: Namestitev

    Rokovanje z magnetno paličico: Merilno tipalo vsebuje na ohišju vedno kontaktni mesti, označeni z . Za umerjanje prislonite magnetno Konfiguracija paličico na kontaktni mesti. Priprava umerjanja in nastavljanje plinov se izvaja s programsko opremo za PC VarioCal. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 70: Umerjanje Ničle Variogard 23X0

    5 sekund na oznako način. Tokovni signal = 3,0 mA. » « in jo spet odmaknite. Zagon naprave za umerjanje ničle: Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 71: Umerjanje Občutljivosti Variogard 23X0

    23x0. Prislonite magnetno paličico za več kot 5 sekund na dovoljenega najmanj 0,5 l/min. oznako » « in jo spet odmaknite. območja Poskrbite, da bo senzor umerjanja. popolnoma prepihan z izbranim umeritvenim plinom. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 72 Stabilnost izbranim umeritvenim rumena način izmerjene vrednosti plinom. je večja od 1- kratnika meje umerjanja. Izmerjena vrednost je znotraj območja umerjanja. vzdrževalni sveti rumena Stabilnost izmerjene način vrednosti je v redu. Lahko opravite nastavitev. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 73: Napake/Zapleti Med Umerjanjem

    Možni ukrepi za pomoč: Ponovitev umerjanja.  Preverjanje koncentracije umeritvenega plina.  Čas opihavanja z umeritvenim plinom je prekratek.  Po večkratnem neuspešnem ponavljanju zamenjajte senzor.  Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 74: Odstranjevanje

    (dolž. x šir. x viš.): 120 mm x 110 mm x 60 mm Plastično ohišje Kabelska uvodnica M20 x 1,5; 6 mm do 12 mm Delovna napetost 16 do 30 V DC Poraba moči manjša od 0,75 W Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 75 Date tehnice ........82 Lista de comandă ......82 Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 76: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    în mod negativ. Nu utilizaţi produsele defecte sau incomplete. Nu aduceţi  VarioGard 2300 / 2320 (numit în continuare VarioGard 23x0) serveşte modificări produsului. la monitorizarea staţionară şi continuă a concentraţiilor de dioxid de Informaţi firma Dräger în cazul unor erori sau defecţiuni ale ...
  • Página 77: Instalarea

    Senzorul de măsură conţine câte două puncte de contact marcate cu şi pe carcasă. În vederea calibrării aşezaţi bara Configuraţie magnetică punctele contact. Pregătirea calibrării şi reglării la gaze trebuie executate prin Software- ul PC VarioCal. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 78: Calibrare La Punctul Zero Variogard 23X0

    5 secunde pe marcajul regimul de gazul de circulare măsurare în modul » « şi o îndepărtaţi din selectat. Întreţinere. Curent nou. de semnal = 3,0 mA Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 79: Calibrarea Sensibilităţii Variogard 23X0

    Îndepărtaţi calibrare ulterioară a sensibilităţii, senzorul de măsură adaptorul de calibrare trebuie comutat înapoi în regimul de măsurare. Aşezaţi VarioGard 23x0. bara magnetică peste 5 secunde pe marcajul » « şi o îndepărtaţi din nou. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 80 Aşezaţi bara magnetică peste 5 secunde pe marcajul VarioGard 23x0. » « şi o îndepărtaţi din nou. Calibrările efectuate Asiguraţi-vă că cu succes sunt astfel preluate. senzorul de măsură nu mai este curăţat cu gaz de calibrare. Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 81: Erori/Complicaţii În Timpul Calibrării

    Măsurile de remediere posibile: Repetarea calibrării.  Verificarea concentraţiei gazului de calibrare.  Durata de spălare a gazului de calibrare nu este suficientă.  După repetarea multiplă fără succes înlocuiţi senzorul.  Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 82: Eliminarea Ca Deşeu

    Carcasă din material plastic 120 mm x 110 mm x 60 mm Intrarea cablurilor M20 x 1,5; 6 mm până la 12 mm Tensiune de lucru 16 până la 30 V DC Consum electric mai mic 0,75 W Dräger VarioGard 2300 / 2320...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 90 33 492 - GA 4679.315 23560 Lübeck, Germany © Dräger Safety AG & Co. KGaA Phone +49 451 882-0 Edition 01 - March 2014 +49 451 882-20 80 Subject to alteration www.draeger.com...

Este manual también es adecuado para:

Variogard 2320