Sold separately expansion hard disk
(A)
(B)
2
1
Unscrew the cover screws of the cabinet, and remove the
cover.
2
Remove screw (A) from the expansion hard disk rack and
screw (B) from the bottom of it.
3
Slide the rack in the direction indicated by the arrow and
remove it.
4
In the removed rack, install the sold separately hard disk (C)
in the same direction as the incorporated hard disk and fix it
with the supplied screw (D) which has been passed through
the damper rubber hole.
Extension de disque dur vendue séparément
1
Dévissez les vis du couvercle du boîtier et retirez le couvercle.
2
Retirez la vis (A) du bâti de l'extension de disque dur et la vis (B)
située dans la partie inférieure.
3
Faites glisser le bâti dans le sens indiqué par la flèche et
retirez-le.
4
Dans le bâti déposé, installez le disque dur vendu séparément
(C) dans le même sens que le disque dur intégré et fixez-le à
l'aide de la vis fournie (D), insérée dans le trou du tampon
d'insonorisation.
Disco duro de expansión en venta por separado
1
Desatornille los tornillos de la cubierta del gabinete, y retire la
cubierta.
2
Retire el tornillo (A) de rack de disco duro de expansión y el
tornillo (B) de la parte de abajo.
3
Deslice el rack en la dirección indicada por la flecha y
desmóntelo.
4
En el rack desmontado, instale el disco duro en venta por
separado (C) en la misma dirección que el disco duro
incorporado y fíjelo con el tornillo suministrado (D) que ha sido
pasado por el agujero com caucho de amortiguación.
Erweiterungsfestplatte
1
Lösen Sie die Abdeckungsschrauben des Gehäuses und
nehmen Sie die Abdeckung ab.
2
Entfernen Sie die Schrauben (A) vom
Erweiterungsfestplattenrack und die Schrauben (B) an der
Unterseite.
3
Schieben Sie das Rack in der angegebenen Pfeilrichtung, um es
herauszunehmen.
4
Installieren Sie die separat erhältliche Erweiterungsfestplatte (C)
mit den mitgelieferten, durch die Gummidämpfer geführten
Schrauben (D) gleich wie die bereits vorhandene Festplatte im
herausgenommenen Rack.
All manuals and user guides at all-guides.com
4
(C)
3
(D)
(bis zu zwei Erweiterungsfestplatten)
(up to two expansion hard disks)
(E)
6
(F)
(D)
5
Return the rack to its original position and fix it with screws
(A) and (B).
Make sure the cables, such as the cable of the
connector, are not caught under the rack.
6
Connect the power connector (E) and fix the supplied S-ATA
cable (F) to the base.
7
Attach the cover and fix it with the screws.
(maximum de deux extensions de disque dur)
5
Remettez le bâti en position originale et fixez-le à l'aide des vis
(A) et (B).
Veillez à ce que les câbles, tels que le câble du connecteur,
ne soient pas coincés sous le bâti.
6
Branchez le connecteur d'alimentation (E) et reliez le câble
S-ATA fourni (F) à la base.
7
Installez le couvercle et fixez-le à l'aide des vis.
(hasta dos discos duros de expansión)
5
Vuelva a colocar el rack en su posición original y fíjelo con los
tornillos
y (B).
(A)
Asegúrese que los cables, como el cable del conector, no
están atrapados debajo del rack.
6
Conecte el conector de alimentación (E) y fije el cable S-ATA
suministrado (F) a la base.
7
Coloque la cubierta y fíjela con los tornillos.
5
Bringen Sie das Rack wieder in der Originalposition an und
befestigen Sie es mit den Schrauben (A) und (B).
Beachten Sie dabei, dass keine Kabel, wie Steckerkabel mit
dem Rack eingeklemmt werden.
6
Schließen Sie den Stromversorgungsstecker (E) an und
schließen Sie das S-ATA-Kabel (F) an der Basis an.
7
Bringen Sie die Abdeckung wieder mit den Schrauben an.
- 7 -
GB
F
E
D