Die H H 0- L L ichtsignale a a us d d ieser E E lektronik- S S erie
bieten f f olgende E E igenschaften:
- Alle Haupt- und Gleissperrsignale bestehen aus
einem Signal- Steuermodul und dem zugehöri-
gen Signalmast
- Die Signale können konventionell (Trafo 6647,
Stellpult 7272) oder Digital (z. B. mit Keyboard
6040) geschaltet werden. Beim Schalten über
Digital ist kein weiterer Decoder notwendig.
- Vorbildgerecht geschieht das Umstellen der
Signalbilder durch weiches Überblenden.
- Das Signal- Steuermodul kann nur zum
Ansteuern der Signale aus der zugehörigen
Märklin- Serie verwendet werden.
The H H 0 c c olor l l ight s s ignals f f rom t t his e e lectronic s s eries
offer t t he f f ollowing f f eatures:
- All main and platform blocking signals consist of
one control module and the associated signal
mast.
- These signals can be operated conventionally
(6646/6647 transformer, 7272 control box) or
digitally (example: with 6040 Keyboard).
No additional decoder is required when opera-
2
ting the signals digitally.
- The change in the signal aspects happens
prototypically with a gentle changeover.
- The signal control module can only be used to
control signals from the Märklin series that
belong to it.
Les s s ignaux l l umineux p p rincipaux H H 0 d d e c c ette s s érie
électronique o o nt l l es c c aractéristiques s s uivantes : :
- Tous les signaux principaux avec signaux de
manœuvre et les signaux de barrage consistent
en un module de commande et un mât de sig-
nal correspondant.
- Les signaux peuvent être commutés en mode
conventionnel (transfo 6647, pupitre de com-
mande 7272) ou en mode Digital (p. e. avec
Keyboard 6040). En cas de commande digitale,
aucun décodeur complémentaire n'est néces-
saire.
- Le changement de position du signal se fait en
douceur de façon réaliste (fondu enchaîné).
- Le module de commande ne peut être utilisé
que pour la commande des signaux de la série
Märklin correspondante.