Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

AFP-25
ARC FLASH FACESHIELD
ANSI Z87.1: 2015; EN 166: 2001; EN 170: 2002; GS-ET-29:2011. CAT III Product
IMPORTANT: This manual must be read in full. The user should be familiar with, and trained in
the use of the product, before the product is used. This manual must be retained for future reference.
EVO
RANGE HELMET MOUNTED
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JSP EVO AFP-25

  • Página 1 AFP-25 RANGE HELMET MOUNTED ® ARC FLASH FACESHIELD ANSI Z87.1: 2015; EN 166: 2001; EN 170: 2002; GS-ET-29:2011. CAT III Product IMPORTANT: This manual must be read in full. The user should be familiar with, and trained in the use of the product, before the product is used. This manual must be retained for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INTRODUCTION An electric Arc Flash is a fault current, e.g. generated by a short-circuit travelling through ionized air – the so-called plasma, together with tremendous amounts of convective heat an arc flash comes along with disastrous doses of electromagnetic radiation (i.e. extremely high levels of ultraviolet radiation (UV), infrared radiation (IR) and high energy visible light). The explosively expanding heat generates toxic air, extreme noise (i.e.
  • Página 3: Product Descriptions

    ® approved for arc flash protection at the maximum expected level. In case of any doubt, contact JSP Ltd. Insert the adaptors of the shield into the accessory slots at the sides of the helmet. There will be an audible click when the adaptor is fully seated into the slot of the helmet.
  • Página 4: Usage

    Ensure that the used PPE is compatible with each other. Therefore, JSP recommends replacing the shield 5 years after manufacture. NOTE: Due to national safety rules and policies in some countries or companies the usage of safety glasses underneath the visor is advised and may be mandatory.
  • Página 5: Hazards Assessment

    UV radiation luminous source CONTACT In case of any question, please contact the JSP technical Service Team: LIMITATIONS - WARNING Email: [email protected] Failure to follow these instructions can result in a permanent impairment of sight or other serious personal injury.
  • Página 6 WEIGHT BALANCE SYSTEM – WBS CLIPS 3. Now the visor has to be brought to the working position in front of the helmet to check the upper crown will come to the front side of the EVO helmet. Move the visor ®...
  • Página 7 électrique à courant fort, qu’il s’agisse d’un système à basse, moyenne ou haute tension. conformité du produit peut être trouvée sur la page du site JSP : documents.jspsafety.com Avec la visière arc électrique pour casque AFP-25, vous avez acheté un équipement de protection individuelle (EPI) conçu pour CONTENU réduire les effets néfastes d’un accident d’arc électrique (défaut électrique) lorsqu’il est correctement sélectionné...
  • Página 8: Descriptions Produit

    MONTAGE DE LA VISIÈRE SUR LE CASQUE Monter la visière arc électrique pour casque AFP-25 uniquement sur un casque de sécurité industrielle de la gamme JSP EVO qui est approuvé pour la protection ® contre l’arc électrique au niveau maximal. En cas de doute, contactez JSP Ltd.
  • Página 9: Utilisation

    UV, de contact avec l’huile et les lubrifiants, de rayures et d’impacts sur un lieu de travail donné. Assurez-vous que les EPI utilisés sont compatibles entre eux. mécaniques comme tous les produits en plastique. Par conséquent, JSP recommande de remplacer la visière cinq (5) après années fabrication.
  • Página 10: Évaluation Des Dangers

    LIMITATIONS-AVERTISSEMENT CONTACT Le non-respect de ces instructions peut entraîner une altération permanente de la vue ou d’autres blessures graves. Pour toute question, veuillez contacter l’équipe du département technique du JSP: Email : [email protected] Téléphone : +44 1993 826051 La déclaration de conformité peut être téléchargée à partir de documents.jspsafety.com...
  • Página 11 SYSTÈME D’ÉQUILIBRAGE DU POIDS - CLIPS WBS 3. Maintenant, la visière doit être amenée en position de travail devant le casque pour vérifier que la partie supérieure de la visière se trouve à l’avant du casque. Déplacez la visière sur la coque du casque jusqu’à ce COMMENT LE SYSTÈME EST-T-IL COMPOSÉ...
  • Página 12 AFP-25 EINFÜHRUNG SERIE - HELMMONTIERTS ® STÖRLICHTBOGENVISIER Ein elektrischer Störlichtbogen ist ein Fehlerstrom, z.B. eine Kurzschlussentladung durch ionisierte Luft, das sogenannte Plasma. Zusammen mit enormer konvektiver Hitzeenergie tritt der Störlichtbogen mit einer zerstörerischen Dosis an elektromagnetischer Strahlung auf, z.B. extrem hohe Energie im Bereich der ultravioletten Strahlung (UV), der infraroten Strahlung (IR) und einem hohen Energieniveau im sichtbaren Bereich der elektromagnetischen Strahlung.
  • Página 13: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG MONTAGE DES VISIERS AM HELM Das am Helm zu montierende AFP-25 Störlichtbogenvisier ist ausschließlich am JSP EVO Serie Industrieschutzhelm ® zu verwenden, welcher für den Störlichtbogenschutz im zu erwartenden Bereich zugelassen ist. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich an JSP Ltd.
  • Página 14: Gebrauch

    Materialien und mittels bester Fertigungstechnik produziert wird, leidet das Produkt unter UVEinstrahlung, unter dem Kontakt mit Sicherheitsbrillen unter dem Visier angeordnet oder verbindlich vorgeschrieben. Ölen und Weichmachern, Kratzern und mechanischen Einwirkungen wie alle Plastikprodukte. Deshalb empfiehlt JSP Ltd. zwingend den Austausch spätestens fünf (5) Jahren nach herstellung.
  • Página 15: Gefährdungsanalyse

    GEFÄHRDUNGSANALYSE KENNZEICHNUNGEN (MARKINGS) Um die passende PSA für Augen und Gesicht zu bestimmen, muss eine Gefährdungsanalyse durchgeführt werden. Erklärung der kennzeichnungen: Diese ist von entsprechend qualifizierten Fachleuten zu erarbeiten. Die darauf ausgelegte PSA zum Schutze von Augen, Gesicht, Kopf, etc. darf keinesfalls in einer Umgebung mit größerem Gefahrenpotential eingesetzt werden, als auf der KENNZEICHEN BEDEUTUNG Kennzeichnung/Marking der Produkte angegeben ist.
  • Página 16: Gleichgewichtssystem Wbs

    GLEICHGEWICHTSSYSTEM – WBS CLIPS 3. Das Visier wird nun in die Arbeitsposition an der Vorderseite des Helms vor das Gesicht gebracht. Dies erfolgt durch Aufstecken des Hebels auf die Basis am Helm. Das Dreieck am Deckel und die kleine Markierung AUFBAU DES SYSTEMS am Hebel werden zusammengebracht und die Armgabel in den Schlitz zwischen Deckel und Basis mit etwas Druck...
  • Página 17 AFP-25 INLEIDING SERIE HELMGEMONTEERDE ® VLAMBOOG GELAATSCHERM Een elektrische vlamboog is een foutstroom gegenereerd door bijvoorbeeld een kortsluiting die door het zogenaamde plasma - geïoniseerde lucht beweegt. Samen met enorme hoeveelheden convectiewarmte gaat een vlamboog gepaard met desastreuze doses elektromagnetische straling (extreem hoge niveaus van ultraviolette straling (UV), infrarood straling (IR) en waarneembaar, hoog energetisch licht).
  • Página 18: Productomschrijving

    Neem bij twijfel contact op met JSP Ltd. Steek de montagedelen van het schild in de accessoire sleuven aan de zijkanten van de helm. Er is een hoorbare klik wanneer de adapter volledig in de sleuf van de helm komt.
  • Página 19: Gebruik

    Zorg ervoor dat PBM’s die u gebruikt, goed en degelijk op en onder UV -straling, contact met oliën en smeermiddelen, krassen en mechanische schokken. Daarom beveelt JSP aan elkaar passen.
  • Página 20: Risicoanalyse

    Niet rechtstreeks in de lichtbron kijken. LIMITERING CONTACT Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot blijvende schade aan het gezichtsvermogen of ander ernstig Neem bij vragen contact op met het technische team van JSP: persoonlijk letsel. E-mail: [email protected] Telefoon: +44 1993 826051...
  • Página 21 GEWICHTSBALANSSYSTEEM - WBS-CLIPS 3. Draai het vizier nu in werkstand, voor de helm om na te gaan of de bovenste riggel tot aan de klep van de helm komt. Verplaats het vizier vervolgens over de schaal HOE HET SYSTEEM IS ONTWORPEN van de helm tot de driehoek op de kap van de basis en het merkteken op de arm samen passen.
  • Página 22 AFP-25 INDLEDNING SERIE HJELMMONTERET ® LYSBUE VISIR En elektrisk lysbue er en fejlstrøm, dvs. den genereres af en kortslutning, som bevæger sig igennem ioniseret luft – også kaldet plasma. Sammen med enorme mængder af konvektionsvarme udvikler en lysbue katastrofale doser af elektromagnetisk stråling (dvs.
  • Página 23 ® til lysbuebeskyttelse på det maksimale forventede niveau. Ved tvivl bør du kontakte JSP Ltd. Sæt skærmens adaptere i tilbehørsåbningerne på siden af hjelmen. Der lyder et klik, når adapteren sættes helt ind i åbningen på hjelmen.
  • Página 24 UV-stråler samt olie og smøremidler samt af ridser og mekaniske slag som alle andre produkter værnemidler er kompatible med hinanden. fremstillet af plast. JSP anbefaler derfor, at visiret udskiftes fem (5) års efter fremstille. BEMÆRK: I henhold til nationale sikkerhedsregler og -politikker i visse lande eller virksomheder anbefales det at bruge sikkerhedsbriller under visiret, og det kan være obligatorisk.
  • Página 25 BEGRÆNSNINGER - ADVARSEL KONTAKT Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre permanente synsskader eller andre alvorlige personskader. Hvis du har spørgsmål, kan du kontakte JSP's tekniske serviceteam: E-mail: [email protected] Telefon: +44 1993 826051 Overensstemmelseserklæringen kan downloades fra documents.jspsafety.com...
  • Página 26 VÆGTAFBALANCERINGSSYSTEM (WBS) – WBS-KLEMMER 3. Nu skal visiret placeres i arbejdspositionen foran hjelmen for at kontrollere, at den øverste kappe kan føres til forsiden af hjelmen med skygge. Flyt visiret over SYSTEMETS OPBYGNING hjelmens skal, til trekanten på basens dæksel og det lille mærke på...
  • Página 27 AFP25 INTRODUKSJON -SERIENS HJELMMONTERTE ® En elektrisk lysbue er en feilstrøm, f.eks. generert av en kortslutning som passerer gjennom ionisert luft – det såkalte LYSBUEANSIKTSSKJOLD plasmaet. Sammen med enorme mengder med konveksjonsvarme ledsages en lysbue med katastrofale doser med elektromagnetisk stråling (dvs. ekstremt høye nivåer av utlrafiolett stråling (UV), infrarød stråling (IR) og høyenergi-, synlig lys).
  • Página 28 Du vil høre et klikk når adapteret sitter godt i sporet på hjelmen. Overholder og i samsvar med alle varianter av EVO serien ® med industrivernehjelmer fra JSP Ltd. AFP-25 hjelmmonterte lysbueansiktsskjold – montert på en EVO serie sikkerhetshjelm uten ventilasjon. ® POSISJONERE VISIRET PÅ HJELMEN Sett hjelmen med AFP-25 hjelmmonterte lysbueansiktsskjold på...
  • Página 29 UV-stråling, kontakt med olje og smøremidler, riper og mekaniske støt, i likhet med alle produkter laget av MERK: På grunn av nasjonale sikkerhetsregler og -retningslinjer i noen land eller bedrifter, anbefales bruk av vernebriller under visiret plast. Derfor anbefaler JSP å bytte ut skjoldet fem (5) års etter produksjon. og det kan være obligatorisk.
  • Página 30 EVALUERING AV FARER MERKING For å velge riktig utstyr for å beskytte øyne og ansikt, skal en fare- og risikoanalyse utføres av godt opplærte eksperter. Forklaring av merking: Beskyttelsesutstyr for øyne, ansikt og/eller hodet skal aldri brukes i miljøer med høyere risiko enn beskyttelsesmerkingen på etiketten.
  • Página 31 VEKTBALANSESYSTEM – WBS-KLIPS 3. Nå må visiret føres til arbeidsposisjon foran på hjelmen for å sjekke at den øverste kronen kommer på forsiden av hettehjelmen. Flytt visiret rundt over skallet på hjelmen HVORDAN SYSTEMET ER BYGD til trekanten på dekselet på basen og det lille merket på armen er i flukt med hverandre.
  • Página 32 AFP25 INLEDNING FÖR MONTERING PÅ EVO -HJÄLMAR ® En ljusbåge är en felström som t.ex. uppstår vid en kortslutning och som färdas genom joniserad luft – så kallad plasma. ANSIKTSSKYDD MOT LJUSBÅGAR Tillsammans med enorma mängder konvektionsvärme medför ljusbågen katastrofala doser av elektromagnetisk strålning (t.ex.
  • Página 33 ® är godkänd för skydd mot ljusbågar vid högsta förväntade nivå. Om något är oklart, kontakta JSP Ltd. Sätt in ansiktsskyddets adaptrar i tillbehörsöppningarna på sidorna av hjälmen. Det hörs ett tydligt klickljud när adaptern hakat fast ordentligt i öppningen på hjälmen.
  • Página 34 UV-strålning, kontakt med olja och smörjmedel, repor och mekanisk påverkan som alla plastprodukter. Därför OBS! På grund av nationella säkerhetsbestämmelser i vissa länder eller företag rekommenderas användning av skyddsglasögon rekommenderar JSP att ansiktsskyddet byts fem (5) år efter tillverkning. under visiret och det kan vara obligatoriskt.
  • Página 35 BEGRÄNSNINGAR – VARNING KONTAKT Om dessa anvisningar inte följs kan det leda till permanent nedsatt syn eller andra allvarlig personskador. Vid frågor, kontakta JSP tekniskt serviceteam: E-post: [email protected] Telefon: +44 1993 826051 Försäkran om överensstämmelse kan laddas ner från documents.jspsafety.com...
  • Página 36 VIKTBALANSERINGSSYSTEM – KLÄMMOR 3. Nu måste visiret sättas i arbetsläge framför hjälmen så att man kan kontrollera att det övre skyddet hamnar mot framsidan av hjälmen. Flytta visiret över hjälmen tills triangeln på locket till grunddelen och den lilla HUR SYSTEMET ÄR UPPBYGGT markeringen på...
  • Página 37 AFP25 JOHDANTO -SERIENS HJELMMONTERTE ® Valokaari on vikavirta, joka muodostuu esimerkiksi oikosulkuvirran kulkiessa ionisoituvan ilman – niin sanotun plasman LYSBUEANSIKTSSKJOLD – läpi. Suuren lämmönjohtumisen ohella valokaari muodostaa suuret määrät sähkömagneettista säteilyä (esimerkiksi merkittävää ultraviolettisäteilyä (UV), infrapunasäteilyä (IR) ja suurienergistä näkyvää valoa). Räjähtäen laajeneva lämpö tuottaa myrkyllistä...
  • Página 38 JSP EVO malliston teollisuuskypärään, joka on ® hyväksytty korkeimman oletustason valokaarisuojaukseen. Jos olet epävarma jostain, ota yhteys JSP Ltd:iin. Aseta suojan sovitekappaleet kypärän sivuilla oleviin lisätarvikeaukkoihin. Kuulet napsahduksen, kun sovitekappale kiinnittyy kunnolla kypärän aukkoon. Sopii käytettäväksi kaikkien JSP Ltd:n EVO malliston ®...
  • Página 39 öljyn ja voiteluaineiden kanssa, naarmuuntumisesta ja mekaanisista iskuista muiden muovista valmistettujen Varmista, että käytetyt henkilönsuojaimet sopivat käytettäviksi toistensa kanssa. tuotteiden tapaan. JSP suosittelee tämän vuoksi vaihtamaan suojaimen viisi (5) vuotta jälkeen valmistus. HUOMAUTUS: Joissakin maissa tai yrityksissä sovellettavien kansallisten turvallisuusmääräysten ja toimintaohjeiden vuoksi visiirin alla voi olla suositeltavaa tai pakollista pitää...
  • Página 40 RAJOITUKSET - VAROITUS YHTEYSTIEDOT Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa näkökyvyn pysyvän heikkenemisen tai muita vakavia vammoja. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys JSP:n tekniseen asiakaspalveluun. Email: [email protected] Puhelinnumero: +44 1993 826051 Vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavissa osoitteesta documents.jspsafety.com...
  • Página 41 PAINONTASAUSJÄRJESTELMÄ (WBS) – WBS-KIINNIKKEET 3. Vie nyt visiiri työskentelyasentoon kypärän eteen tarkastaaksesi, että ylempi kupu tulee lakkimallisen kypärän etupuolelle. Liikuta visiiriä kypärän kuorta pitkin, MITÄ JÄRJESTELMÄ SISÄLTÄÄ kunnes rungon suojuksen kolmio ja varren pieni merkintä osuvat kohdakkain. Nyt varren haarukka liukuu akseliin ja Järjestelmä...
  • Página 42 AFP-25 PANTALLA PARA CASCOS INTRODUCCIÓN ® Un arco eléctrico es una corriente de falla, por ejemplo, generada por un cortocircuito que viaja a través del aire ionizado, CONTRA ARCO ELÉCTRICO llamado plasma. Junto con enormes cantidades de calor convectivo, un arco eléctrico viene junto con dosis desastrosas de radiación electromagnética (es decir, niveles extremadamente altos de radiación ultravioleta (UV), radiación infrarroja (IR) y luz visible de alta energía).
  • Página 43: Descripción Del Producto

    JSP - casco industrial ® aprobado para protección contra arco eléctrico al nivel máximo esperado. En caso de duda, contacte con JSP Ltd. Inserte los adaptadores de la pantalla en las ranuras para accesorios a los lados del casco. Habrá un clic audible cuando el adaptador esté...
  • Página 44: Uso

    EPIs necesarios para una protección suficiente según el análisis de riesgos y las normas particulares de seguridad de plástico. Por lo tanto, JSP recomienda reemplazar la pantalla después de cinco (5) años de servicio. laboral en un lugar de trabajo en particular. Asegúrese de que los EPIs usados sean compatible entre sí.
  • Página 45: Evaluación De Riesgos

    CONTACTO El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar un deterioro permanente de la vista u otras lesiones personales graves. En caso de cualquier pregunta, comuníquese con el Equipo de servicio técnico de JSP: Correo electrónico: [email protected] Teléfono: +44 1993 826051...
  • Página 46: Sistema De Equilibrio De Peso - Wbs Clips

    SISTEMA DE EQUILIBRIO DE PESO - WBS CLIPS 3. Ahora, la visera debe colocarse en la posición de trabajo para verificar que la parte superior llegue al frente de la visera del casco. Mueva la pantalla sobre la carcasa del CÓMO ESTÁ...
  • Página 47: Introduzione

    AFP-25 INTRODUZIONE PER ELMETTI GAMMA EVO ® PROTEZIONE DA FLASH DA Un flash da arco elettrico é generato da corrente, ad es. generato da un corto circuito che viaggia attraverso l’aria ionizzata - il cosiddetto plasma. Insieme ad enormi quantità di calore convettivo, l’arco elettrico genera inoltre enormi quantitá radiazioni elettromagnetiche (cioè...
  • Página 48: Campi Di Utilizzo

    ® Range approvato per la protezione da arco elettrico al massimo livello previsto. In caso di dubbi, contattare JSP Ltd. Inserire gli adattatori dello nelle fessure per gli accessori ai lati del casco. Sará udibile un “clic” non appena l’adattatore sará...
  • Página 49: Utilizzo

    Il prodotto soffre di radiazioni UV, contatti con olio e lubrificanti, graffi e impatti meccanici come tutti i prodotti in plastica. Pertanto, JSP consiglia di sostituire la visiera cinque (5) anni dopo produzione.
  • Página 50: Valutazione Dei Rischi

    LIMITAZIONI - ATTENZIONE CONTACT La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare danni permanenti alla vista o altre gravi lesioni personali.. In caso di domande vi preghiamo di contattare il dipartimento tecnico JSP: Email: [email protected] Telefono: +44 1993 826051 La dichiarazione di conformitá puó essere scaricata dal sito https://documents.jspsafety.com...
  • Página 51: Montaggio Del Wbs

    SISTEMA DI BILANCIAMENTO DEL PESO – WBS CLIPS 3. La visiera puó essere portata nella posizione di lavoro davanti al casco per verificare che la corona superiore arrivi sul lato anteriore del casco. Muovere la visiera sul COME É COMPOSTO IL SISTEMA casco fino a quando il triangolo sulla base ed il piccolo segno sul braccio si allineeranno insieme.
  • Página 53 Certified by: Approved Body 0086. Certified by: Aitex (NB0161), BSI Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Plaza Emilio Sala 1,03801 Alcoy, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, Alicante, Spain MK5 8PP. United Kingdom. www.jspsafety.com RFKZ-003-100_21-05 Copyright © 2020- 2021. JSP Ltd. All Rights Reserved.

Este manual también es adecuado para:

Aff122-440-408

Tabla de contenido