Removable Hdd Instructions; De Disque Dur Amovible - Sanyo DSR-HB8000 Manual De Instalación

Tabla de contenido

Removable HDD instructions

(A) Lock
(B) Unlock
■ Installing the hard disk
1
Turn the power off using the power (
front panel, and turn the standby switch on the rear
panel off.
2
Open the front door using the supplied key.
3
Turn the hard disk so that the hard disk label faces
upwards and the terminals face to the rear. Insert the
hard disk in the drive.
4
Close the door while pushing the hard disk, lock the
door with the supplied key.
* If the hard disk is not inserted correctly, the front door
will not close and the hard disk may be damaged.
■ Removing the hard disk
1
Turn the power off so that the standby switch is off.
2
Open the front door using the supplied key.
3
Slowly remove the hard disk.
* Trying to open the door while the door is locked may
result in damages.
Instructions relatives au lecteur de disque dur amovible
(A) Verrouillage
(B) Déverrouillage
■ Installation du disque dur
1
Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur
d'alimentation (
) situé sur le panneau avant et
désactivez l'interrupteur de veille au niveau du panneau
arrière.
2
Ouvrez la porte avant à l'aide de la clé fournie.
3
Tournez le disque dur de manière à ce que l'étiquette du
disque dur soit orientée vers le haut et que les bornes
soient orientées vers l'arrière. Insérez le disque dur dans
le lecteur.
4
Fermez la porte en poussant le disque dur et verrouillez la
porte à l'aide de la clé fournie.
* Si le disque dur n'est pas inséré correctement, la porte
avant ne pourra être fermée et le disque dur risque d'être
endommagé.
■ Retrait du disque dur
1
Mettez l'appareil hors tension de manière à ce que
l'interrupteur de veille soit éteint.
2
Ouvrez la porte avant à l'aide de la clé fournie.
3
Retirez doucement le disque dur.
* Si vous tentez d'ouvrir la porte alors qu'elle est
verrouillée, vous risquez d'entraîner des détériorations.
All manuals and user guides at all-guides.com
) switch on the
- 15 -
■ Recommended hard disk
Manufactured by SEAGATE: ST3400620AS
• The hard disk is a precision component. Clean dust
and dirt from the hard disk regularly, avoid using and
keeping the hard disk near a source of strong
electrostatic discharge.
• When removing the hard disk, do not touch the base of
the hard disk.
Also, the hard disk may become hot. Make sure the
hard disk has cooled down before removing it.
• The company shall not be responsible for data loss
(destruction) and lost earnings that result from
improper use.
• Always remove the hard disk when moving this unit.
■ Disque dur recommandé
Fabriqué par SEAGATE: ST3400620AS
ST3750840SCE
• Le disque dur est un appareil de précision. Nettoyez
régulièrement la poussière et la saleté présentes au
niveau du disque dur et évitez d'utiliser et de placer le
disque dur à proximité d'une source de décharges
électrostatiques importantes.
• Lors du retrait du disque dur, ne touchez pas la base du
disque dur.
De même, il est possible que le disque dur chauffe. Veillez
à ce que le disque dur ait refroidi avant de le retirer.
• L'entreprise ne pourra être tenue responsable en cas de
perte de données (destruction) ou de profits résultant
d'une utilisation incorrecte.
• Retirez toujours le disque dur lors du déplacement de
l'appareil.
GB
ST3750840SCE
F
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido