Página 2
éliminez-les correctement comme déchets chimiques. Exception pour le modèle européen ® est une marque NERGY déposée américaine. En tant que ® partenaire E , Sony NERGY Corporation a déterminé que ce produit est conforme aux directives ® relatives au NERGY rendement énergétique.
Table des matières Utilisation de ce manuel......4 Programmateur Disques compatibles ....... 4 Pour s’endormir en musique....21 Mise en service — Programmateur d’exinction Pour s’éveiller en musique ....21 Raccordement du système....... 6 — Programmateur de réveil Réglage de l’horloge ....... 8 Enregistrement programmé...
Disques non compatibles Utilisation de ce manuel • CD-ROM • Ce manuel décrit essentiellement les • CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés opérations exécutées à l’aide de la dans les formats suivants : télécommande, mais il est également possible – CD musical d’effectuer les mêmes opérations à...
Página 5
Remarques sur les CD-R et Disques audio encodés par CD-RW des technologies de protection des droits d’auteur • Cet appareil peut lire des disques CD-R/ CD-RW montés par l’utilisateur. Toutefois, Cet appareil est conçu pour la lecture de disques la lecture de certains disques risque d’être conformes à...
Mise en service Raccordement du système Respectez les procédures 1 à 4 suivantes pour raccorder votre chaîne hi-fi à l’aide des cordons et accessoires fournis. Antenne cadre AM Antenne FM Haut-parleur droit Haut-parleur gauche 1 Branchement des haut-parleurs. 2 Branchement des antennes FM et AM. Branchez les fils des haut-parleurs gauche Installez l’antenne cadre AM, puis et droit dans les bornes SPEAKER, comme...
3 Pour les modèles pourvus d’un Fixation des tampons des sélecteur de tension, réglez VOLTAGE haut-parleurs SELECTOR sur la tension locale. Les réglages disponibles figurent sur le Fixez les tampons des haut-parleurs avant sur sélecteur VOLTAGE SELECTOR de votre leur partie inférieure pour les stabiliser et les appareil.
Réglage de l’horloge Pour cette opération, utilisez la télécommande. Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne hi-fi sous tension. Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler l’heure. Appuyez sur ENTER. Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler les minutes. Appuyez sur ENTER.
Lecture d’un disque CD/MP3 – Lecture — Lecture normale/Lecture aléatoire Chargement d’un disque Pour cette opération, utilisez les touches de la Vous pouvez lire des CD audio et des disques chaîne hi-fi. contenant des plages audio MP3. Appuyez sur l’une des touches (DISC 1 Numéro de disque Numéro de plage Z –...
Remarques Sélection Lecture • Pour les disques de 8 cm, seule la lecture est prise en ALBM SHUF Les plages audio MP3 de charge. Lorsque vous chargez un disque de 8 cm dans (Lecture l’album sur le disque l’appareil, il devient impossible de sélectionner ou de aléatoire) sélectionné...
Lecture répétée Création d’un programme personnalisé — Lecture répétée — Lecture programmée Vous pouvez lire toutes les plages ou une seule plage d’un disque. Vous pouvez créer un programme de 25 étapes Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/FM maximum à partir de tous les disques dans MODE jusqu’à...
Página 12
Appuyez sur ENTER (ou sur PLAY MODE sur l’appareil). La plage est programmée. Le numéro d’étape du programme apparaît, suivi par le temps de lecture total. Programmez d’autres disques ou plages. Pour programmer Répétez les étapes Autres disques 3 et 5 Autres plages sur 4 et 5 le même disque...
Appuyez sur TUNER MEMORY sur la télécommande. Syntoniseur Un numéro de présélection apparaît. Numéro de présélection Présélection des stations de radio Vous pouvez présélectionner un maximum de 20 stations FM et 10 stations AM. Pour écouter l’une de ces stations, il suffit de choisir le Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–...
Autres opérations Utilisation de la radio Pour Procédez comme suit Syntoniser une Respectez la procédure décrite à Pour écouter une station de radio, choisissez une station de faible la section « Syntonisation station présélectionnée ou syntonisez puissance manuelle des stations manuellement la station.
Conseils Utilisation du système • Pour améliorer la réception, réglez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure RDS (Radio Data System) disponible dans le commerce. • Lorsqu’un programme FM stéréo comporte des (Modèle européen uniquement) bruits statiques, appuyez sur REPEAT/FM MODE sur la télécommande jusqu’à...
Lecture d’une cassette Cassette – Lecture Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I Insertion d’une cassette (normal). Insérez une cassette. Faites glisser le couvercle pour l’ouvrir. Appuyez sur TAPE A/B sur la télécommande (ou plusieurs fois sur Insérez une cassette. FUNCTION sur l’appareil) jusqu’à...
Pour enregistrer un disque en spécifiant l’ordre des plages Cassette – Enregistrement Vous pouvez n’enregistrer que vos plages Enregistrement de vos CD favorites à l’aide de la Lecture programmée. Entre les étapes 5 et 6, suivez les étapes 2 à 6 favoris sur une cassette de «...
Remarque Enregistrement manuel Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources pendant l’enregistrement. sur une cassette Conseil Enregistrement depuis le syntoniseur : — Enregistrement manuel Si des parasites perturbent l’enregistrement depuis le syntoniseur, déplacez l’antenne respective pour réduire Vous pouvez n’enregistrer que les portions ces parasites.
Sélection de l’effet Réglage du son sonore Réglage du son Sélection de l’effet dans le Vous pouvez renforcer les graves et créer un son menu musical plus puissant. Appuyez sur GROOVE. Appuyez plusieurs fois sur PRESET EQ pour sélectionner le préréglage désiré. A chaque pression sur la touche, le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit : Son nom apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Sélection de l’effet surround Appuyez sur SURROUND sur la télécommande. A chaque pression sur la touche, le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit : SURROUND ON* y SURROUND OFF * « SURR » s’allume.
Pour s’éveiller en musique Programmateur — Programmateur de réveil Pour s’endormir en Vous pouvez vous réveiller en musique à une musique heure programmée. Veillez à régler préalablement l’horloge (voir « Réglage de — Programmateur d’exinction l’horloge », page 8). Pour cette opération, utilisez la télécommande. Vous pouvez régler la mise hors tension de la chaîne au bout d’un certain temps pour vous Préparez la source sonore à...
Appuyez sur ENTER. Enregistrement Le type de programmateur (« DAILY »), les heures de début et d’arrêt ainsi que la source programmé d’émissions sonore apparaissent consécutivement, puis la fenêtre d’affichage originale. radio Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil hors tension. Vous pouvez enregistrer une station de radio présélectionnée à...
Autres opérations Pour Procédez comme suit Fenêtre d’affichage Vérifier le réglage Appuyez sur CLOCK/ Désactivation de la TIMER SELECT. Appuyez plusieurs fois sur fenêtre d’affichage ./> jusqu’à ce que « REC SELECT » apparaisse, — Mode d’économie d’energie puis appuyez sur ENTER. Modifier le réglage Recommencez à...
Réglage de la luminosité Affichage d’informations du rétroéclairage de la sur le disque dans la fenêtre d’affichage fenêtre d’affichage Vous pouvez modifier la luminosité du Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage. temps restant de la plage ou du disque en cours. Appuyez plusieurs fois sur DIMMER sur l’appareil.
Página 25
Vérification du temps de lecture total et des titres (CD) Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY à l’arrêt. A chaque pression sur la touche, le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit : x Lorsqu’un CD se trouve en mode de Lecture normal Affichage de la TOC* ou nombre total...
Appareils en option Raccordement d’appareils en option Pour optimiser votre chaîne hi-fi, vous pouvez y raccorder des appareils en option. Consultez le mode d’emploi accompagnant chaque appareil. Appareil numérique en option Vers la prise d’entrée numérique d’un appareil numérique en option A partir des prises de sortie audio d’un appareil analogique en option...
Enregistrement audio depuis un appareil connecté Connectez les cordons audio. Démarrez l’enregistrement manuellement. Voir « Enregistrement manuel sur une cassette », page 18. Enregistrement sur un appareil raccordé Branchez un câble optique numérique. Voir « Raccordement d’appareils en option », page 26. Démarrez l’enregistrement.
(ou tournez VOLUME sur Si le problème persiste après les mesures ci- l’appareil dans le sens horaire). dessus, consultez votre revendeur Sony le plus • Assurez-vous que le casque n’est pas branché. proche. • Vérifiez les connexions des haut-parleurs Lorsque l’indicateur ?/1 clignote...
Página 29
MPEG 1 Audio Layer-3 sont illisibles. « LOCKED » apparaît. La lecture de plages audio MP3 est plus lente • Contactez votre revendeur Sony ou le centre local que celle d’autres plages. de service après-vente Sony agréé. • Une fois toutes les plages du disque lues, la lecture Il est impossible d’éjecter le disque.
Página 30
Platine à cassette Si la chaîne hi-fi ne fonctionne toujours pas correctement après L’enregistrement ou la lecture de la cassette les mesures ci-dessus, est impossible ou le volume faiblit. réinitialisez-la comme suit : • Les têtes sont sales. Nettoyez-les (page 33). •...
Messages L’un des messages suivants peut apparaître ou clignoter dans la fenêtre d’affichage pendant une opération. CD/MP3 NO DISC Le lecteur ne contient aucun disque. NO STEP Aucune étape de programme. OVER Vous avez atteint la fin du disque tout en maintenant enfoncé...
Si vous avez des questions ou des problèmes personnel qualifié avant de le réutiliser. concernant votre chaîne hi-fi, consultez votre • Le cordon d’alimentation secteur ne peut être revendeur Sony le plus proche. remplacé que dans un centre de service agréé. Remarques sur les disques Installation •...
Nettoyage du boîtier Spécifications Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de Unité principale poudre à récurer ni de solvant tel que diluant, benzène Section amplificateur ou alcool.
Página 34
50 – 13 000 Hz (±3 dB), Modèle européen : 230 V CA, 50/60 Hz utilisation de cassettes Modèle pour l’Arabie saoudite : TYPE I Sony 120 – 127/220 ou 230 – Pleurage et scintillement ±0,15 % W. Peak (CEI) 240 V CA, 50/60 Hz 0,1 % W.
Liste des touches et pages de référence Utilisation de cette page Numéro de l’illustration Cette page permet de trouver l’emplacement des TAPE A/B 9 ( 16, 17, 18 touches et d’autres pièces de l’appareil mentionnées dans le texte. Nom de la touche/ Page de référence pièce Unité...
Télécommande ORDRE ALPHABETIQUE DESCRIPTION DES TOUCHES A – G I – Z ?/1 (alimentation) 4 (7, 8, 22, ALBUM +/– qf (10, 11) ILLUMINATION* CD ql (9, 11, 17, 18) PLAY MODE w; (9, 11, 16, 17, m/M (rembobinage/avance 18, 22) CLEAR 5 (12) rapide) 5 (10, 16) PRESET EQ qj (19)
Página 38
Excepto para el modelo de Europa ® es una marca NERGY registrada de EE.UU. Como ® colaborador de E NERGY Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las directrices sobre eficiencia ® energética de E NERGY...
Página 39
Contenidos Cómo utilizar este manual ...... 4 Temporizador Discos reproducibles ....... 4 Desactivación automática Procedimientos iniciales de la unidad ........20 — Temporizador de apagado Conexión del sistema ......6 Activación automática de la unidad ..20 Ajuste del reloj ........8 —...
Discos que no se pueden Cómo utilizar este manual reproducir en este sistema • Este manual explica principalmente las • CD-ROM funciones desde el mando a distancia, aunque • CD-R/CD-RW a menos que estén grabados las mismas operaciones se pueden realizar en los siguientes formatos: desde los botones de la unidad, que tienen, si –...
Notas sobre CD-R y CD-RW Discos de música codificados mediante tecnologías de • El sistema puede reproducir discos CD-R/ protección de los derechos de CD-RW editados por el usuario. Sin embargo, autor observe que la reproducción de algunos discos quizá no sea posible dependiendo del Este producto se ha diseñado para reproducir dispositivo de grabación utilizado o de la discos que cumplen con el estándar Compact...
Procedimientos iniciales Conexión del sistema Realice los procedimientos del 1 al 4 que se ofrecen a continuación para conectar el sistema mediante los accesorios y cables suministrados. Antena en cuadro AM Antena guía FM Altavoz derecho Altavoz izquierdo 1 Conecte los altavoces. 2 Conecte las antenas FM y AM.
3 Para los modelos con selector de Colocación de las tensión, ajuste VOLTAGE SELECTOR a almohadillas de los altavoces la tensión de línea de suministro eléctrico local. Coloque las almohadillas suministradas a la Consulte los datos indicados en VOLTAGE parte inferior de los altavoces delanteros para SELECTOR del sistema para ver los ajustes estabilizarlos y evitar que se resbalen.
Ajuste del reloj Utilice los botones del mando a distancia para esta operación. Pulse ?/1 para encender el sistema. Pulse CLOCK/TIMER SET. Pulse ./> varias veces para ajustar la hora. Pulse ENTER. Pulse ./> varias veces para ajustar el minuto. Pulse ENTER.
Reproducción de un disco Reproducción de CD/MP3 — Reproducción normal/aleatoria Inserción de un disco Utilice los botones de la unidad para esta Puede reproducir CD de audio y discos con operación. pistas de audio MP3. Pulse cualquiera de los botones Número de disco Número de pista (DISC 1 Z - DISC 5 Z).
Notas Seleccione Para reproducir • Para los discos de 8 cm, sólo se admite la ALBM SHUF Las pistas de audio MP3 en reproducción en este sistema. Cuando hay un disco (Reproducción el álbum del disco que ha de 8 cm cargado en el sistema, no se puede aleatoria) seleccionado en orden seleccionar ni reproducir otro disco.
Reproducir repetidamente Creación de un programa — Reproducción repetida — Reproducción programada Puede reproducir una o todas las pistas de un Puede crear un programa de hasta 25 pasos de disco. todos los discos en el orden en el que desea que se reproduzcan.
Página 48
Programar pistas o discos adicionales. Para programar Repetir pasos Otros discos 3 y 5 Otras pistas del 4 y 5 mismo disco Otras pistas de del 3 al 5 otros discos Pulse N (o CD N en la unidad). Empieza la reproducción programada. Otras operaciones Para Haga esto...
Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar el número de Sintonizador presintonización deseado. Presintonización de Pulse ENTER en el mando a distancia. Repita los pasos del 1 al 5 para emisoras almacenar otras emisoras. Puede preseleccionar hasta 20 emisoras FM y 10 Sintonización manual AM.
Para cambiar el intervalo de Escuchar la radio sintonización AM (excepto para los modelos de Europa, Rusia, Puede escuchar una emisora de radio Oriente Medio y Filipinas) seleccionando una emisora presintonizada o El intervalo de sintonización AM viene sintonizándola manualmente. predefinido de fábrica en 9 kHz (o 10 kHz para algunas áreas).
Escuchar una emisora no Uso del sistema de datos presintonizada de radio (Radio Data — Sintonización manual System, RDS) Pulse TUNER BAND varias veces para (Sólo modelos de Europa) seleccionar “FM” o “AM”. Pulse TUNING +/– varias veces para ¿Qué es el sistema de datos sintonizar la emisora deseada.
Reproducción de cintas Cintas – Reproducción Puede utilizar una cinta TYPE 1 (normal). Inserción de una cinta Inserte una cinta. Abra la tapa con la mano. Pulse TAPE A/B en el mando a distancia (o FUNCTION en la unidad Inserte una cinta. varias veces) hasta que aparezca “TAPE”.
Grabación manual de una Cintas – Grabación cinta Grabación de sus pistas de — Grabación manual CD preferidas en una cinta Puede elegir grabar sólo las partes que desee de — Grabación sincronizada de CD a un CD o de un programa de radio en una cinta. cinta También puede grabar de los componentes conectados (véase “Conexión de componentes...
Selección del efecto de Ajuste del sonido sonido Ajuste del sonido Para seleccionar el efecto del Puede aumentar los graves para crear un sonido menú de música más potente. Pulse GROOVE. Pulse PRESET EQ varias veces para seleccionar la emisora presintonizada Cada vez que pulse el botón, el visor cambiará...
Selección del efecto envolvente Pulse SURROUND en el mando a distancia. Cada vez que pulse el botón, el visor cambiará de la manera siguiente: SURROUND ON* y SURROUND OFF * “SURR” se enciende.
Activación automática de Temporizador la unidad Desactivación automática — Temporizador de encendido de la unidad Puede despertarse escuchando música a una — Temporizador de apagado hora determinada. Asegúrese de que ha ajustado el reloj (véase “Ajuste del reloj” en la página 8). Puede ajustar el sistema para que se apague tras Utilice los botones del mando a distancia para un período de tiempo determinado, de forma que...
Pulse ENTER. Grabación de programas El tipo de temporizador (“DAILY”), la hora de inicio, la hora de finalización y la fuente de radio mediante el de sonido aparecen de uno en uno antes de temporizador que vuelva el visor original. Pulse ?/1 para apagar el sistema.
Pulse PLAY MODE varias veces para seleccionar “g” y grabar en una cara Visor o “h” para grabar en ambas caras. Pulse ?/1 para apagar el sistema. Apagado del visor Otras operaciones — Modo de ahorro de energía Para Haga esto La indicación de demostración en el visor (la Comprobar los Pulse CLOCK/TIMER...
Ajuste del brillo de la luz Visualización de de fondo del visor información sobre el disco en el visor Puede cambiar el brillo de la luz de fondo del visor. Puede comprobar el tiempo de reproducción y el Pulse DIMMER en la unidad varias veces. tiempo restante de la pista o del disco actual.
Comprobación del tiempo de reproducción total y de los títulos (CD) Pulse DISPLAY varias veces en el modo de parada. Cada vez que pulse el botón, el visor cambia cíclicamente tal como sigue: x Cuando un CD está en el modo de reproducción normal Indicación del TOC en el visor* o número total...
Componentes opcionales Conexión de componentes opcionales Para mejorar el sistema puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones proporcionado con cada componente. Componente digital opcional A la toma de entrada digital de un componente digital opcional Desde las tomas de salida de audio de un componente analógico opcional Componente analógico opcional...
Grabación desde un componente conectado Conecte los cables de audio. Comience la grabación de forma manual. Véase “Grabación manual de una cinta” en la página 17. Grabación en un componente conectado Conecte un cable óptico digital. Véase “Conexión de componentes opcionales”...
• Compruebe las conexiones del altavoz (página 6). Si una vez hecho esto el problema persiste, • No hay salida de audio durante la grabación consulte a su proveedor de Sony más cercano. mediante el temporizador. Cuando el indicador ?/1 parpadee El sonido sólo se obtiene por un canal o el...
Página 64
Aparece “LOCKED”. • Cuando el sistema lee todas las pistas de los • Póngase en contacto con su proveedor de Sony o discos, la reproducción puede tardar más tiempo con el servicio Sony local autorizado. de lo normal si: No se expulsa el disco.
Pletina de cinta Si el sistema sigue sin funcionar correctamente tras realizar los La cinta no graba ni reproduce, o existe una procedimientos anteriores, disminución en el nivel de sonido. vuelva a ajustar el sistema como • Los cabezales están sucios. Límpielos (página 32).
Mensajes Uno de los siguientes mensajes puede aparecer o parpadear en el visor durante el funcionamiento del sistema. CD/MP3 NO DISC No hay ningún disco en el reproductor. NO STEP No hay ningún paso en el programa. OVER Ha llegado al final del disco mientras mantenía pulsado M durante la reproducción o la pausa.
• El cable de alimentación de ca sólo debe cambiarse en un taller cualificado. Si tiene problemas o dudas sobre el sistema, póngase en contacto con el proveedor de Sony más cercano. Sobre la ubicación • No coloque el sistema en posición inclinada.
Limpieza de la unidad Especificaciones Limpie la carcasa, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajo Unidad principal abrasivo, detergente concentrado o disolvente como Amplificador alcohol o benceno.
Página 69
Sistema de grabación 4 pistas 2 canales, estéreo Respuesta en frecuencia 50 – 13 000 Hz (±3 dB), Requisitos de alimentación con cintas Sony TYPE 1 Modelo de Europa: ca 230 V, 50/60 Hz Fluctuación y trémolo ±0,15% W. Pico (IEC)
Lista de las ubicaciones de los botones y las páginas de referencia Cómo utilizar esta página Número de ilustración Utilice esta página para localizar la ubicación TAPE A/B 9 ( 16, 17 de los botones y otras piezas del sistema que se mencionan en la documentación.
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIONES DE LOS BOTONES A - G I - Z ?/1 (encender/apagar) 4 (7, 8, ALBUM +/– qf (10, 11) ILLUMINATION* 21, 22, 29) CD ql (9, 11, 17) PLAY MODE w; (9, 11, 16, 17, m/M (rebobinado/avance CLEAR 5 (12) rápido) 5 (10, 16)