Hilti TE 700-AVR Manual De Instrucciones Original
Hilti TE 700-AVR Manual De Instrucciones Original

Hilti TE 700-AVR Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para TE 700-AVR:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
TE 700-AVR
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Latviešu
Lietuvių
Eesti
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
el
lv
lt
et
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti TE 700-AVR

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com TE 700-AVR Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά Latviešu Lietuvių Eesti...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com TE 700-AVR Original-Bedienungsanleitung ........
  • Página 5: Angaben Zur Dokumentation

    ▶ Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des beschriebenen Produkts und muss bei Weitergabe an andere Personen mit übergeben werden. 1.3 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre-...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    All manuals and user guides at all-guides.com tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden. Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben. ▶ Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle.
  • Página 7: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. ▶ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektro- werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hilti Servicestelle erneuern. ▶ Lassen Sie verschmutzte Geräte bei häufiger Bearbeitung von leitfähigen Materialien in regelmäßigen Abständen vom Hilti Service überprüfen. An der Geräteoberfläche haftender Staub, vor allem von leitfähigen Materialien, oder Feuchtigkeit können unter ungünstigen Bedingungen zu elektrischem Schlag führen.
  • Página 9 3.7 Lieferumfang Meißelhammer, Seitenhandgriff, Bedienungsanleitung. Hinweis Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter: www.hilti.com 4 Technische Daten 4.1 Meißelhammer Bei Betrieb an einem Generator oder Transformator muss dessen Abgabeleistung mindestens doppelt so hoch sein wie die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Bemessungsaufnahme.
  • Página 10: Seitenhandgriff Montieren

    Prüfen Sie das Werkzeug vor jeder Benutzung auf Beschädigungen und ungleichmäßige Abnutzung und tauschen es gegebenenfalls aus. Hinweis Verwenden Sie nur Originalfett von Hilti. Die Verwendung eines nicht geeigneten Fettes kann Schäden am Produkt verursachen. ▶ Setzen Sie das Werkzeug ein /nehmen Sie das Werkzeug heraus.
  • Página 11: Meißelleistung Einstellen

    Reinigen Sie regelmäßig die Staubschutzkappe an der Werkzeugaufnahme mit einem sauberen, trockenen Tuch. Wischen Sie die Dichtlippe vorsichtig sauber und befetten Sie diese wieder leicht mit Hilti Fett. Ersetzen Sie unbedingt die Staubschutzkappe, wenn die Dichtlippe beschädigt ist. 1. Fahren Sie mit einem Schraubendreher seitlich unter die Staubschutzkappe und drücken Sie diese nach vorne heraus.
  • Página 12: Fehlersuche

    All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von uns freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Center oder unter: www.hilti.com 7 Fehlersuche Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden...
  • Página 13: Eg-Konformitätserklärung

    8 Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung...
  • Página 14 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Deutschland Technische Dokumentation bei: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Deutschland Schaan, 08.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 15: Information About The Documentation

    1.3 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be...
  • Página 16: Safety Instructions

    The type designation and serial number are printed on the type identification plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to enquire about the product. Product information Breaker TE 700­AVR...
  • Página 17: Hammer Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. ▶...
  • Página 18: Intended Use

    External metal parts of the power tool may give you an electric shock if you damage an electric cable accidentally. ▶ Check the tool’s supply cord at regular intervals and have it replaced by Hilti Service if damage is found. ▶ Dirty or dusty power tools that have been used frequently for work on conductive materials should be checked at regular intervals at a Hilti Service Center.
  • Página 19: Power Level Indicator

    3.7 Items supplied Breaker, side handle, operating instructions. Note You can find other system products approved for your product at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com 4 Technical data 4.1 Breaker When powered by a generator or transformer, the generator or transformer’s power output must be at least...
  • Página 20: Setting The Chiseling Power

    Check the accessory tool for damage or uneven wear each time before use and replace it if necessary. Note Use only the recommended grease supplied by Hilti. Use of unsuitable grease may cause damage to the product. ▶ Fit the accessory tool or, respectively, remove it.
  • Página 21 Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all function correctly. • Do not operate the electric tool if damaged or if its parts malfunction. Have the tool repaired by Hilti Service immediately. •...
  • Página 22 Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Página 23: Manufacturer's Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Disposal of electric tools or appliances together with household waste is not permissible. 9 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 10 EC declaration of conformity Manufacturer...
  • Página 24: Explication Des Symboles

    à d'autres personnes. 1.3 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique. ▶...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner des blessures graves. ▶ Utiliser un équipement de sécurité et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité...
  • Página 27: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil sont susceptibles de provoquer une décharge électrique si un câble électrique est endommagé par inadvertance. ▶ Contrôler régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les faire remplacer par un S.A.V. Hilti s'ils sont endommagés.
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    Arrêt doit d'abord être relâché puis être à nouveau enfoncé. 3.7 Éléments livrés Burineur, poignée latérale, mode d'emploi. Remarque D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com 4 Caractéristiques techniques 4.1 Burineur En cas d'utilisation avec un groupe électrogène ou un transformateur, leur puissance d'alimentation doit être...
  • Página 29 Avant chaque utilisation, vérifier que l'outil n'est pas endommagé et qu'il ne présente pas d'usure irrégulière, et le remplacer le cas échéant. Remarque Utiliser exclusivement de la graisse Hilti d'origine. L'utilisation d'une graisse non appropriée peut engendrer des dommages sur le produit. ▶ Mettre l'outil en place resp. retirer l'outil.
  • Página 30: Réglage De La Puissance De Burinage

    Essuyer la lèvre d'étanchéité avec précaution et la graisser à nouveau légèrement avec de la graisse Hilti. Si la lèvre d'étanchéité est endommagée, remplacer impérativement la protection anti-poussière. 1. Insérer un tournevis sous la protection anti-poussière par le côté et l'extraire en poussant vers l'avant.
  • Página 31: Guide De Dépannage

    Remarque Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com 7 Guide de dépannage...
  • Página 32: Garantie Constructeur

    ▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! 9 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 10 Déclaration de conformité CE Fabricant...
  • Página 33 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Allemagne Documentation technique : • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Allemagne Schaan, 08/2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 34: Spiegazioni Del Disegno

    ▶ La presente documentazione è parte permanente del prodotto descritto e, in caso di trasferimento ad altre persone, anch'essa dev'essere trasmessa unitamente all'utensile. 1.3 Informazioni sul prodotto I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato e preparato. Questo personale deve essere istruito...
  • Página 35: Indicazioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se utilizzati in modo non idoneo o non conforme da personale non opportunamente istruito. La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo. ▶...
  • Página 36: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

    All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento di protezione personale come la mascherina antipolvere, le calzature antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto di protezione o le protezioni acustiche, a seconda dell'impiego previsto per l'attrezzo, si potrà...
  • Página 37: Utilizzo Conforme

    Centro Riparazioni Hilti. ▶ Qualora vengano lavorati frequentemente materiali conduttori, far controllare ad intervalli regolari gli attrezzi imbrattati presso un Centro Riparazioni Hilti. In circostanze sfavorevoli, la polvere eventualmente presente sulla superficie dell'attrezzo, soprattutto se proveniente da materiali conduttori, oppure l'umidità, possono causare scariche elettriche.
  • Página 38: Spia Avviso Di Manutenzione

    è possibile lavorare ancora per alcune ore effettive, prima che entri in funzione lo spegnimento automatico dell'attrezzo. Portare il prodotto tempestivamente ad un Centro Riparazioni Hilti, affinché sia sempre pronto per l'uso. • L'attrezzo è danneggiato. L'indicatore di servizio lampeggia con luce rossa.
  • Página 39: Montaggio Dell'impugnatura Laterale

    Prima di ogni utilizzo, controllare che l'utensile non presenti alcun danneggiamento e/o tracce di usura anomala e, all'occorrenza, procedere alla sostituzione. Nota Utilizzare solamente grasso originale Hilti. L'uso di un grasso non adatto può danneggiare il prodotto. ▶ Inserire l'utensile/estrarre l'utensile. 5.2 Posizionamento scalpelli Nota Lo scalpello può...
  • Página 40: Impostazione Della Potenza Di Scalpellatura

    Nota Pulire regolarmente la protezione antipolvere sul portautensile con un panno pulito e asciutto. Strofinare delicatamente il bordo di tenuta per pulirlo, quindi ingrassarlo leggermente con grasso Hilti. Sostituire assolutamente la protezione antipolvere quando il bordo di tenuta è danneggiato.
  • Página 41 Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali. I ricambi, i materiali di consumo e gli accessori da noi omologati per il vostro prodotto sono disponibili presso il proprio centro d'assistenza Hilti oppure all'indirizzo www.hilti.com 7 Problemi e soluzioni In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è...
  • Página 42: Smaltimento

    Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
  • Página 43 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Germania Documentazione tecnica redatta da: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Germania Schaan, 08/2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 44: Información Sobre La Documentación

    él al nuevo propietario. 1.3 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente...
  • Página 45: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación. ▶...
  • Página 46: Indicaciones De Seguridad Para Martillos

    All manuals and user guides at all-guides.com consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones. ▶ Utilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protección para los oídos.
  • Página 47: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    Departamento de Servicio Técnico de Hilti. ▶ Encargue una revisión periódica de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti en caso de tratar con frecuencia materiales conductores. El polvo adherido en la superficie de la herramienta, sobre todo el de los materiales conductivos, o la humedad pueden provocar descargas eléctricas cuando se den...
  • Página 48: Datos Técnicos

    3.7 Suministro Martillo rompedor, empuñadura lateral, manual de instrucciones. Indicación Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com 4 Datos técnicos 4.1 Martillo rompedor Si se utiliza con un generador o transformador, la potencia útil debe ser al menos el doble de la potencia...
  • Página 49 Compruebe antes de cada uso si el útil presenta algún daño o deterioro irregular y sustitúyalo en caso necesario. Indicación Utilice únicamente grasa original de Hilti. El uso de una grasa inadecuada puede provocar daños en el producto. ▶ Inserte o extraiga el útil.
  • Página 50: Ajuste De La Potencia De Cincelado

    Limpie regularmente la tapa de protección contra el polvo del portaútiles con un paño limpio y seco. Limpie con cuidado la falda de obturación y vuelva a lubricarla ligeramente con grasa Hilti. Sustituya la tapa de protección contra el polvo de inmediato si la falda de obturación está dañada.
  • Página 51: Localización De Averías

    • No utilice la herramienta eléctrica si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • En modelos con cable de red intercambiable se podrá encargar a personal técnico cualificado la sustitución del cable de red.
  • Página 52 Las herramientas para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. De acuerdo con la directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, así como su transposición a la legislación nacional, los equipos eléctricos usados se someterán a una recogida selectiva...
  • Página 53 • Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Alemania Responsable de la documentación • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH técnica: Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Alemania Schaan, 08/2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process (Executive Vice President/Business Unit Power Management/Business Unit Electric Tools &...
  • Página 54: Explicação Dos Símbolos

    1.3 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados...
  • Página 55: Normas De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos. A designação e o número de série são indicados na placa de características. ▶ Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.
  • Página 56: Normas De Segurança Para Martelos

    All manuals and user guides at all-guides.com ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões. ▶ Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à...
  • Página 57: Utilização Correcta

    Posto de Serviço de Atendimento aos Clientes Hilti. ▶ As ferramentas utilizadas frequentemente para trabalhar materiais condutores e, consequentemente, muito sujas, devem ser verificadas regularmente num Centro de Assistência Técnica Hilti. Humidade ou sujidade na superfície da ferramenta dificultam o seu manuseamento e, sob condições desfavoráveis, podem causar choques eléctricos.
  • Página 58: Características Técnicas

    Envie atempadamente o seu produto a um Centro de Assistência Técnica Hilti para que seja reparado e esteja pronto a ser usado quando necessário. • Avaria na ferramenta.
  • Página 59 Verifique o acessório quanto a danos e desgaste irregular antes de cada utilização e, se necessário, substitua-o. Nota Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. A utilização de uma massa lubrificante não adequada pode provocar danos no produto. ▶ Coloque o acessório / retire o acessório.
  • Página 60: Ajustar A Capacidade De Cinzelamento

    Nota Limpe periodicamente a capa protectora contra pó no porta-ferramentas com um pano limpo e seco. Limpe o vedante e unte-o com uma leve camada de massa Hilti. Substitua impreterivelmente a capa protectora contra pó se o vedante estiver danificado.
  • Página 61 Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar as peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou em: www.hilti.com 7 Localização de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti.
  • Página 62 As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 63 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Alemanha Documentação técnica junto de: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Alemanha Schaan, 08-2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 64: Informatie Over Documentatie

    1.3 Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als...
  • Página 65: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com De typeaanduiding en het serienummer staan op het typeplaatje. ▶ Voer het serienummer in de volgende tabel in. De productinformatie is nodig bij vragen aan onze dealers of service-centers. Productinformatie Beitelhamer TE 700­AVR Generatie Serienr.
  • Página 66: Veiligheidsaanwijzingen Voor Hamers

    All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Draag een persoonlijke veiligheidsuitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van een persoonlijke veiligheidsuitrusting, zoals een stofmasker, veiligheidsschoenen met anti-slip-zolen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrisch gereedschap, vermindert het risico op letsel.
  • Página 67: Correct Gebruik

    ▶ Controleer regelmatig het voedingssnoer van het apparaat, en laat dit in geval van beschadiging repareren bij een Hilti-servicestation. ▶ Laat vuile apparaten bij een veelvuldige bewerking van geleidend materiaal regelmatig door de Hilti Service controleren. Vocht of stof dat zich aan het oppervlak van het apparaat hecht, met name van geleidend materiaal, kan onder ongunstige omstandigheden tot een elektrische schok leiden.
  • Página 68: Standaard Leveringsomvang

    3.7 Standaard leveringsomvang Beitelhamer, zijhandgreep, handleiding. Aanwijzing Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti center of online onder: www.hilti.com 4 Technische gegevens 4.1 Beitelhamer Bij aansluiting op een generator of transformator moet het afgegeven vermogen daarvan minstens twee keer zo hoog zijn als het op het typeplaatje van het apparaat aangegeven nominale opgenomen vermogen.
  • Página 69 Controleer het gereedschap voor elk gebruik op beschadigingen en onregelmatige slijtage en vervang het zo nodig. Aanwijzing Gebruik alleen origineel vet van Hilti. Het gebruik van een niet-geschikt vet kan schade aan het product veroorzaken. ▶ Breng het gereedschap aan /verwijder het gereedschap.
  • Página 70: Beitelvermogen Instellen

    Aanwijzing Reinig de stofkap bij de gereedschapopname regelmatig met een schone, droge doek. Wrijf de afdichtingslip voorzichtig schoon en vet deze weer licht in met Hilti vet. Vervang de stofkap beslist als de afdichtingslip beschadigd is. 1. Steek een schroevendraaier zijdelings onder de stofkap en druk deze naar voren eruit.
  • Página 71 ▶ Belast de generator met een tweede verbruiker (bijv. bouw- plaatslamp). Schakel het appa- raat daarna uit en weer in. Schade aan het apparaat of ▶ Laat het product door de Hilti service-interval bereikt. Service repareren. Slagmechanisme werkt niet. Apparaat te koud.
  • Página 72: Eg-Conformiteitsverklaring

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 Recycling Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Página 73 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Duitsland Technische documentatie bij: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Duitsland Schaan, 8-2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 74: Oplysninger Vedrørende Dokumentationen

    1.3 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af denne maskine. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og...
  • Página 75: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøj

    All manuals and user guides at all-guides.com det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug, eller hvis det ikke anvendes korrekt i henhold til forskrifterne i denne brugsanvisning. Typebetegnelse og serienummer fremgår af typeskiltet. ▶...
  • Página 76: Yderligere Sikkerhedsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com med fingeren på afbryderen, og sørg for, at det ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader. ▶ Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, inden elværktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader.
  • Página 77: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Udvendige metaldele på maskinen kan medføre elektrisk stød, hvis du ved en fejl kommer til at beskadige en elledning. ▶ Kontrollér regelmæssigt maskinens elledning, og få den udskiftet hos Hilti, hvis den er beskadiget. ▶ Få med regelmæssige mellemrum Hilti-service til at kontrollere tilsmudsede maskiner ved hyppig bearbejdning af ledende materialer.
  • Página 78: Tekniske Data

    Maskinen starter ikke automatisk efter et strømsvigt. Afbryderen skal først løsnes og derefter trykkes ind igen. 3.7 Leveringsomfang Mejselhammer, sidegreb, brugsanvisning. Bemærk Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i dit Hilti Center eller online på adressen www.hilti.com 4 Tekniske data 4.1 Mejselhammer Ved drift på...
  • Página 79 Kontrollér værktøjet for skader og ujævn slitage før hver ibrugtagning, og udskift det om nødvendigt. Bemærk Anvend kun originalt fedt fra Hilti. Hvis der anvendes en fedttype, som ikke egner sig, kan det medføre skader på produktet. ▶ Indsæt værktøjet/tag værktøjet ud.
  • Página 80 Bemærk Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Center eller under www.hilti.com 7 Fejlsøgning Ved fejl, som ikke fremgår af denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe, beder vi dig om at kontakte Hilti service.
  • Página 81: Bortskaffelse

    8 Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. I henhold til Rådets direktiv om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugte maskiner indsamles separat og bortskaffes på...
  • Página 82: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. Betegnelse Mejselhammer Typebetegnelse TE 700-AVR Generation Produktionsår 2008 Målt lydeffektniveau, L (iht. 2000/14/EF, bilag VI): 94 dB/1pW Garanteret lydeffektniveau, L (iht.
  • Página 83: Uppgifter För Dokumentation

    ▶ Dokumentationen är en permanent beståndsdel av den produkt som beskrivs här och måste följa med produkten om den överlämnas till en ny person. 1.3 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som...
  • Página 84: Allmänna Säkerhetsföreskrifter För Elverktyg

    All manuals and user guides at all-guides.com finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna. Typbeteckning och serienummer anges på typskylten. ▶ Använd de serienummer som anges i följande tabell. Du behöver produktuppgifterna när du kontaktar vår återförsäljare eller serviceverkstad.
  • Página 85: Säkerhetsföreskrifter För Hammare

    All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar in elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan leda till skador. ▶ Undvik en onormal kroppshållning. Se till att du står stadigt och håller balansen. Då kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
  • Página 86: Avsedd Användning

    ▶ Undersök om det finns dolda el­, gas- och vattenledningar inom arbetsområdet innan du påbörjar arbetet. Utanpåliggande metalldelar på verktyget kan orsaka elstötar om du oavsiktligt råkar skada en elledning. ▶ Kontrollera regelbundet enhetens anslutningskabel och låt en Hilti-serviceverkstad byta ut den om den är skadad.
  • Página 87: Teknisk Information

    3.7 Leveransinnehåll Mejselhammare, sidohandtag, bruksanvisning. Anvisning Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt i ditt Hilti-center eller online på adressen: www.hilti.com 4 Teknisk information 4.1 Mejselhammare Om enheten drivs via en generator eller transformator måste denna ha en uteffekt som är minst dubbelt så...
  • Página 88 Kontrollera att verktyget inte uppvisar skador eller olikformigt slitage innan du använder det, och byt vid behov ut det. Anvisning Använd endast originalfett från Hilti. Användning av olämpligt fett kan orsaka skador på produkten. ▶ Sätt in eller ta ur verktyget. 5.2 Mejselpositionering Anvisning Mejseln kan låsas fast i 24 olika lägen (i steg om 15°).
  • Página 89 Hilti-center eller på adressen: www.hilti.com 7 Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. Möjlig orsak Lösning...
  • Página 90: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
  • Página 91 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Tyskland Teknisk dokumentation finns hos: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Tyskland Schaan, 2015-08 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process (Executive Vice President/Business Unit Power Management/Business Area Electric Tools &...
  • Página 92: Informasjon Om Dokumentasjonen

    1.3 Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personale. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personale eller det benyttes feil.
  • Página 93: Generelle Sikkerhetsregler For Elektroverktøy

    All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Skriv inn serienummeret i tabellen nedenfor. Du trenger produktspesifikasjonene ved henvendelser til Hiltis representant eller servicesenter. Produktspesifikasjoner Meiselhammer TE 700­AVR Generasjon Serienummer Med forbehold om endringer og feil. 2 Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsregler Sikkerhetsanvisningene i etterfølgende kapittel omfatter alle generelle sikkerhetsanvisninger for elektro- verktøy som ifølge gjeldende normer skal tas med i bruksanvisningen.
  • Página 94: Ekstra Sikkerhetsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Unngå uhensiktsmessige arbeidsposisjoner. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. ▶ Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg.
  • Página 95: Forskriftsmessig Bruk

    Utvendige metalldeler på maskinen kan forårsake elektrisk støt hvis du utilsiktet skulle skade en strømledning. ▶ Kontroller ledningen til maskinen med jevne mellomrom, og la Hilti skifte den hvis det er feil på den. ▶ La tilsmussede maskiner som ofte brukes til bearbeiding av ledende materialer, kontrolleres regelmessig av Hilti service.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com 3.7 Dette følger med meiselhammer, sidehåndtak, bruksanvisning. Informasjon I tillegg finner du tillatte systemprodukter til produktet hos nærmeste Hilti-senter eller på nettet under: www.hilti.com 4 Tekniske data 4.1 Meiselhammer Ved drift med generator eller transformator må generatorens eller transformatorens utgangseffekt være minst dobbelt så...
  • Página 97 Kontroller alltid om det er skader eller ujevn slitasje på verktøyet før det tas i bruk, og skift det eventuelt Informasjon Bruk bare originalfett fra Hilti. Bruk av uegnet fett kan føre til skade på produktet. ▶ Sett verktøyet i/ta verktøyet ut.
  • Página 98: Service Og Vedlikehold

    Hilti eller under: www.hilti.com 7 Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. Feil Mulig årsak Løsning...
  • Página 99 8 Avhending Hilti maskiner er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti din gamle maskin i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. I henhold til EU-direktiv om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må...
  • Página 100 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Tyskland Teknisk dokumentasjon hos: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Tyskland Schaan, 08.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 101: Dokumentaation Tiedot

    1.3 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai...
  • Página 102: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvallisuusohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät tyyppikilvestä. ▶ Kirjoita sarjanumero oheiseen taulukkoon. Tuotteen tiedot tarvitaan, jos esität kysymyksiä myynti- tai huoltoedustajallemme. Tuotetiedot Piikkausvasara TE 700­AVR Sukupolvi Sarjanumero Oikeudet muutoksiin ja virheisiin pidätetään. 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeet Seuraavan kappaleen turvallisuusohjeet sisältävät kaikki sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet, jotka sovellettavien standardien mukaan on esitettävä...
  • Página 103: Muut Turvallisuusohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Vältä vaikeita työskentelyasentoja. Varmista aina tukeva seisoma-asento ja tasapaino. Siten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. ▶ Käytä työhösi soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. ▶...
  • Página 104: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    ▶ Tarkasta koneen verkkojohdon kunto säännöllisesti, ja jos havaitset vaurioita, vaihdata verkkojohto Hilti-huollossa. ▶ Tarkastuta likaantunut kone säännöllisin välein Hilti-huollossa, jos työstät sähköä johtavia materiaaleja usein. Koneen pintaan kertynyt pöly, etenkin sähköä johtavien materiaalien pöly, tai kosteus saattavat epäsuotuisissa tilanteissa aiheuttaa sähköiskun.
  • Página 105: Tekniset Tiedot

    Kone ei käynnisty itsestään virtakatkoksen jälkeen. Käyttökytkin on ensin vapautettava, ja sitä on painettava uudelleen. 3.7 Toimituksen sisältö Piikkausvasara, sivukahva, käyttöohje. Huomautus Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti-edustajalta tai internetistä osoit- teesta: www.hilti.com 4 Tekniset tiedot 4.1 Piikkausvasara Jos konetta käytetään generaattoriin tai muuntajaan liitettynä, generaattorin tai muuntajan antotehon pitää...
  • Página 106 Huomautus Aina ennen käyttöä tarkasta työkaluterän mahdolliset vauriot sekä epätasainen kuluminen ja tarvit- taessa vaihda työkaluterä. Huomautus Käytä vain alkuperäistä Hilti-rasvaa. Soveltumattoman rasvan käyttö voi vaurioittaa tuotetta. ▶ Kiinnitä työkaluterä / irrota työkaluterä. 5.2 Piikkausterän kohdistaminen Huomautus Piikkaustyökalun voi kiinnittää 24 eri asentoon (15°:n välein). Näin latta- ja muotopiikkaustyökalun saa kiinnitettyä...
  • Página 107: Huolto Ja Kunnossapito

    Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi käytä vain alkuperäisiä varaosia ja kulutusaineita. Tälle tuotteelle hyväksyttyjä varaosia, kulutusmateriaaleja ja lisävarusteita löydät Hilti-edustajalta tai osoitteesta: www.hilti.com 7 Vianmääritys Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Piikkausvasara ei käynnisty.
  • Página 108: Valmistajan Myöntämä Takuu

    8 Hävittäminen Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. Käytetyt sähkötyökalut on sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Nimi Piikkausvasara Tyyppimerkintä TE 700-AVR Sukupolvi Suunnitteluvuosi 2008 Mitattu äänitehotaso, L (2000/14/EY liite VI mukaan): 94 dB/1pW Taattu äänitehotaso, L (2000/14/EY liite VI mukaan): 98 dB/1pW Sovellettavat direktiivit: • 2004/108/EY (19. huhtikuuta 2016 saakka) •...
  • Página 110: Επεξήγηση Συμβόλων

    παραδίδετε σε περίπτωση πώλησης μαζί με το προϊόν σε άλλα πρόσωπα. 1.3 Πληροφορίες προϊόντος Τα προϊόντα της Hilti προορίζονται για τον επαγγελματία χρήστη και ο χειρισμός, η συντήρηση και η επισκευή τους επιτρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένο, ενημερωμένο προσωπικό. Το προσωπικό αυτό πρέπει να έχει...
  • Página 111: Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια

    All manuals and user guides at all-guides.com του μέσα ενδέχεται να προκληθούν κίνδυνοι, όταν ο χειρισμός τους γίνεται με ακατάλληλο τρόπο από μη εκπαιδευμένο προσωπικό ή όταν δεν χρησιμοποιούνται με κατάλληλο τρόπο. Η περιγραφή τύπου και ο αριθμός σειράς αναγράφονται στην πινακίδα τύπου. ▶...
  • Página 112: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Δράπανα

    All manuals and user guides at all-guides.com υπό την επήρεια ναρκωτικών ουσιών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μία στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. ▶ Φοράτε προσωπικό εξοπλισμό προστασίας και πάντα προστατευτικά γυαλιά. Φορώντας προσωπικό εξοπλισμό...
  • Página 113: Πρόσθετες Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια

    ▶ Σε περίπτωση συχνής κατεργασίας αγώγιμων υλικών αναθέτετε τακτικά τον έλεγχο των λερωμένων εργαλείων από το σέρβις της Hilti. Η σκόνη, ιδίως αγώγιμων υλικών, ή η υγρασία που πιθανόν να υπάρχει στην επιφάνεια του εργαλείου ενδέχεται να οδηγήσουν υπό δυσμενείς συνθήκες σε ηλεκτροπληξία.
  • Página 114 ελεύθερο τον διακόπτη on/off και να τον πατήσετε ξανά. 3.7 Έκταση παράδοσης Σκαπτικό, πλαϊνή χειρολαβή, οδηγίες χρήσης. Υπόδειξη Περισσότερα, εγκεκριμένα για το προϊόν σας συστήματα θα βρείτε στο Hilti Center ή online στη διεύθυνση: www.hilti.com 4 Τεχνικά χαρακτηριστικά 4.1 Σκαπτικό...
  • Página 115 Ελέγξτε το εξάρτημα για τυχόν ζημιές και ανομοιόμορφη φθορά πριν από κάθε χρήση και αντικατα- στήστε το εάν χρειάζεται. Υπόδειξη Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιο γράσο της Hilti. Η χρήση ενός ακατάλληλου γράσου μπορεί να προκαλέσει ζημιές στο προϊόν. ▶ Τοποθετήστε το εξάρτημα / αφαιρέστε το εξάρτημα.
  • Página 116: Ρύθμιση Ισχύος Σμίλευσης

    Υπόδειξη Καθαρίζετε τακτικά τον προφυλακτήρα σκόνης στο τσοκ με ένα καθαρό, στεγνό πανί. Σκουπίστε προσεκτικά το στεγανοποιητικό χείλος και επαλείψτε το ξανά ελαφρά με γράσο της Hilti. Πρέπει να αντικαταστήσετε οπωσδήποτε τον προφυλακτήρα σκόνης σε περίπτωση που έχει υποστεί ζημιά το στεγανοποιητικό χείλος.
  • Página 117 τη λειτουργία τους. Υπόδειξη Για μια ασφαλή λειτουργία χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αναλώσιμα. Εγκεκριμένα από εμάς ανταλλακτικά, αναλώσιμα και αξεσουάρ για το προϊόν σας θα βρείτε στο πλησιέστερο Hilti Center ή στη διεύθυνση: www.hilti.com 7 Εντοπισμός προβλημάτων Σε βλάβες που δεν αναφέρονται σε αυτόν τον πίνακα ή δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι σας, απευθυνθείτε...
  • Página 118: Εγγύηση Κατασκευαστή

    Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti.
  • Página 119 Notifizierte Prüfstelle (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Γερμανία Τεχνική τεκμηρίωση στην: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistraße 6 86916 Kaufering Γερμανία Schaan, 8/2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process Management / (Executive Vice President / Business Unit Power Business Area Electric Tools &...
  • Página 120: Informācija Par Dokumentāciju

    1.3 Izstrādājuma informācija Hilti Izstrādājumi ir paredzēti profesionāliem lietotājiem, un to lietošanu, apkopi un remontu drīkst veikt tikai atbilstīgi pilnvarots un instruēts personāls. Personālam ir jābūt labi informētam par iespējamiem riskiem, kas var rasties darba laikā. Izstrādājums un tā papildaprīkojums var radīt bīstamas situācijas, ja to uztic...
  • Página 121: Vispārīgi Drošības Norādījumi Darbam Ar Elektroiekārtām

    All manuals and user guides at all-guides.com Iekārtas tipa apzīmējums un sērijas numurs ir norādīti uz identifikācijas datu plāksnītes. ▶ Ierakstiet sērijas numuru zemāk redzamajā tabulā. Izstrādājuma dati jānorāda, vēršoties mūsu pārstāv- niecībā vai servisā. Izstrādājuma dati Atskaldāmais āmurs TE 700­AVR Paaudze Sērijas Nr.
  • Página 122: Drošības Noteikumi Darbam Ar Perforatoriem

    All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Nepieļaujiet iekārtas nekontrolētas ieslēgšanās iespēju. Pirms pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas, elektroiekārtas satveršanas vai pārvietošanas pārliecinieties, ka tā ir izslēgta. Ja iekārtas pārvietošanas laikā pirksts atrodas uz slēdža vai ja ieslēgta iekārta tiek pievienota elektrotīklam, var notikt nelaimes gadījums.
  • Página 123: Nosacījumiem Atbilstīga Lietošana

    ▶ Ja bieži tiek apstrādāti elektrību vadoši materiāli, ar tiem piesārņotās iekārtas regulāri jānodod pār- baudīšanai Hilti servisā. Uz iekārtas ārējās virsmas esošie putekļi, kas galvenokārt ir uzkrājušies no vadītspējīgiem materiāliem, vai mitrums nelabvēlīgos apstākļos var izraisīt elektrisku triecienu.
  • Página 124: Tehniskie Parametri

    3.7 Piegādes komplektācija Atskaldāmais āmurs, sānu rokturis, lietošanas instrukcija. Norādījums Citus šim izstrādājumam izmantojamus sistēmas produktus meklējiet Hilti servisa centrā vai tī- mekļvietnē www.hilti.com 4 Tehniskie parametri 4.1 Atskaldāmais āmurs Ja šīs iekārtas darbināšanai izmanto ģeneratoru vai transformatoru, tā izejas jaudai jābūt vismaz divreiz lielākai par nominālo ieejas jaudu, kas norādīta uz iekārtas identifikācijas datu plāksnītes.
  • Página 125 Norādījums Pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai instruments nav bojāts un nevienmērīgi nodilis, un, ja nepieciešams, apmainiet to. Norādījums Lietojiet tikai oriģinālās Hilti smērvielas. Nepiemērotas smērvielas lietošana var izraisīt izstrādājuma bojājumus. ▶ Ievietojiet instrumentu / izņemiet instrumentu. 5.2 Kalta pozicionēšana Norādījums Kaltu iespējams novietot 24 dažādās pozīcijās (ar 15°...
  • Página 126: Traucējumu Diagnostika

    Norādījums Putekļu aizsargs, kas atrodas pie instrumenta patronas, jānotīra ar tīru un sausu drāniņu. Blīvējuma apmale uzmanīgi jānotīra un viegli jāieziež ar Hilti smērvielu. Ja blīvējuma apmale ir bojāta, putekļu aizsargs obligāti jānomaina. 1. No sāniem iebīdiet skrūvgriezi zem putekļu pārsega un izspiediet to virzienā uz priekšu.
  • Página 127: Nokalpojušo Iekārtu Utilizācija

    Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. Saskaņā ar Eiropas Direktīvu par nokalpojušām elektroiekārtām un elektroniskām ierīcēm un tās īstenošanai paredzētajām nacionālajām normām nolietotās elektroiekārtas jāsavāc atsevišķi un jānodod utilizācijai...
  • Página 128: Ražotāja Garantija

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Ražotāja garantija ▶ Ar jautājumiem par garantijas nosacījumiem, lūdzu, vērsieties pie vietējā Hilti partnera. 10 EK atbilstības deklarācija Ražotājs Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Lihtenšteina Mēs uz savu atbildību deklarējam, ka šis izstrādājums atbilst šādām direktīvām un standartiem: Apzīmējums...
  • Página 129: Dokumentų Duomenys

    1.3 Informacija apie prietaisą Hilti gaminiai yra skirti profesionalams, todėl juos naudoti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti leidžiama tik įgaliotam instruktuotam personalui. Šis personalas turi būti supažindintas su visais galimais pavojais. Neapmokyto personalo, netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojamas prietaisas ir jo reikmenys gali kelti...
  • Página 130: Saugos Nurodymai

    All manuals and user guides at all-guides.com Tipas ir serijos numeris yra nurodyti firminėje duomenų lentelėje. ▶ Serijos numerį perkelkite į toliau nurodytą lentelę. Kreipdamiesi su prietaisu susijusiais klausimais į mūsų atstovybę ar techninės priežiūros centrą, visada nurodykite šiuos prietaiso duomenis. Prietaiso duomenys Kirstuvas TE 700­AVR...
  • Página 131: Saugos Nurodymai Smūginiams Įrankiams

    All manuals and user guides at all-guides.com išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba įrankį įjungsite į elektros tinklą tuomet, kai jungiklis nėra išjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. ▶ Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite iš jo reguliavimo įrankius ar veržlinius raktus. Besisu- kančioje prietaiso dalyje esantis įrankis ar paliktas raktas gali tapti sužalojimų...
  • Página 132: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Netyčia pažeidus elektros kabelį, išorinėse metalinėse prietaiso dalyse gali atsirasti įtampa, kelianti elektros smūgio pavojų. ▶ Prietaiso elektros maitinimo kabelį reguliariai tikrinkite; jeigu jis pažeistas, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą, kad pakeistų. ▶ Jei prietaisus dažnai naudojate elektrai laidžioms medžiagoms apdirbti, užterštus prietaisus reguliariai tikrinkite Hilti techniniame centre.
  • Página 133: Techniniai Duomenys

    3.7 Tiekiamas komplektas Kirstuvas, šoninė rankena, naudojimo instrukcija. Nurodymas Daugiau Jūsų turimam prietaisui skirtų sisteminių reikmenų rasite vietiniame Hilti techninės priežiūros centre arba tinklalapyje www.hilti.com 4 Techniniai duomenys 4.1 Kirstuvas Prietaisą maitinant iš generatoriaus arba transformatoriaus, šių įrenginių atiduodamoji galia turi būti bent dvi- gubai didesnė...
  • Página 134 Nurodymas Prieš kiekvieną naudojimą tikrinkite, ar įrankis nėra pažeistas ir netolygiai nusidėvėjęs; jeigu reikia, jį pakeiskite. Nurodymas Naudokite tik originalų Hilti tirštąjį tepalą. Naudojant netinkamą tirštąjį tepalą, yra pavojus prietaisą pažeisti. ▶ Įdėkite / išimkite įrankį. 5.2 Kalto padėties nustatymas Nurodymas Kaltą...
  • Página 135: Sutrikimų Paieška

    Mūsų aprobuotas atsargines dalis, eksploatacines medžiagas ir reikmenis savo prietaisui rasite vietinėje Hilti atstovybėje arba tinklalapyje www.hilti.com 7 Sutrikimų paieška Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Kirstuvas neįsijungia.
  • Página 136 įrankį. 8 Utilizavimas Hilti prietaisai yra pagaminti iš medžiagų, kurias galima naudoti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių Hilti priims Jūsų nebenaudojamą prietaisą perdirbti. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti techninės priežiūros centre arba savo prekybos konsultanto.
  • Página 137: Gamintojo Teikiama Garantija

    All manuals and user guides at all-guides.com 9 Gamintojo teikiama garantija ▶ Kilus klausimų dėl garantijos sąlygų, kreipkitės į vietinį Hilti partnerį. 10 ES atitikties deklaracija Gamintojas Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Lichtenšteinas Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytų direktyvų ir normų...
  • Página 138: Andmed Dokumentatsiooni Kohta

    ▶ See dokument kuulub kirjeldatava toote juurde ja tuleb toote müügil ostjale üle anda. 1.3 Tooteinfo Hilti tooted on mõeldud professionaalsele kasutajale ning nendega tohivad töötada ja neid hooldada üksnes selleks volitatud, asjakohase kvalifikatsiooniga töötajad. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest kaasnevatest ohtudest.
  • Página 139: Üldised Ohutusnõuded Elektriliste Tööriistade Kasutamisel

    All manuals and user guides at all-guides.com Tüübitähis ja seerianumber on tüübisildil. ▶ Kandke seerianumber järgmisse tabelisse. Andmeid toote kohta vajate meie esindusele või hooldekes- kusele päringute esitamisel. Toote andmed Piikvasar TE 700­AVR Põlvkond Seerianumber Tootja jätab endale õiguse teha muudatusi ja ei vastuta (trüki)vigade eest. 2 Ohutus 2.1 Ohutusnõuded Järgmises peatükis esitatud ohutusnõuded sisaldavad kõiki elektriliste tööriistade suhtes kohaldatavaid...
  • Página 140: Ohutusnõuded Puurvasaratega Töötamisel

    All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Elektrilise tööriista pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. ▶ Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja säilitage kogu aeg tasakaal. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
  • Página 141 ▶ Kontrollige regulaarselt toitejuhtme tehnilist seisundit, kahjustuste korral laske see Hilti hooldekeskuses välja vahetada. ▶ Juhul kui kasutate seadet tihti elektrit juhtivate materjalide töötlemiseks, laske seade Hilti hooldekeskuses korrapäraselt üle vaadata. Seadme pinnale kinnitunud tolm või niiskus võib ebasoodsatel tingimustel tekitada elektrilöögi, seda just hea elektrijuhtivusega materjalide puhul.
  • Página 142: Tehnilised Andmed

    3.7 Tarnekomplekt Piikvasar, lisakäepide, kasutusjuhend. Märkus Teised süsteemi kuuluvad tooted, mida on lubatud tööriistaga kasutada, leiate Hilti müügiesindusest või veebisaidilt: www.hilti.com 4 Tehnilised andmed 4.1 Piikvasar Generaatori või transformaatori kasutamisel peab selle väljundvõimsus olema vähemalt kaks korda suurem kui seadme tüübisildile märgitud nimivõimsus.
  • Página 143 Märkus Iga kord enne kasutamist kontrollige tarvikut kahjustuste ja ebaühtlase kulumise suhtes ning vajaduse korral vahetage see välja. Märkus Kasutage üksnes Hilti originaalmääret. Mittesobiva määrde kasutamine võib seadet kahjustada. ▶ Paigaldage/eemaldage tarvik. 5.2 Meisli positsioneerimine Märkus Meislit saab lukustada 24 erinevasse asendisse (15° sammuga). Nii on lapik- ja profiilmeislitega võimalik alati töötada optimaalses tööasendis.
  • Página 144: Hooldus Ja Korrashoid

    • Kontrollige regulaarselt, kas kõik nähtavad osad on terved ja kas juhtelemendid toimivad veatult. • Kahjustuste ja/või tõrgete korral ärge rakendage elektrilist tööriista tööle. Laske tööriist kohe Hilti hooldekeskuses parandada. • Kui mudelil on vahetatav toitejuhe, tohib seda vahetada üksnes kvalifitseeritud elektrik.
  • Página 145: Tootja Garantii

    8 Utiliseerimine Hilti Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõudeid ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com Tüübitähis TE 700-AVR Generatsioon Valmistusaasta 2008 Mõõdetud helivõimsustase, L (kooskõlas 2000/14/EÜ-VI lisaga): 94 dB/1pW Tagatud helivõimsustase, L (kooskõlas 2000/14/EÜ-VI lisaga): 98 dB/1pW Kohaldatavad direktiivid: • 2004/108/EÜ (kuni 19. aprillini 2016) • 2014/30/EL (alates 20. aprillist 2016) •...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20160112...

Tabla de contenido