marklin 76371 Manual De Instrucciones
marklin 76371 Manual De Instrucciones

marklin 76371 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 76371:

Enlaces rápidos

Lichtsignale
76371, 76372, 76391, 76393, 76394
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 76371

  • Página 1 Lichtsignale 76371, 76372, 76391, 76393, 76394...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Indice de contenido Página Signalbilder beim Vorbild Posiciones de las señales en la realidad Wichtige Hinweise Notas importantes Programmieren Programación Aufbau Conexión Page Indice del contenuto Pagina Table of Contents Aspetti del segnalamento nel caso del prototipo Signal Aspects in the Prototyp Important Notes Avvertenze importanti Programmazione...
  • Página 3: Signal Aspects In The Prototyp

    Signal indication of the platform blocking signal (76371, 76372): Aspect du signal de barrage (76371, 76372): Seinbeeld hoofdsein (76371, 76372): Imagen de la señal de bloqueo de la vía (76371, 76372): Aspetto del segnale basso di manovra (76371, 76372): Signalschema spårspärrsignal (76371, 76372): Signalbillede sporspærresignal (76371, 76372):...
  • Página 4: Seinbeelden Bij Het Voorbeeld

    Signalbilder beim Vorbild Posiciones de las señales en la realidad Signal Aspects in the Prototyp Aspetti del segnalamento nel caso del prototipo Positions signalétiques réelles Signalbilder hos förebilden Seinbeelden bij het voorbeeld Signalbilleder på forbilledet Signalbild Hauptsignal: Signal aspect for a home signal: 76391 76391 Position de signal principal :...
  • Página 5 Fahrstrom: Track Current: 76371 Courant traction : 76372 Rijstroom: Corriente de tracción: Corrente di trazione: Körström: 76391 Kørestrøm: 76393 76394 branché débranché branché branché encendida apagada encendida encendida inserita inserita esclusa inserita till från till till...
  • Página 6: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Auswählen Spitzen. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Die H0-Lichtsignale aus dieser Elektronik-Serie bieten folgende Eigenschaften: • Alle Hauptsignale bestehen aus einem Signal-Steuer- Geben Sie die Schaltzeit für das Programmieren auf 1000 ms modul und dem zugehörigen Signalmast ein.
  • Página 7: Important Notes

    Wechsel. Drücken Sie nun das Signalbild des eingerichteten • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Lichtsignals auf dem Keyboard der Central Station. The H0 color light signals from this electronic series offer 76371: Sh1 76391: Hp1 the following features: 76372: Sh1 • All home signals consist of a signal control module the signal mast that goes with it.
  • Página 8 Changing signal aspects will now blink in the active pro- gramming mode. Now press the signal image for the color Select light signal set up on the Keyboard on the Central Station. 76371: Sh1 76391: Hp1 76372: Sh1 With a signal with more than 2 aspects other signal aspects will alternately blink.
  • Página 9: Information Importante

    Information importante • ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction- nement du produit. Sélection • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Les signaux lumineux principaux H0 de cette série électronique ont les caractéristiques suivantes : • Tous les signaux principaux se composent d‘un module de commande et du mât de signalisation correspondant.
  • Página 10: Belangrijke Aanwijzing

    Appuyez sur l‘indication du signal lumineux installé sur le Keyboard de la Central De H0-lichtseinen uit deze elektronische serie hebben de Station. volgende eigenschappen: 76371: Sh1 76391: Hp1 • alle hoofdseinen bestaan uit een sein-besturingsmodule en 76372: Sh1 een daarbij behorende seinmast.
  • Página 11 In de geactiveerde programmeermodus knippert nu een kiezen afwisselend seinbeeld. Druk nu op het seinbeeld van het ingevoerde profi -lichtsein op het keyboard van het Central Station. 76371: Sh1 76391: Hp1 76372: Sh1 Druk nu op dit symbool en bevestig de daarop volgende meldingen.
  • Página 12: Notas Importantes

    Notas importantes • ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la función. seleccionar • http://www.maerklin.com/en/imprint.html La señales luminosas de la serie electrónica tienen las siguientes características: Toque ahora con la mano este símbolo y confirme los • Todas las señales principales se componen de un módulo siguientes mensajes.
  • Página 13: Avvertenze Importanti

    Central Station. sono spigolosi. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html I segnali luminosi in H0 provenienti da questa serie elettro- 76371: Sh1 76391: Hp1 nica presentano le seguenti caratteristiche: 76372: Sh1 • Tutti i segnali principali sono costituiti da un modulo di co- mando del segnale e dal corrispettivo paletto del segnale.
  • Página 14 Ora premete l’aspetto di segnala- mento del segnale luminoso equipaggiato sulla Keyboard della Central Stat ion. 76371: Sh1 76391: Hp1 76372: Sh1 Adesso premete col dito su questo simbolo e date conferma ai successivi messaggi.
  • Página 15: Viktig Information

    Viktig information • VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html välj HO ljussignaler från denna elektronikserie erbjuder följan- de egenskaper: • Alla huvudsignaler består av en signalstyrmodul och tillhörande signalstolpe. Peka därefter på symbolen och bekräfta sedan • Signalerna kan ställas konventionellt (Trafo 66470, uppgifterna på...
  • Página 16: Vigtige Bemærkninger

    Tryck nu på signal- bilden för den inkopplade ljussignalen på Central Stations Keyboard. De nye H0-lyssignaler i denne elektronikserie har følgende egenskaber: 76371: Sh1 76391: Hp1 • Alle hovedsignaler består af et signal-styremodul og den 76372: Sh1 tilhørende signalmast.
  • Página 17 „Stop“. I aktiv programmeringsmodus blinker signalbilleder skiftevis. vælg Tryk nu på signalbilledet for det oprettede lyssignal på Central Stations keyboard. 76371: Sh1 76391: Hp1 76372: Sh1 Tryk nu på dette symbol og bekræft de efterfølgende meldinger.
  • Página 18: Aufbau

    Aufbau • Setup • Montage • Opbouwen • Conexión • Collegamento • Anslutning • Tilslutning 60213 60214 60215 60212 76371 76372 76391 76393 76394 Signalabschnitt herstellen Making a signal block Construire section d‘arrêt Stopsectie maken (alleen bij 74371 of 74391) Crear un tramo aislado delante de la señal Allestimento della...
  • Página 19 Konventioneller Anschluss 76371, 76372, 76391 Conexión convencional 76371, 76372, 76391 Conventional Wiring Connections 76371, 76372, 76391 Collegamento tradizionale 76371, 76372, 76391 Connexion conventionnelle 76371, 76372, 76391 Konventionell anslutning 76371, 76372, 76391 Conventionele aansluiting 76371, 76372, 76391 Konventionel tilslutning 76371, 76372, 76391...
  • Página 20 Konventioneller Anschluss 76393, 76394 Conexión convencional 76393, 76394 Conventional Wiring Connections 76393, 76394 Collegamento tradizionale 76393, 76394 Connexion conventionnelle 76393, 76394 Konventionell anslutning 76393, 76394 Conventionele aansluiting 76393, 76394 Konventionel tilslutning 76393, 76394 76394 76393 72720  76393 72720...
  • Página 21 Conexión digital Digital Wiring Connections Collegamento Digital Connexion Digital Digitalanslutning Digitale aansluiting Digitaltilslutning 76371 76372 76391 76393 76394 6021 + 6040 oder Central Station oder Mobile Station 60653 6021 + 6040 or Central Station or Mobile Station 60653  6021 + 6040 ou Central Station ou Mobile Station 60653...
  • Página 22 Erweiterung mit separatem Vorsignal Signal- Steuermodul in das C- Gleis einbauen Expansion with a separate advance signal Signal control module installed in C track Extension avec signal avertisseur séparé Installation du module de commande en voie C Uitbreiden met een apart voorsein Sein-besturingsmodule in de C-rail inbouwen Ampliación con señal avanzada separada Montar el módulo en la base de la vía C...
  • Página 23 Signal- Steuermodul unter der Anlage montieren Signal control module installed under the layout Installation du module de commande sous la table de roulement Sein-besturingsmodule onder de baan monteren Montar el módulo debajo del tablero Montaggio del modulo di comando per segnali sotto il basamento dell‘impianto Signalstyrmodul monteras under anläggningen Monter signal-styremodulet under anlægget.
  • Página 24 Halter für Signalmast montieren Mounting brackets for signal masts Installation d‘un support pour le mât de signal Houder voor de seinmast monteren Montar el soporte del poste Montaggio del supporto del paletto per segnali Hållare för signalstolpe monteras Monter holder til signalmast Hinweis: Anschlussplatte lässt sich nur in einer Richtung einsetzen! Important: The wiring connections board...
  • Página 25 Signalmast aufsetzen. Hinweis: Signalmast lässt sich nur in einer Richtung aufsetzen. Installing the Signal Mast. Important: The signal mast can only be installed in one direction. Pose du mât de signal. Remarque : le mât de signal ne peut être installé que dans un sens ! Seinmast plaatsen.
  • Página 26 Steigung oder Gefälle beim Signalmast ausgleichen (3 % oder 5 %) Level out an Ascending or Descending Grade at a Signal Mast (3% or 5%) Equilibrage de la pente près d‘un mât de signal (3 % ou 5 %) Bij stijging of daling de mast bijstellen (3 % of 5 %) Corregir la inclinación del poste (3 % resp.
  • Página 27 Zusätzlicher Anschlusskontakt für Oberleitung Additional Feeder Contact for Catenary Contact supplémentaire pour brancher la caténaire Extra aansluitcontact voor bovenleiding Conexión adicional para la catenaria Contatto di collegamento ausiliario per linea aerea Extra anslutningskontakt för kontaktledningen Ekstra tilslutningskontakt til overledning...
  • Página 28 Due to different legal requirements regarding electro-magne- tic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us –...

Este manual también es adecuado para:

76372763917639376394

Tabla de contenido